1
00:00:04,233 --> 00:00:07,067
「我思故我在」

2
00:00:07,700 --> 00:00:12,167
這是法國哲學家
笛卡兒所說過的名言

3
00:00:13,100 --> 00:00:17,933
這句話的意思是
可以對世上所有一切保持懷疑態度

4
00:00:18,033 --> 00:00:20,567
但對於正在思考這些的自己

5
00:00:20,667 --> 00:00:25,967
也就是自我的存在
是無法被懷疑的

6
00:00:27,967 --> 00:00:30,633
下課鐘響，所以下課

7
00:00:31,067 --> 00:00:32,300
今天的課就到此為止

8
00:00:32,400 --> 00:00:39,367
"我思故我在
無法懷疑自我的存在"

9
00:01:03,200 --> 00:01:05,767
杉原航平先生，請進

10
00:01:05,867 --> 00:01:06,933
是

11
00:01:18,967 --> 00:01:24,167
（招募筆記代抄員）

12
00:01:27,967 --> 00:01:29,767
（電影研究社）

13
00:01:41,600 --> 00:01:42,833
這裡很棒對吧？

14
00:01:42,933 --> 00:01:44,867
有嗎？我覺得還不夠呢

15
00:01:44,967 --> 00:01:45,867
咦…？

16
00:01:46,267 --> 00:01:47,300
真的假的？

17
00:01:48,200 --> 00:01:49,567
太一，你覺得呢？

18
00:01:50,767 --> 00:01:52,633
為什麼今天也沒來？

19
00:01:52,867 --> 00:01:53,767
嗯？

20
00:01:54,267 --> 00:01:57,267
那個傢伙已經一個星期
沒出現了欸

21
00:01:57,567 --> 00:01:59,000
又是在講杉原嗎？

22
00:01:59,100 --> 00:02:00,400
你一直都在講他呢

23
00:02:00,500 --> 00:02:02,033
因為…

24
00:02:02,133 --> 00:02:04,367
不管我怎麼聯絡他，他都不回訊息

25
00:02:05,767 --> 00:02:07,367
他會不會是在躲著你啊？

26
00:02:07,467 --> 00:02:08,633
咦？

27
00:02:08,733 --> 00:02:10,533
你是不是做了惹他生氣的事啊？

28
00:02:10,633 --> 00:02:11,800
我才沒有

29
00:02:11,900 --> 00:02:13,700
真的嗎？

30
00:02:14,767 --> 00:02:16,800
我也不知道就是了…

31
00:02:18,700 --> 00:02:20,667
小安，我可以喝這瓶茶嗎？

32
00:02:20,767 --> 00:02:22,933
是可以，可是我不知道放多久了喔

33
00:02:24,967 --> 00:02:26,033
嗯…

34
00:02:27,267 --> 00:02:30,767
不過杉原他其實也挺難搞的呢

35
00:02:31,700 --> 00:02:35,633
不過我上次有遇見他
其實他還蠻好聊的啊

36
00:02:36,100 --> 00:02:37,067
上次？

37
00:02:37,367 --> 00:02:38,967
你是什麼時候見到他的？

38
00:02:39,533 --> 00:02:40,700
啊…

39
00:02:40,800 --> 00:02:43,667
是在暑假快結束時碰巧遇到他

40
00:02:43,767 --> 00:02:45,867
然後跟他聊了一些美穗的事

41
00:02:46,100 --> 00:02:46,900
咦？

42
00:02:47,267 --> 00:02:50,533
就聊到美穗好像對杉原有意思

43
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
所以就把這件事整個丟給你處理

44
00:02:54,400 --> 00:02:56,633
你對他說了美穗的事嗎？

45
00:02:57,067 --> 00:02:57,900
是啊

46
00:02:58,000 --> 00:02:58,733
為什麼？

47
00:02:58,833 --> 00:02:59,733
不是…

48
00:02:59,833 --> 00:03:02,367
我才要問你，為什麼不告訴他？

49
00:03:02,933 --> 00:03:04,100
那是因為…

50
00:03:05,267 --> 00:03:08,433
你要是想找杉原的話
直接去他家不就得了

51
00:03:08,533 --> 00:03:10,100
我又不知道他家在哪

52
00:03:10,367 --> 00:03:13,133
但是他家不是開烹飪教室的嗎？

53
00:03:13,233 --> 00:03:15,100
查一下應該就知道了吧

54
00:03:24,567 --> 00:03:27,100
《聽見向陽之聲》
（第5集）

55
00:04:31,333 --> 00:04:33,133
哇…

56
00:04:33,233 --> 00:04:34,800
好大間啊

57
00:04:37,167 --> 00:04:39,233
咦，請問哪裡找？

58
00:04:40,267 --> 00:04:42,700
那個…請問杉原烹飪教室…

59
00:04:42,800 --> 00:04:45,133
啊…是要來參觀的嗎？

60
00:04:45,233 --> 00:04:46,400
不好意思

61
00:04:46,500 --> 00:04:48,567
今天教室剛好休息

62
00:04:48,967 --> 00:04:49,767
咦？

63
00:04:50,867 --> 00:04:51,700
咦？

64
00:04:52,367 --> 00:04:54,233
真是不好意思

65
00:04:54,333 --> 00:04:56,567
我還以為你是來要上課的

66
00:04:56,667 --> 00:04:57,733
沒關係

67
00:05:00,367 --> 00:05:01,533
好

68
00:05:04,733 --> 00:05:06,500
不嫌棄的話，請用

69
00:05:06,833 --> 00:05:09,700
啊…是我不請自來

70
00:05:09,800 --> 00:05:10,933
請不用這樣招待我

71
00:05:11,400 --> 00:05:13,667
沒關係，不用客氣，快吃吧

72
00:05:14,267 --> 00:05:15,800
啊，那麼

73
00:05:16,067 --> 00:05:17,767
- 我就不客氣了
- 好

74
00:05:19,267 --> 00:05:21,067
看起來好好吃喔

75
00:05:26,133 --> 00:05:27,900
好好吃

76
00:05:28,000 --> 00:05:29,467
太好吃了

77
00:05:30,767 --> 00:05:32,733
是嗎？那就好

78
00:05:33,533 --> 00:05:34,933
真的超好吃的

79
00:05:35,033 --> 00:05:36,200
太好了

80
00:05:40,433 --> 00:05:43,033
你就是那個便當同學吧？

81
00:05:43,267 --> 00:05:44,767
啊，是的

82
00:05:45,167 --> 00:05:46,800
謝謝您平常準備的便當

83
00:05:49,033 --> 00:05:50,300
你沾了好多奶油

84
00:05:50,400 --> 00:05:51,233
啊

85
00:05:52,100 --> 00:05:53,133
不好意思

86
00:05:53,233 --> 00:05:55,333
航平常常跟我提起你

87
00:05:55,433 --> 00:05:57,500
說你都吃飯吃得很香

88
00:05:58,100 --> 00:06:00,900
親眼一看，真的很舒暢

89
00:06:01,833 --> 00:06:03,467
嘴邊還有很多呢

90
00:06:04,567 --> 00:06:07,467
啊，那航平呢…

91
00:06:07,567 --> 00:06:10,500
啊，他現在去醫院了

92
00:06:10,967 --> 00:06:11,900
醫院？

93
00:06:12,000 --> 00:06:13,700
咦，他是受傷了嗎？

94
00:06:13,800 --> 00:06:16,100
不是的，是去調整助聽器

95
00:06:16,200 --> 00:06:17,467
有點壞掉了

96
00:06:18,067 --> 00:06:18,833
咦？

97
00:06:19,467 --> 00:06:21,933
他的聽力好像也有點變差了

98
00:06:26,233 --> 00:06:27,867
都幫您調整好了

99
00:06:28,367 --> 00:06:33,167
那我現在的音量聽起來如何呢？

100
00:06:33,700 --> 00:06:34,800
有點大聲

101
00:06:34,900 --> 00:06:36,433
有點大聲嗎？

102
00:06:42,467 --> 00:06:44,333
那這樣如何？

103
00:06:45,567 --> 00:06:47,267
還是有點大聲

104
00:06:47,367 --> 00:06:48,500
還是有點大聲？

105
00:06:49,033 --> 00:06:50,067
右邊有點大聲

106
00:06:50,167 --> 00:06:51,700
- 右邊大聲嗎？
- 是的

107
00:06:55,233 --> 00:06:58,167
不好意思，讓你等了這麼久

108
00:06:58,267 --> 00:07:00,367
我以為他會馬上回來的

109
00:07:00,467 --> 00:07:02,733
不會，我也剛好還得去打工

110
00:07:03,000 --> 00:07:04,633
謝謝您的蛋糕

111
00:07:05,633 --> 00:07:07,033
啊，那個…

112
00:07:07,467 --> 00:07:08,467
是

113
00:07:10,800 --> 00:07:14,333
還請你…別放棄航平

114
00:07:15,967 --> 00:07:18,833
那個…你看，那個孩子他…

115
00:07:19,200 --> 00:07:21,467
很沉悶，又不愛說話

116
00:07:21,967 --> 00:07:25,900
又很無趣，個性也很難搞

117
00:07:26,933 --> 00:07:30,500
但我覺得自從遇上你後
他就變得有點不一樣了

118
00:07:32,667 --> 00:07:35,467
當他知道你愛吃漢堡排後

119
00:07:35,567 --> 00:07:37,833
他難得地要求我做呢

120
00:07:38,900 --> 00:07:42,133
還沒大沒小地跟我說
要我做好吃一點

121
00:07:43,433 --> 00:07:44,600
所以呢

122
00:07:46,133 --> 00:07:47,800
我就教他自己做

123
00:07:48,867 --> 00:07:49,700
咦？

124
00:07:50,667 --> 00:07:55,167
看來他真的很想聽你親口說出
「很好吃」這句話呢

125
00:08:13,267 --> 00:08:16,133
你媽媽果然很會做菜呢

126
00:08:16,800 --> 00:08:19,067
感覺今天的更好吃

127
00:08:21,767 --> 00:08:22,733
這樣啊

128
00:08:24,567 --> 00:08:25,467
想到即將…

129
00:08:28,100 --> 00:08:29,667
再也聽不到那個聲音…

130
00:08:34,867 --> 00:08:36,033
就覺得懊悔…

131
00:08:56,733 --> 00:08:57,500
我回來了

132
00:08:57,600 --> 00:08:58,900
啊，你回來啦

133
00:08:59,000 --> 00:09:00,200
回來得有點晚呢

134
00:09:00,600 --> 00:09:01,967
花了不少時間…

135
00:09:06,200 --> 00:09:07,167
抱歉

136
00:09:07,467 --> 00:09:09,067
咦，為什麼要道歉？

137
00:09:09,633 --> 00:09:11,867
因為助聽器壞掉了

138
00:09:12,367 --> 00:09:13,933
你在說什麼呢

139
00:09:15,400 --> 00:09:16,700
對了

140
00:09:17,067 --> 00:09:19,967
你要是早點回來的話
說不定還遇得上呢

141
00:09:20,100 --> 00:09:20,867
咦？

142
00:09:22,367 --> 00:09:25,133
剛剛那位便當同學有來喔

143
00:09:25,233 --> 00:09:26,800
你們沒在路上遇到嗎？

144
00:09:50,500 --> 00:09:52,400
你還好嗎…？

145
00:09:54,133 --> 00:09:54,867
什麼？

146
00:09:55,333 --> 00:09:57,767
因為你一臉心事重重的樣子

147
00:09:57,867 --> 00:09:58,967
發生什麼事了嗎？

148
00:10:00,833 --> 00:10:01,800
啊…

149
00:10:03,233 --> 00:10:04,400
那個…

150
00:10:06,667 --> 00:10:09,400
你願意說的話，我能聽你說的
這邊坐吧

151
00:10:09,500 --> 00:10:11,233
啊，是

152
00:10:12,700 --> 00:10:14,233
也就是說

153
00:10:14,800 --> 00:10:21,100
那個女孩
問了一堆關於你朋友的問題

154
00:10:21,200 --> 00:10:26,400
但你卻沒跟你朋友說這件事嗎？

155
00:10:26,867 --> 00:10:27,933
是的

156
00:10:28,533 --> 00:10:30,200
事情的確是這樣

157
00:10:30,300 --> 00:10:33,267
但也因為這件事
讓我跟那個朋友之間有些摩擦

158
00:10:34,533 --> 00:10:37,433
如果你的那個朋友

159
00:10:37,533 --> 00:10:41,533
喜歡那個女孩的話
那確實有可能會生氣

160
00:10:43,967 --> 00:10:45,900
還有就是…

161
00:10:46,000 --> 00:10:49,367
說不定是因為你喜歡她

162
00:10:49,467 --> 00:10:51,433
所以才會選擇不跟你朋友說的

163
00:10:51,733 --> 00:10:52,533
咦？

164
00:10:52,967 --> 00:10:54,733
這樣的話…

165
00:10:54,833 --> 00:10:57,067
我覺得有可能是因為
你朋友很重視你

166
00:10:57,167 --> 00:11:00,100
才會選擇不當你的電燈泡

167
00:11:06,567 --> 00:11:07,933
你肚子餓了對吧，抱歉

168
00:11:08,033 --> 00:11:09,533
我去做員工餐

169
00:11:12,967 --> 00:11:14,867
那個傢伙…

170
00:11:17,300 --> 00:11:18,267
咦？

171
00:11:20,567 --> 00:11:21,433
奇怪？

172
00:11:26,100 --> 00:11:27,467
喂，太一

173
00:11:28,733 --> 00:11:30,133
喔…

174
00:11:30,233 --> 00:11:32,367
你怎麼從昨天起就沒接電話？

175
00:11:32,467 --> 00:11:34,433
啊…抱歉，不知道掉在哪裡了

176
00:11:34,533 --> 00:11:35,833
弄掉了，在哪裡掉的？

177
00:11:35,933 --> 00:11:37,600
就是不知道啊

178
00:11:37,933 --> 00:11:39,767
算了，要是找到就告訴我吧

179
00:11:39,867 --> 00:11:40,967
啊…

180
00:11:41,067 --> 00:11:42,433
我不是要說這個

181
00:11:42,733 --> 00:11:43,600
是工作的事

182
00:11:43,700 --> 00:11:44,333
咦？

183
00:11:44,433 --> 00:11:45,167
總之來就對了

184
00:11:45,267 --> 00:11:46,233
- 工作？
- 嗯

185
00:11:46,333 --> 00:11:48,567
- 什麼工作？
- 來就對了…

186
00:11:56,367 --> 00:11:57,467
嘿咻

187
00:11:58,200 --> 00:11:59,067
嘿

188
00:11:59,167 --> 00:12:00,767
- 哇
- 好

189
00:12:01,400 --> 00:12:02,900
嘿咻，就是這些

190
00:12:03,000 --> 00:12:04,100
這是什麼？

191
00:12:04,200 --> 00:12:05,867
咦？是錄影帶

192
00:12:06,400 --> 00:12:09,000
我在整理倉庫時，翻到一大堆

193
00:12:09,600 --> 00:12:11,367
你確認一下裡面內容後

194
00:12:12,000 --> 00:12:13,133
再把片名重貼上去

195
00:12:13,233 --> 00:12:15,600
哇…好麻煩

196
00:12:16,033 --> 00:12:17,867
現在沒人在用這個了吧

197
00:12:17,967 --> 00:12:20,533
所以才顯得貴重啊

198
00:12:23,667 --> 00:12:24,600
嘿咻

199
00:12:25,600 --> 00:12:28,033
是說你有去杉原他家了嗎？

200
00:12:30,633 --> 00:12:32,333
去是去了，但沒見到他

201
00:12:33,233 --> 00:12:34,267
這樣啊

202
00:12:36,133 --> 00:12:37,500
但是啊…

203
00:12:38,600 --> 00:12:40,067
好像真的是我的錯

204
00:12:44,667 --> 00:12:47,100
是說你為什麼
這麼在意杉原的事？

205
00:12:53,233 --> 00:12:54,100
說嘛

206
00:12:58,233 --> 00:12:59,567
航平他啊…

207
00:13:00,733 --> 00:13:02,100
頭腦聰明

208
00:13:02,967 --> 00:13:04,433
家境又好

209
00:13:05,233 --> 00:13:06,867
女孩子也很喜歡他

210
00:13:07,700 --> 00:13:08,967
真是厲害

211
00:13:09,167 --> 00:13:10,467
就是說啊

212
00:13:12,667 --> 00:13:14,000
但是啊

213
00:13:14,767 --> 00:13:17,300
那傢伙完全不跟身邊的人交流

214
00:13:18,133 --> 00:13:20,233
什麼事情都獨自承擔

215
00:13:22,000 --> 00:13:24,267
也對自己完全沒有自信

216
00:13:27,233 --> 00:13:28,400
咦，你說什麼？

217
00:13:30,967 --> 00:13:32,633
真是的

218
00:13:32,900 --> 00:13:34,133
我關窗了喔

219
00:13:34,233 --> 00:13:35,167
嗯

220
00:13:41,600 --> 00:13:43,467
但是他這樣

221
00:13:44,500 --> 00:13:47,867
因為耳朵的障礙
不斷累積負面的回憶

222
00:13:50,100 --> 00:13:54,233
一想到可能就是因為這樣
讓他變得如此沒有自信

223
00:13:56,733 --> 00:13:59,367
就讓人覺得真的很可惜

224
00:14:04,500 --> 00:14:06,400
航平他是個好人

225
00:14:08,900 --> 00:14:10,167
雖然不愛說話

226
00:14:11,167 --> 00:14:12,567
為人也不風趣

227
00:14:13,767 --> 00:14:15,633
但他的個性很溫柔

228
00:14:19,000 --> 00:14:21,033
只是大家都不知道而已

229
00:14:23,933 --> 00:14:26,167
不知道他有多麼地努力

230
00:14:28,533 --> 00:14:30,833
或是他笑起來有多好看

231
00:14:36,400 --> 00:14:38,767
大家就是不去瞭解他的這一面

232
00:14:39,867 --> 00:14:42,400
才會擅自給他貼上標籤

233
00:14:43,367 --> 00:14:45,833
讓他被丟在一旁吧

234
00:14:50,133 --> 00:14:51,167
所以呢…

235
00:14:52,833 --> 00:14:55,467
我才會覺得不能放他孤單一人

236
00:14:59,167 --> 00:15:00,400
所以我才會…

237
00:15:02,333 --> 00:15:03,367
太一…

238
00:15:03,867 --> 00:15:04,833
這樣說好嗎？

239
00:15:05,767 --> 00:15:06,767
什麼意思？

240
00:15:07,500 --> 00:15:09,200
他本人就在這裡呢

241
00:15:20,100 --> 00:15:20,967
這個…

242
00:15:21,367 --> 00:15:22,767
是你忘在我家的吧？

243
00:15:24,400 --> 00:15:25,200
啊…

244
00:15:25,633 --> 00:15:26,767
原來是在你家啊

245
00:15:30,033 --> 00:15:31,033
謝謝

246
00:15:33,067 --> 00:15:34,333
那我走了

247
00:15:36,100 --> 00:15:37,033
喂

248
00:15:37,433 --> 00:15:38,833
你等一下啊

249
00:15:39,700 --> 00:15:40,700
喂

250
00:15:41,633 --> 00:15:43,433
你是要去哪裡？

251
00:15:43,533 --> 00:15:45,433
你聽見我剛剛說的話了嗎？

252
00:15:45,767 --> 00:15:47,033
航平

253
00:15:53,433 --> 00:15:54,567
你應該知道了吧？

254
00:15:56,100 --> 00:15:57,167
我的耳朵

255
00:15:57,967 --> 00:15:59,467
狀況比之前更差了

256
00:16:04,233 --> 00:16:06,500
就算你說了些什麼，我也聽不見的

257
00:16:21,467 --> 00:16:22,433
抱歉…

258
00:16:23,533 --> 00:16:24,900
那是騙你的

259
00:16:26,567 --> 00:16:27,467
咦？

260
00:16:29,733 --> 00:16:31,633
明明聽不見其他的聲音

261
00:16:35,833 --> 00:16:37,333
卻不知道為什麼…

262
00:16:39,467 --> 00:16:41,733
只有太一你的聲音，聽得一清二楚

263
00:16:45,300 --> 00:16:47,367
為什麼你現在還要說那些話

264
00:16:47,467 --> 00:16:49,167
這樣太狡猾了吧？

265
00:16:50,067 --> 00:16:50,933
什麼？

266
00:16:51,700 --> 00:16:53,333
狡猾是什麼意思？

267
00:16:54,267 --> 00:16:56,067
這樣說來，你才是吧？

268
00:16:56,933 --> 00:16:58,567
就這樣音訊全無

269
00:16:58,667 --> 00:17:01,467
什麼解釋也沒有
就想這樣跟我斷絕關係

270
00:17:04,667 --> 00:17:07,867
而且你完全都不把
自己的想法說出來

271
00:17:09,267 --> 00:17:10,800
反正我說了也沒人會懂啊

272
00:17:10,900 --> 00:17:12,533
「反正」是什麼意思？

273
00:17:14,967 --> 00:17:16,967
就算無法完全理解

274
00:17:17,333 --> 00:17:19,600
我也還是想瞭解你啊

275
00:17:21,867 --> 00:17:22,733
但是…

276
00:17:23,767 --> 00:17:25,433
你卻這樣沉默不語

277
00:17:25,767 --> 00:17:27,600
那我是要怎麼瞭解

278
00:17:29,867 --> 00:17:31,900
美穗的事情也好，什麼都行

279
00:17:33,367 --> 00:17:35,933
你要把自己的想法好好說出來啊

280
00:17:38,533 --> 00:17:41,133
算我拜託你
別再一個人獨自承受了

281
00:17:42,467 --> 00:17:44,400
好好讓對方知道你的想法吧

282
00:17:47,033 --> 00:17:49,367
別一開始就決定自己承受

283
00:17:55,933 --> 00:17:57,533
太一，你為什麼要哭？

284
00:18:02,333 --> 00:18:03,833
我不知道啦

285
00:18:05,867 --> 00:18:06,900
我也不知道…

286
00:18:44,833 --> 00:18:46,533
你果然還是不懂

287
00:18:50,933 --> 00:18:53,733
你真的是很遲鈍呢

288
00:18:56,100 --> 00:18:57,067
但是…

289
00:18:57,933 --> 00:19:00,033
我就是喜歡這樣的你

290
00:19:04,467 --> 00:19:05,567
我啊

291
00:19:07,367 --> 00:19:08,333
其實…

292
00:19:10,600 --> 00:19:12,333
比起完全失去聽力

293
00:19:13,700 --> 00:19:16,567
我更害怕會不會被太一你所討厭

294
00:19:25,933 --> 00:19:26,933
抱歉…

295
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
但我很慶幸我說了出來

296
00:19:38,333 --> 00:19:39,933
感謝你至今的陪伴

297
00:19:57,500 --> 00:19:58,400
嗯

298
00:19:58,800 --> 00:20:00,533
好吃，嗯

299
00:20:06,467 --> 00:20:07,600
真好吃

300
00:20:13,667 --> 00:20:14,933
怎麼了？

301
00:20:15,533 --> 00:20:16,733
你不吃嗎？

302
00:20:17,800 --> 00:20:18,867
啊…

303
00:20:19,600 --> 00:20:21,133
那我要把柳葉魚吃掉了喔

304
00:20:21,233 --> 00:20:22,333
我要吃啦…

305
00:20:24,267 --> 00:20:25,200
嗯

306
00:20:34,500 --> 00:20:35,767
有點淡呢

307
00:20:52,133 --> 00:20:54,767
- 我出門了
- 啊，等一下，航平

308
00:20:55,400 --> 00:20:56,167
給你

309
00:20:56,267 --> 00:20:57,367
謝謝

310
00:20:57,467 --> 00:20:58,333
咦…

311
00:20:58,800 --> 00:21:00,067
我說過只要一個啊

312
00:21:00,600 --> 00:21:02,333
你可以兩個都吃啊

313
00:21:02,433 --> 00:21:04,000
你現在不是正在發育嗎？

314
00:21:06,767 --> 00:21:07,700
那我出門了

315
00:21:07,800 --> 00:21:09,100
路上小心

316
00:21:21,033 --> 00:21:22,667
啊，杉原同學

317
00:21:22,767 --> 00:21:24,367
早安，你最近過得如何？

318
00:21:24,467 --> 00:21:25,967
啊，很好

319
00:21:26,500 --> 00:21:27,333
啊

320
00:21:27,567 --> 00:21:30,333
我們最近有成果發表會
有空的話，來參觀一下吧

321
00:21:33,467 --> 00:21:34,500
那個…

322
00:21:35,700 --> 00:21:38,000
現在還能加入手語社嗎？

323
00:21:38,433 --> 00:21:39,267
咦

324
00:21:39,833 --> 00:21:41,367
當然可以，歡迎加入

325
00:21:41,467 --> 00:21:42,933
咦，怎麼這麼突然？

326
00:21:43,333 --> 00:21:44,933
啊，這個嘛…

327
00:21:45,033 --> 00:21:46,400
就突然想加入

328
00:22:14,700 --> 00:22:16,000
航平

329
00:22:24,833 --> 00:22:26,733
我已經不會再跌下來了

330
00:22:30,333 --> 00:22:31,500
怎樣啦？

331
00:22:31,600 --> 00:22:33,633
這樣正常出現讓你很失望嗎？

332
00:22:37,533 --> 00:22:38,333
啊

333
00:22:38,733 --> 00:22:39,867
那個…

334
00:22:40,267 --> 00:22:41,367
等我一下喔

335
00:22:42,567 --> 00:22:43,667
咦…

336
00:22:45,467 --> 00:22:46,267
啊

337
00:22:47,000 --> 00:22:47,933
找到了

338
00:22:51,933 --> 00:22:52,967
我說啊，航平

339
00:22:53,067 --> 00:22:54,400
等一下…

340
00:22:55,833 --> 00:22:56,633
嗯？

341
00:22:59,433 --> 00:23:00,533
你不在意嗎？

342
00:23:02,300 --> 00:23:03,767
我說了那種話

343
00:23:07,100 --> 00:23:09,233
你應該不想再跟我來往了吧？

344
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
啊…

345
00:23:15,667 --> 00:23:17,167
這個嘛

346
00:23:17,267 --> 00:23:19,167
我確實是有嚇到

347
00:23:20,967 --> 00:23:21,800
嗯

348
00:23:23,000 --> 00:23:25,067
也不知道應該怎麼辦才好

349
00:23:25,567 --> 00:23:26,867
在心裡思考了很久

350
00:23:28,667 --> 00:23:30,900
思考到連飯都忘了吃

351
00:23:32,967 --> 00:23:34,267
不斷地想…

352
00:23:35,367 --> 00:23:36,433
不斷地想…

353
00:23:39,133 --> 00:23:40,167
但是…

354
00:23:40,767 --> 00:23:42,367
不管我怎麼想

355
00:23:42,900 --> 00:23:46,367
我都想不到一個能討厭你的理由

356
00:23:52,567 --> 00:23:53,567
所以呢

357
00:23:54,433 --> 00:23:55,567
我就去問了這個

358
00:23:56,133 --> 00:23:58,667
（招募筆記代抄員）

359
00:24:00,200 --> 00:24:02,167
問這個是不是還能應徵？

360
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
航平…？

361
00:24:09,167 --> 00:24:10,333
你有在聽嗎？

362
00:24:17,467 --> 00:24:18,433
嗯

363
00:24:21,033 --> 00:24:22,433
我聽得很清楚

364
00:24:36,767 --> 00:24:37,700
啊…

365
00:24:39,333 --> 00:24:40,267
你聽到了嗎？

366
00:24:43,800 --> 00:24:44,867
聽到了

367
00:24:47,467 --> 00:24:49,333
（下集預告）
好好享受現在吧

368
00:24:50,967 --> 00:24:52,700
這麼毫無防備的話…

369
00:24:52,800 --> 00:24:54,300
你又會被我親喔

370
00:24:54,400 --> 00:24:57,067
我已經…不會做那種事了

371
00:24:57,433 --> 00:24:59,367
不會再做太一你不喜歡的事

372
00:24:59,467 --> 00:25:02,000
要是我不討厭的話怎麼辦？

