1
00:00:00,000 --> 00:00:02,725
依賴不是家人的人到這地步很奇怪

2
00:00:02,725 --> 00:00:04,775
你才更奇怪咧

3
00:00:04,775 --> 00:00:06,125
我就用家事來報恩吧

4
00:00:06,125 --> 00:00:10,125
我顧慮他 他就更顧慮我

5
00:00:10,125 --> 00:00:11,750
跟你們同住屋簷下之後

6
00:00:11,750 --> 00:00:12,825
雖然只有一點點

7
00:00:12,825 --> 00:00:13,700
但我的確感覺有點累

8
00:00:13,700 --> 00:00:14,425
但是

9
00:00:14,425 --> 00:00:16,850
我開始覺得跟別人一起住也不壞

10
00:00:16,850 --> 00:00:18,100
因為我不管怎麼想

11
00:00:18,100 --> 00:00:20,975
都沒辦法跨越
”不是家人”的這道藩籬

12
00:00:20,975 --> 00:00:22,600
模擬家族

13
00:00:22,600 --> 00:00:24,400
我們來當假的家人吧

14
00:00:24,400 --> 00:00:27,900
我開動了

15
00:00:30,200 --> 00:00:34,000
全都是紙製…

16
00:00:34,000 --> 00:00:35,275
怎麼了

17
00:00:35,275 --> 00:00:36,525
請問…

18
00:00:36,525 --> 00:00:38,950
妳有餐具 廚具之類的嗎

19
00:00:38,950 --> 00:00:41,675
沒有 完全沒有 因為我不想洗碗

20
00:00:41,675 --> 00:00:44,125
想用一次直接丟掉就好

21
00:00:44,125 --> 00:00:46,975
所以才全都是紙容器…

22
00:00:46,975 --> 00:00:49,950
你不吃嗎

23
00:00:49,950 --> 00:00:52,900
我本來早上就不吃

24
00:00:52,900 --> 00:00:54,550
你只喝熱水？

25
00:00:54,550 --> 00:00:56,175
總覺得很不好意思

26
00:00:56,175 --> 00:00:59,275
還讓你特地替我準備這麼豐盛

27
00:00:59,275 --> 00:01:02,000
不會的 反正我得做瑠香的分
只是順便

28
00:01:02,000 --> 00:01:05,225
而且妳這廚房很寬敞
讓我做得比平常還有效率

29
00:01:05,225 --> 00:01:07,675
那你以後都用這邊吧

30
00:01:07,675 --> 00:01:08,975
反正我平常不用

31
00:01:08,975 --> 00:01:10,250
請隨時自由使用

32
00:01:10,250 --> 00:01:11,450
這就有點…

33
00:01:11,450 --> 00:01:16,000
啊對 我家是密碼鎖

34
00:01:16,000 --> 00:01:20,575
按310255
西園寺GOGO

35
00:01:20,575 --> 00:01:22,000
喔…

36
00:01:22,000 --> 00:01:24,750
你自己進來沒關係

37
00:01:24,750 --> 00:01:27,150
可以的話進來前還是按一下門鈴

38
00:01:27,150 --> 00:01:28,700
畢竟還是有些面子得顧

39
00:01:28,700 --> 00:01:31,175
給我幾秒鐘心理準備的時間

40
00:01:31,175 --> 00:01:33,025
可是…

41
00:01:33,025 --> 00:01:35,650
放心放心 你不用太在意

42
00:01:35,650 --> 00:01:37,625
我們可是模擬家族呀

43
00:01:37,625 --> 00:01:39,975
呃 不好意思

44
00:01:39,975 --> 00:01:42,750
其實我還是不太懂

45
00:01:42,750 --> 00:01:47,650
妳所說的模擬家族的定義是…

46
00:01:47,650 --> 00:01:50,650
像普通家人一樣
對彼此不用顧忌的關係

47
00:01:50,650 --> 00:01:51,250
所以？

48
00:01:51,250 --> 00:01:52,800
就…

49
00:01:52,800 --> 00:01:54,900
要一起住嗎

50
00:01:58,550 --> 00:02:02,050
不是那樣喔 瑠香

51
00:02:02,050 --> 00:02:03,625
雖然是家人

52
00:02:03,625 --> 00:02:06,275
但我們沒有結婚

53
00:02:06,275 --> 00:02:11,300
我也不是想代替妳的媽媽

54
00:02:11,300 --> 00:02:14,275
更像是隊伍

55
00:02:14,275 --> 00:02:15,425
隊伍？

56
00:02:15,425 --> 00:02:16,350
對啊

57
00:02:16,350 --> 00:02:19,175
因為不管家務還是育兒

58
00:02:19,175 --> 00:02:21,925
分工合作更合理吧

59
00:02:21,925 --> 00:02:27,975
把彼此當成家人
就不會顧慮過多而疲憊

60
00:02:27,975 --> 00:02:30,100
可是…

61
00:02:30,100 --> 00:02:31,450
照這方式的話

62
00:02:31,450 --> 00:02:34,275
怎麼想妳的負擔都太重了

63
00:02:34,275 --> 00:02:37,850
但實際上我現在就享受到
好吃的早餐啦

64
00:02:37,850 --> 00:02:40,358
而且我這個人呢
覺得迷惘的時候

65
00:02:40,358 --> 00:02:42,900
就算會覺得不安
還是寧可選會感到期待的選擇

66
00:02:47,650 --> 00:02:49,475
好吧 我知道了

67
00:02:49,475 --> 00:02:50,825
這樣吧

68
00:02:50,825 --> 00:02:52,875
我們來驗證看看

69
00:02:52,875 --> 00:02:53,875
驗證？

70
00:02:53,875 --> 00:02:54,675
對

71
00:02:54,675 --> 00:02:58,250
在執行新系統之前都要先做驗證

72
00:02:58,250 --> 00:03:02,350
來當當看不顧慮彼此的模擬家族吧

73
00:03:02,350 --> 00:03:04,675
瑠香也要當模擬家族

74
00:03:04,675 --> 00:03:05,975
利奇也一起嗎

75
00:03:05,975 --> 00:03:07,025
當然囉

76
00:03:07,025 --> 00:03:09,050
好耶

77
00:03:09,050 --> 00:03:13,700
驗證的話 是可以試試看

78
00:03:13,700 --> 00:03:14,650
就這樣

79
00:03:15,375 --> 00:03:18,050
瑠香 換衣服 等…

80
00:03:18,050 --> 00:03:20,500
不要亂跑…來換衣服

81
00:03:20,500 --> 00:03:22,600
時間很趕啊

82
00:03:22,600 --> 00:03:23,875
不可以

83
00:03:25,000 --> 00:03:27,400
等等 會打翻…

84
00:03:27,400 --> 00:03:28,525
不好意思

85
00:03:28,525 --> 00:03:30,575
幫我拿一下毛巾

86
00:03:30,575 --> 00:03:32,500
接好囉

87
00:03:32,500 --> 00:03:34,125
不好意思

88
00:03:34,125 --> 00:03:35,950
我來倒垃圾

89
00:03:35,950 --> 00:03:37,425
不好意思

90
00:03:38,600 --> 00:03:40,725
比平常還早10分出門耶

91
00:03:43,150 --> 00:03:45,925
不覺得她狀態比平常還好嗎

92
00:03:45,925 --> 00:03:49,625
燃燒著烈火燎原的幹勁呢

93
00:03:49,625 --> 00:03:52,100
而且心情好像特別好

94
00:03:52,100 --> 00:03:54,500
是因為吃了早餐嗎

95
00:03:54,500 --> 00:03:56,625
工作效率超好的耶

96
00:03:56,625 --> 00:03:59,125
欸欸欸

97
00:03:59,125 --> 00:04:01,000
你怎麼感覺動作比平常還快啊

98
00:04:01,000 --> 00:04:02,275
有嗎

99
00:04:03,625 --> 00:04:05,175
的確呢

100
00:04:05,175 --> 00:04:07,350
感覺體力比平常有餘裕多了

101
00:04:10,075 --> 00:04:11,525
對喔

102
00:04:11,525 --> 00:04:13,525
雖然不多 但有收到一些投訴

103
00:04:16,025 --> 00:04:19,050
我去接瑠香吧

104
00:04:20,525 --> 00:04:22,825
不好意思 我辦好登記了

105
00:04:22,825 --> 00:04:24,100
了解

106
00:04:24,100 --> 00:04:25,600
你好

107
00:04:26,975 --> 00:04:28,750
再見

108
00:04:28,750 --> 00:04:31,825
你好…

109
00:04:31,825 --> 00:04:35,800
我是楠見瑠香的家人 你好…

110
00:04:35,800 --> 00:04:37,425
你好…

111
00:04:37,425 --> 00:04:40,325
西園寺姐姐

112
00:04:46,775 --> 00:04:48,625
歡迎回來

113
00:04:48,625 --> 00:04:49,875
我回來了

114
00:04:54,550 --> 00:05:00,125
《西園寺小姐不做家事》

115
00:05:00,300 --> 00:05:02,500
模擬家族？

116
00:05:02,500 --> 00:05:04,425
說是家人但我們房間是分開的喔

117
00:05:04,425 --> 00:05:05,750
只是會一起吃飯

118
00:05:05,750 --> 00:05:07,100
吃完就各自回家

119
00:05:07,100 --> 00:05:09,725
有時幫忙去接一下瑠香

120
00:05:09,725 --> 00:05:11,525
陪瑠香玩之類的這樣

121
00:05:11,525 --> 00:05:13,100
我姑且問一下

122
00:05:13,100 --> 00:05:18,025
一妃妳對楠見是有好感 想交往嗎

123
00:05:18,025 --> 00:05:21,575
沒有 一丁點都沒有

124
00:05:21,575 --> 00:05:24,750
我果然還是不懂

125
00:05:24,750 --> 00:05:26,125
如果妳喜歡他我倒還能理解

126
00:05:26,125 --> 00:05:28,200
畢竟情不自禁很正常

127
00:05:28,200 --> 00:05:30,550
可是對沒好感的男人

128
00:05:30,550 --> 00:05:32,400
一般不會奉獻到這地步吧

129
00:05:32,400 --> 00:05:34,550
我沒覺得自己在奉獻啊

130
00:05:34,550 --> 00:05:39,850
可是萬一妳之後交了男友怎麼辦

131
00:05:39,850 --> 00:05:40,825
啊…

132
00:05:44,500 --> 00:05:46,525
這倒是個盲點

133
00:05:46,525 --> 00:05:47,200
就知道妳沒想到

134
00:05:47,200 --> 00:05:48,875
總之不管妳本人怎麼想

135
00:05:48,875 --> 00:05:51,300
從旁人看來就是很奇怪啦

136
00:05:51,300 --> 00:05:52,900
在事情變麻煩之前

137
00:05:52,900 --> 00:05:54,950
稍微冷靜想想如何？

138
00:05:54,950 --> 00:05:57,825
來 順便給妳盛岡冷麵

139
00:05:57,825 --> 00:06:00,150
這禮物挑得真好

140
00:06:00,150 --> 00:06:00,950
送禮時機絕佳

141
00:06:00,950 --> 00:06:02,275
麵跟腦袋都好好涼一下吧

142
00:06:21,825 --> 00:06:23,875
是媽媽嗎

143
00:06:23,875 --> 00:06:26,375
媽媽笑咪咪的耶

144
00:06:28,475 --> 00:06:29,750
是啊

145
00:06:33,425 --> 00:06:36,050
（來電 波多野里美）

146
00:06:39,225 --> 00:06:41,450
KAZUTO橫井要來了呢

147
00:06:41,450 --> 00:06:42,900
好緊張喔

148
00:06:42,900 --> 00:06:44,925
我超期待的啦

149
00:06:44,925 --> 00:06:48,650
我懂 總覺得心臟怦怦跳呢

150
00:06:48,650 --> 00:06:51,175
畢竟這次合作要是能成功

151
00:06:51,175 --> 00:06:54,475
我們公司的名號可就水漲船高啦

152
00:06:54,475 --> 00:06:56,175
下載數1千萬之後是多少啊

153
00:06:56,175 --> 00:06:58,725
1億？10億？

154
00:06:58,725 --> 00:06:59,950
該不會到100億吧

155
00:06:59,950 --> 00:07:02,325
慶賀的彩球要不夠用了啦

156
00:07:02,325 --> 00:07:04,025
社長 你太猴急囉

157
00:07:04,025 --> 00:07:08,650
轉圈圈 轉圈圈 不要著急…

158
00:07:08,650 --> 00:07:12,325
戀愛盛開的六本木

159
00:07:12,325 --> 00:07:16,650
西園寺 一切全看妳了 要加油喔

160
00:07:16,650 --> 00:07:18,175
是…

161
00:07:19,500 --> 00:07:22,725
KAZUTO橫井耶 超期待的

162
00:07:22,725 --> 00:07:23,600
可你們不覺得他有點可怕嗎

163
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
萬一惹他生氣好像會很慘

164
00:07:25,000 --> 00:07:28,450
不不不 他就是這點好啊

165
00:07:28,450 --> 00:07:29,475
這聲音…

166
00:07:29,475 --> 00:07:31,925
配上太陽眼鏡下
散發出來的成熟男人香

167
00:07:31,925 --> 00:07:32,950
危險的氣息…

168
00:07:32,950 --> 00:07:34,150
超懂的

169
00:07:34,150 --> 00:07:36,600
我想被他管牢牢的

170
00:07:36,600 --> 00:07:39,325
“妳不准給我以外的男人好臉色”

171
00:07:39,325 --> 00:07:42,925
“那當然 人家只有你”

172
00:07:42,925 --> 00:07:46,325
至少我懂他很受歡迎了

173
00:07:46,325 --> 00:07:50,025
所以一定要促成這次合作

174
00:07:50,025 --> 00:07:53,375
全看西園寺小姐的表現了呢

175
00:07:53,375 --> 00:07:56,550
好 我去迎接貴客啦

176
00:07:58,825 --> 00:08:01,050
初次見面您好 本日…

177
00:08:01,050 --> 00:08:01,875
好僵硬

178
00:08:01,875 --> 00:08:03,225
你好呀

179
00:08:03,225 --> 00:08:04,575
又不是對小孩子…

180
00:08:07,600 --> 00:08:10,200
你好 我是西園寺一妃

181
00:08:15,125 --> 00:08:16,175
辛苦了

182
00:08:20,250 --> 00:08:21,150
請問…

183
00:08:21,150 --> 00:08:22,550
怎麼了

184
00:08:23,750 --> 00:08:25,975
那個…

185
00:08:25,975 --> 00:08:27,475
這週六日…

186
00:08:27,475 --> 00:08:29,650
不好意思能晚點再講嗎

187
00:08:29,650 --> 00:08:31,250
是說你幹麼站這麼近

188
00:08:32,450 --> 00:08:33,450
來了

189
00:08:38,725 --> 00:08:40,325
是轉圈圈男…

190
00:08:50,200 --> 00:08:53,500
好久不見了 西園寺小姐

191
00:08:55,375 --> 00:08:58,675
咦 橫井先生？

192
00:08:59,875 --> 00:09:02,700
真是嚇了我一跳

193
00:09:02,700 --> 00:09:05,075
我完全沒想到
KAZUTO橫井會是你

194
00:09:05,075 --> 00:09:09,700
不過仔細想想名字的確是一樣的

195
00:09:09,700 --> 00:09:12,225
但我根本沒發現呢

196
00:09:14,200 --> 00:09:17,775
畢竟我打扮成這樣子
也不能怪妳啦

197
00:09:17,775 --> 00:09:19,950
在前公司真的承蒙妳照顧了

198
00:09:19,950 --> 00:09:21,775
我才要感謝你呢

199
00:09:21,775 --> 00:09:24,100
想不到我們都轉職了

200
00:09:24,100 --> 00:09:26,675
還能以這種形式再見到面

201
00:09:27,950 --> 00:09:31,075
不過想想的確有道理

202
00:09:31,075 --> 00:09:32,175
嗯？

203
00:09:32,175 --> 00:09:38,125
因為你的影片使用的食材和工序
全都很簡潔明瞭

204
00:09:38,125 --> 00:09:42,350
總是很為下廚的人著想

205
00:09:42,350 --> 00:09:45,300
你的作風從以前就是如此

206
00:09:46,500 --> 00:09:48,875
妳過獎了

207
00:09:48,875 --> 00:09:51,600
不過能聽到妳這麼說我很高興

208
00:09:51,600 --> 00:09:56,575
我也很高興能再跟你一起工作

209
00:09:56,575 --> 00:10:00,775
這次合作
我一定會做出很棒的企劃的

210
00:10:00,775 --> 00:10:03,400
好的 那就拜託了

211
00:10:04,600 --> 00:10:06,475
所以妳跟橫井先生之前是同公司？

212
00:10:06,475 --> 00:10:08,150
對 我們之前是同事

213
00:10:08,150 --> 00:10:11,150
他從以前就脾氣很好又認真

214
00:10:11,150 --> 00:10:14,075
還說很期待這次合作呢

215
00:10:14,075 --> 00:10:16,125
好了 可以了

216
00:10:16,125 --> 00:10:17,675
再攪下去蔬菜都要碎成泥了

217
00:10:17,675 --> 00:10:19,375
這樣就行了

218
00:10:19,375 --> 00:10:21,625
我第一次把菜切碎呢

219
00:10:21,625 --> 00:10:22,900
切菜機好好玩喔

220
00:10:22,900 --> 00:10:25,000
果然我是有心無難事啊

221
00:10:27,050 --> 00:10:28,325
怎麼辦…

222
00:10:30,100 --> 00:10:33,425
做了事之後爽快喝啤酒 好喝

223
00:10:33,425 --> 00:10:36,325
你也要來一瓶嗎

224
00:10:36,325 --> 00:10:39,050
我就不用了

225
00:10:39,050 --> 00:10:40,950
也是 我就問問

226
00:10:44,350 --> 00:10:45,900
這是什麼啊

227
00:10:45,900 --> 00:10:49,075
是浸炸夏季蔬菜

228
00:10:49,075 --> 00:10:53,375
我太太每到這季節就會做這道菜

229
00:10:55,450 --> 00:10:57,350
看起來好好吃

230
00:11:00,675 --> 00:11:05,325
我白天那時候是想跟妳說

231
00:11:05,325 --> 00:11:08,750
我太太的對年快到了
（過世一週年的忌日）

232
00:11:08,750 --> 00:11:09,675
對年…

233
00:11:09,675 --> 00:11:10,550
是的

234
00:11:10,550 --> 00:11:13,800
我們週六要回靜岡祭拜

235
00:11:13,800 --> 00:11:16,050
回靜岡？

236
00:11:16,050 --> 00:11:19,250
我太太老家在伊豆

237
00:11:19,250 --> 00:11:21,575
是間叫波多野酒造的酒廠

238
00:11:21,575 --> 00:11:24,050
所以這週六晚上我們會在那邊過夜

239
00:11:24,050 --> 00:11:27,025
我想說要事先通知妳一聲

240
00:11:27,025 --> 00:11:29,525
這樣啊 我知道了

241
00:11:29,525 --> 00:11:31,300
來回路上都要注意安全喔

242
00:11:33,800 --> 00:11:34,700
好的

243
00:11:47,175 --> 00:11:49,250
一年啊…

244
00:11:53,075 --> 00:11:57,275
這段期間他應該心情很複雜吧

245
00:12:00,200 --> 00:12:01,800
踩踩利奇

246
00:12:01,800 --> 00:12:03,025
瑠香 該睡了

247
00:12:03,025 --> 00:12:05,400
好啦 晚安的抱抱呢

248
00:12:09,950 --> 00:12:11,075
晚安

249
00:12:26,475 --> 00:12:29,450
利奇 我們去散步吧

250
00:12:31,575 --> 00:12:34,275
他們倆一不在就特別安靜呢

251
00:12:37,375 --> 00:12:38,775
這什麼

252
00:12:49,375 --> 00:12:49,875
是

253
00:12:49,875 --> 00:12:50,700
喪服

254
00:12:50,700 --> 00:12:53,000
你整套忘了帶耶

255
00:12:55,125 --> 00:12:56,600
對不起

256
00:12:56,600 --> 00:12:57,625
一定是早上出門的時候…

257
00:12:57,625 --> 00:12:59,775
爸爸 我要上廁所

258
00:12:59,775 --> 00:13:01,125
廁所…

259
00:13:01,125 --> 00:13:02,525
好好好 我們快點去

260
00:13:05,500 --> 00:13:07,600
一陣慌亂下 忘在門口了

261
00:13:07,600 --> 00:13:12,125
忘了就忘了也沒辦法

262
00:13:12,125 --> 00:13:13,300
可是這下怎麼辦

263
00:13:13,300 --> 00:13:14,850
你應該沒時間回來拿吧

264
00:13:14,850 --> 00:13:16,575
那邊有地方能買嗎

265
00:13:18,550 --> 00:13:19,450
計程車…

266
00:13:20,425 --> 00:13:21,725
沒車

267
00:13:23,450 --> 00:13:25,425
妳等我一下喔

268
00:13:25,425 --> 00:13:26,825
不好意思

269
00:13:26,825 --> 00:13:29,725
請問附近有地方能買喪服嗎

270
00:13:29,725 --> 00:13:31,850
爸爸 我要抱抱

271
00:13:33,875 --> 00:13:35,150
找到了

272
00:13:37,648 --> 00:13:40,625
（本日休息）

273
00:13:57,425 --> 00:13:59,175
久未問候了

274
00:13:59,175 --> 00:14:02,350
好久不見 你來得很晚呢

275
00:14:02,350 --> 00:14:04,475
這是因為…

276
00:14:04,475 --> 00:14:07,675
瑠香 妳還記得外婆嗎

277
00:14:09,225 --> 00:14:12,200
瑠香 跟外婆打招呼

278
00:14:14,025 --> 00:14:15,675
對不起 她比較怕生

279
00:14:15,675 --> 00:14:19,475
不會 這年紀的孩子難免嘛

280
00:14:20,575 --> 00:14:23,200
外頭很熱 快進來吧

281
00:14:23,200 --> 00:14:24,300
我…

282
00:14:34,625 --> 00:14:36,450
爸爸在做什麼

283
00:14:40,525 --> 00:14:45,075
爸爸在…跟媽媽說話

284
00:14:45,075 --> 00:14:47,500
我也要

285
00:14:47,500 --> 00:14:50,300
這個不是玩具 不可以碰喔

286
00:14:50,300 --> 00:14:54,625
不要 瑠香也要跟媽媽說話

287
00:14:54,625 --> 00:14:57,125
只能敲一次喔

288
00:14:57,125 --> 00:14:59,600
知道了嗎 敲吧

289
00:14:59,600 --> 00:15:02,200
瑠香…

290
00:15:03,375 --> 00:15:04,500
不好意思

291
00:15:05,425 --> 00:15:08,475
瑠香 要喝果汁嗎

292
00:15:10,325 --> 00:15:12,100
瑠香

293
00:15:12,100 --> 00:15:14,275
不要

294
00:15:14,275 --> 00:15:16,925
你怎麼還沒換衣服

295
00:15:18,125 --> 00:15:20,000
其實我…

296
00:15:20,000 --> 00:15:22,150
瑠香 爸爸要換衣服了

297
00:15:22,150 --> 00:15:24,350
妳先跟外婆去那邊玩吧

298
00:15:24,350 --> 00:15:26,050
不要

299
00:15:26,050 --> 00:15:27,100
我…

300
00:15:27,100 --> 00:15:28,525
放心吧

301
00:15:28,525 --> 00:15:30,300
對了 家裡也有西瓜喔

302
00:15:30,300 --> 00:15:33,325
知道妳要來 外婆就先買好了喔

303
00:15:33,325 --> 00:15:34,525
我們去那邊吧

304
00:15:36,575 --> 00:15:40,650
-抱歉 其實我…
-就說沒問題的 你快點換衣服

305
00:15:40,650 --> 00:15:43,225
好了 瑠香 我們走吧

306
00:15:44,075 --> 00:15:45,325
我…

307
00:15:54,400 --> 00:15:56,100
西園寺小姐 妳怎麼會…

308
00:15:56,100 --> 00:15:58,575
我想想你大概沒法湊到衣服

309
00:15:58,575 --> 00:16:00,875
所以就迅速去借車馬上過來了

310
00:16:00,875 --> 00:16:02,450
拿去吧

311
00:16:02,450 --> 00:16:06,025
是說這住宅也太壯觀了吧

312
00:16:06,025 --> 00:16:08,225
對不起 給妳添麻煩了

313
00:16:08,225 --> 00:16:09,700
真的很抱歉

314
00:16:09,700 --> 00:16:12,175
好了好了 不用道歉

315
00:16:12,175 --> 00:16:14,575
我們可是不用顧忌的模擬家族呀

316
00:16:14,575 --> 00:16:16,325
那我回去啦

317
00:16:16,325 --> 00:16:17,575
不好意思

318
00:16:17,575 --> 00:16:19,350
模擬家族？

319
00:16:21,800 --> 00:16:22,925
岳母…

320
00:16:22,925 --> 00:16:25,875
西園寺姐姐

321
00:16:30,925 --> 00:16:33,225
我…

322
00:16:33,225 --> 00:16:34,825
這位是？

323
00:16:37,025 --> 00:16:39,500
這位是西園寺一妃小姐

324
00:16:39,500 --> 00:16:41,725
是我公司的同事…

325
00:16:41,725 --> 00:16:43,150
同事…

326
00:16:43,150 --> 00:16:46,325
是的 我是他同事兼房東

327
00:16:46,325 --> 00:16:48,875
我為之前住的公寓失火正困擾時

328
00:16:48,875 --> 00:16:52,050
西園寺小姐
把新整理好的房間租給我們

329
00:16:52,050 --> 00:16:55,625
模擬家族又是怎麼回事

330
00:16:55,625 --> 00:16:57,100
這是…

331
00:16:57,100 --> 00:16:59,525
這沒有什麼很深的意義

332
00:16:59,525 --> 00:17:01,600
只是因為我們住得近

333
00:17:01,600 --> 00:17:05,325
算是平時生活互相幫助的小隊名吧

334
00:17:05,325 --> 00:17:06,425
是的

335
00:17:07,900 --> 00:17:09,650
雖然我聽不太懂

336
00:17:09,650 --> 00:17:14,250
不過 那房東小姐怎麼會在這

337
00:17:14,250 --> 00:17:15,750
這是因為…

338
00:17:17,975 --> 00:17:19,100
不好意思

339
00:17:19,100 --> 00:17:20,525
其實我今天…

340
00:17:22,575 --> 00:17:25,325
把喪服忘在家裡

341
00:17:25,325 --> 00:17:26,950
忘了帶喪服？

342
00:17:26,950 --> 00:17:28,275
是的

343
00:17:28,275 --> 00:17:31,800
所以西園寺小姐特地替我送來

344
00:17:33,525 --> 00:17:34,900
從東京過來？

345
00:17:34,900 --> 00:17:36,100
是的

346
00:17:36,100 --> 00:17:38,550
我想說他應該很困擾…

347
00:17:40,400 --> 00:17:42,225
原來是這樣啊

348
00:17:45,050 --> 00:17:48,500
還勞煩您特地跑一趟
真是辛苦您了

349
00:17:48,500 --> 00:17:50,300
不會的

350
00:17:50,300 --> 00:17:53,400
但不好意思
這是只有自家人的儀式

351
00:17:53,400 --> 00:17:56,300
今天麻煩您請回吧

352
00:17:56,300 --> 00:18:00,100
俊直 客人們還在等呢
快點換衣服吧

353
00:18:01,225 --> 00:18:02,150
是

354
00:18:07,000 --> 00:18:13,600
看這情況…我好像搞砸了呢

355
00:18:17,450 --> 00:18:19,375
波多野太太真是可憐

356
00:18:19,375 --> 00:18:23,175
丈夫早早過世 連女兒也英年早逝

357
00:18:37,100 --> 00:18:40,125
你不覺得她像個天使嗎

358
00:18:42,725 --> 00:18:45,150
我可是研究過的喔

359
00:18:45,150 --> 00:18:50,100
這孩子好像照這節奏拍拍最好睡

360
00:18:50,100 --> 00:19:00,025
拍…拍拍拍…

361
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
我聽瑠香說了

362
00:19:14,750 --> 00:19:17,625
你們會一起用餐

363
00:19:17,625 --> 00:19:20,825
她還會去幼稚園接瑠香是吧

364
00:19:20,825 --> 00:19:22,150
那是…

365
00:19:26,500 --> 00:19:32,450
居然把孩子交給外人照顧…

366
00:19:32,450 --> 00:19:37,400
而且育兒再怎麼辛苦

367
00:19:37,400 --> 00:19:42,775
也不該忘記帶喪服吧

368
00:19:42,775 --> 00:19:47,200
今天可是那孩子的…瑠衣的忌日啊

369
00:19:47,200 --> 00:19:48,875
你卻…

370
00:19:48,875 --> 00:19:51,975
你怎麼能那麼輕易
就把她拋諸腦後呢

371
00:19:53,725 --> 00:19:57,475
我打一開始就知道你辦不到

372
00:19:57,475 --> 00:20:04,150
要一個男人邊工作邊養育孩子
太勉強了

373
00:20:04,150 --> 00:20:07,900
瑠香還是交給我撫養吧

374
00:20:09,925 --> 00:20:15,350
她在這邊有我有親戚陪伴

375
00:20:15,350 --> 00:20:19,000
不會讓她過得寂寞

376
00:20:19,000 --> 00:20:21,525
為了那孩子的幸福

377
00:20:21,525 --> 00:20:23,325
這麼做才是對的

378
00:20:25,400 --> 00:20:27,850
妳又懂什麼了

379
00:20:27,850 --> 00:20:29,550
什麼

380
00:20:29,550 --> 00:20:33,800
妳根本不知道我們兩個這一年間…

381
00:20:33,800 --> 00:20:35,550
是抱著怎樣的心情過來的

382
00:20:35,550 --> 00:20:36,500
可是只要好好…

383
00:20:36,500 --> 00:20:40,500
瑠香是我跟瑠衣的女兒

384
00:20:40,500 --> 00:20:44,100
我會保護她的

385
00:20:44,100 --> 00:20:48,125
我來養育瑠香長大

386
00:20:54,375 --> 00:20:57,525
你根本就保護不了誰

387
00:20:57,525 --> 00:21:01,700
說起來要是你能更振作點

388
00:21:01,700 --> 00:21:03,375
瑠衣也不會…

389
00:21:10,350 --> 00:21:13,150
我說利奇…

390
00:21:13,150 --> 00:21:15,850
你覺得這種時候該怎麼做才對呢

391
00:21:23,825 --> 00:21:25,150
歡迎回來

392
00:21:27,000 --> 00:21:30,050
今天給妳添麻煩了 對不起

393
00:21:36,800 --> 00:21:38,150
那個…

394
00:21:43,300 --> 00:21:49,750
我岳母翻臉說要帶走瑠香

395
00:21:49,750 --> 00:21:51,575
但這不是妳的問題

396
00:21:51,575 --> 00:21:53,700
如果不是因為我太太

397
00:21:53,700 --> 00:21:56,400
我跟岳母根本不會扯上關係

398
00:21:56,400 --> 00:21:58,075
因為我跟她不是真正的家人

399
00:22:42,225 --> 00:22:44,575
（皆川琴音）

400
00:22:47,450 --> 00:22:51,500
這是爸爸要給妳的

401
00:22:51,500 --> 00:22:53,150
這什麼

402
00:22:57,225 --> 00:22:59,650
爸爸也算是有反省了吧

403
00:22:59,650 --> 00:23:03,025
雖然我覺得他應該自己拿給妳啦

404
00:23:03,025 --> 00:23:06,525
妳至少跟他聯絡一下吧

405
00:23:06,525 --> 00:23:08,225
回去

406
00:23:08,225 --> 00:23:09,825
就算是家人

407
00:23:09,825 --> 00:23:13,025
還是有很多事不講就不會懂的

408
00:23:14,625 --> 00:23:17,775
媽媽不也是這樣嗎

409
00:23:55,300 --> 00:23:56,475
不好意思

410
00:23:57,950 --> 00:24:00,675
上次您好心替他跑一趟

411
00:24:00,675 --> 00:24:02,625
我卻那麼失禮 很抱歉

412
00:24:03,925 --> 00:24:05,150
沒關係的

413
00:24:14,925 --> 00:24:17,250
請回去吧

414
00:24:17,250 --> 00:24:20,775
關於瑠香的事我們沒什麼好說的

415
00:24:20,775 --> 00:24:23,050
可是瑠香…

416
00:24:23,050 --> 00:24:24,025
跟妳沒關係

417
00:24:24,025 --> 00:24:25,900
這是我跟瑠香…

418
00:24:25,900 --> 00:24:27,975
我們家人之間的事

419
00:24:27,975 --> 00:24:30,425
至今承蒙照顧了

420
00:24:32,700 --> 00:24:33,950
告辭

421
00:25:08,825 --> 00:25:11,150
真是的

422
00:25:11,150 --> 00:25:13,525
等一下

423
00:25:13,525 --> 00:25:18,300
我是不懂…

424
00:25:18,300 --> 00:25:21,050
可是我懂

425
00:25:21,050 --> 00:25:24,300
不

426
00:25:24,300 --> 00:25:26,325
我的確是不懂…

427
00:25:26,325 --> 00:25:29,675
可是總覺得…

428
00:25:29,675 --> 00:25:33,925
我至少知道就這樣下去是不行的

429
00:25:39,225 --> 00:25:41,000
這個

430
00:25:41,000 --> 00:25:42,575
我們大家一起吃吧

431
00:25:42,575 --> 00:25:44,525
就這麼辦吧

432
00:25:45,425 --> 00:25:46,450
不好意思 我來拿吧

433
00:25:46,450 --> 00:25:48,850
妳到底在想什麼

434
00:25:48,850 --> 00:25:49,525
好了好了

435
00:25:49,525 --> 00:25:52,250
瑠香 妳想吃西瓜吧

436
00:25:52,250 --> 00:25:54,275
看吧 一起吃吧

437
00:25:54,275 --> 00:25:57,175
來吧來吧 大家一起吃

438
00:25:57,175 --> 00:25:58,675
快進來

439
00:26:03,650 --> 00:26:06,850
西園寺姐姐 快點啦…

440
00:26:06,850 --> 00:26:08,175
嗯…

441
00:26:13,350 --> 00:26:14,575
我來吧

442
00:26:15,550 --> 00:26:19,000
確定？那就謝謝啦

443
00:26:19,000 --> 00:26:22,150
那接下來…

444
00:26:25,575 --> 00:26:28,200
我叫太多了啦

445
00:26:28,200 --> 00:26:30,750
這樣三個人吃不完呢

446
00:26:31,925 --> 00:26:34,225
阿姨也一起吃吧？

447
00:26:34,225 --> 00:26:36,750
不用了 我…

448
00:26:36,750 --> 00:26:38,375
說什麼呢妳…

449
00:26:38,375 --> 00:26:39,975
有炸雞

450
00:26:39,975 --> 00:26:42,425
妳喜歡炸雞嗎

451
00:26:42,425 --> 00:26:43,400
喜歡

452
00:26:43,925 --> 00:26:46,225
大家一起吃吧

453
00:26:56,575 --> 00:26:58,250
果然不行嗎

454
00:26:58,250 --> 00:27:00,525
我就先告辭了

455
00:27:00,525 --> 00:27:01,675
多謝招待

456
00:27:01,675 --> 00:27:03,625
請等等…

457
00:27:03,625 --> 00:27:05,350
啊 下雨了

458
00:27:10,100 --> 00:27:12,575
哎呀糟糕大雨暫時不會停囉

459
00:27:12,575 --> 00:27:15,850
真是太危險了

460
00:27:15,850 --> 00:27:17,750
我早上看氣象預報是陣雨呢

461
00:27:17,750 --> 00:27:19,675
不不不 很危險

462
00:27:19,675 --> 00:27:20,800
這陣雨肯定很危險

463
00:27:20,800 --> 00:27:23,475
所以阿姨 我看今天住下來吧

464
00:27:27,175 --> 00:27:30,900
不勞您費心 我先告辭了

465
00:27:37,100 --> 00:27:38,525
就是這樣囉

466
00:27:38,525 --> 00:27:40,850
我看今天是回不去了啦

467
00:27:40,850 --> 00:27:42,175
確定過夜

468
00:27:42,175 --> 00:27:43,700
我去放洗澡水囉

469
00:27:43,700 --> 00:27:44,825
等等

470
00:27:52,525 --> 00:27:53,750
請

471
00:27:53,750 --> 00:27:55,025
阿姨也要喝嗎

472
00:27:55,025 --> 00:27:57,025
不用了

473
00:27:58,600 --> 00:28:02,950
瑠香 放開…等等…

474
00:28:02,950 --> 00:28:05,950
他們倆向來8點左右就會回去

475
00:28:05,950 --> 00:28:10,950
之後好像會洗澡和準備隔天的東西

476
00:28:10,950 --> 00:28:14,300
直到哄睡瑠香為止都會鬧烘烘的

477
00:28:14,300 --> 00:28:17,400
來擦乾頭髮吧 妳要哪個

478
00:28:17,400 --> 00:28:21,300
啊 明天早餐您想吃飯還是麵包

479
00:28:21,300 --> 00:28:23,775
不用麻煩了

480
00:28:23,775 --> 00:28:25,825
我一早就回去

481
00:28:31,200 --> 00:28:32,375
瑠香 不可以跑 很危險

482
00:28:32,375 --> 00:28:33,475
我帶利奇去散步囉

483
00:28:33,475 --> 00:28:35,075
瑠香 來換衣服

484
00:28:35,875 --> 00:28:37,450
爸爸 襪子

485
00:28:37,450 --> 00:28:38,775
好好好…

486
00:28:41,625 --> 00:28:42,975
妳坐下吧

487
00:28:47,300 --> 00:28:50,050
換好衣服馬上吃早餐知道嗎

488
00:28:51,925 --> 00:28:53,750
肚子餓了嗎

489
00:28:53,750 --> 00:28:54,750
好

490
00:29:00,025 --> 00:29:01,825
來換衣服

491
00:29:01,825 --> 00:29:03,050
今天穿這個可以嗎

492
00:29:03,900 --> 00:29:07,125
沒進展…下一步吧

493
00:29:11,800 --> 00:29:12,800
我出門了

494
00:29:12,800 --> 00:29:14,025
等等 妳要去哪

495
00:29:14,025 --> 00:29:16,775
那我也出門了

496
00:29:16,775 --> 00:29:18,700
咦 鎖門什麼的怎麼辦

497
00:29:18,700 --> 00:29:22,100
阿姨妳會待到我們回來吧

498
00:29:22,100 --> 00:29:23,625
今天晚餐吃BBQ喔

499
00:29:24,475 --> 00:29:26,925
對了 材料什麼我都上網定好了

500
00:29:26,925 --> 00:29:28,650
麻煩您收個貨喔

501
00:29:28,650 --> 00:29:30,025
可是…

502
00:29:30,025 --> 00:29:32,675
我出門了

503
00:29:32,675 --> 00:29:34,775
好 我們走吧

504
00:29:37,375 --> 00:29:39,200
西園寺小姐…

505
00:29:40,975 --> 00:29:42,350
我先走囉

506
00:29:44,700 --> 00:29:47,150
好期待BBQ喔

507
00:29:57,700 --> 00:29:59,525
我來吧

508
00:29:59,525 --> 00:30:01,300
不 沒問題的

509
00:30:01,300 --> 00:30:04,125
您去陪瑠香吧

510
00:30:04,125 --> 00:30:06,075
可是…

511
00:30:13,625 --> 00:30:17,075
真拿你們沒辦法

512
00:30:17,075 --> 00:30:19,825
這次是特例喔

513
00:30:27,600 --> 00:30:29,175
妳好

514
00:30:29,175 --> 00:30:31,675
那個貼紙好可愛呢

515
00:30:35,850 --> 00:30:39,050
可以一起玩嗎

516
00:30:51,325 --> 00:30:53,675
可以喔 這個給妳

517
00:30:56,775 --> 00:30:58,350
很可愛

518
00:31:08,100 --> 00:31:09,000
好燙

519
00:31:09,000 --> 00:31:10,175
還好嗎

520
00:31:10,175 --> 00:31:11,850
好燙

521
00:31:11,850 --> 00:31:13,350
我去拿毛巾

522
00:31:13,350 --> 00:31:14,525
楠見 換洗衣服在哪

523
00:31:14,525 --> 00:31:16,025
呃 在房間

524
00:31:16,025 --> 00:31:19,650
阿姨不好意思 麻煩您拿一下

525
00:32:05,475 --> 00:32:06,450
衣服

526
00:32:06,450 --> 00:32:07,775
謝謝

527
00:32:07,775 --> 00:32:09,425
我們去換衣服吧

528
00:32:09,425 --> 00:32:10,600
走走走

529
00:32:27,850 --> 00:32:30,575
茄子

530
00:32:30,575 --> 00:32:32,750
不切開嗎

531
00:32:32,750 --> 00:32:36,875
啊…嗯

532
00:32:40,600 --> 00:32:44,500
瑠衣都不切的

533
00:32:47,275 --> 00:32:51,075
她說那樣比較好玩

534
00:32:51,075 --> 00:32:52,850
好玩？

535
00:32:55,550 --> 00:32:58,175
瑠香也要烤 要滾滾茄子

536
00:32:58,175 --> 00:33:00,700
外婆也一起吧

537
00:33:17,900 --> 00:33:19,950
妳看 很好玩吧

538
00:33:19,950 --> 00:33:21,975
對呀

539
00:33:21,975 --> 00:33:24,300
瑠香妳的媽媽啊

540
00:33:24,300 --> 00:33:28,850
也是從小就喜歡這樣吃茄子喔

541
00:33:33,625 --> 00:33:35,425
爸爸 再烤一個

542
00:33:37,475 --> 00:33:39,150
還有很多啊

543
00:33:39,150 --> 00:33:41,200
等妳吃完那根茄子我再烤給妳

544
00:33:44,625 --> 00:33:48,325
不過妳上次也一個人吃了兩根呢

545
00:33:48,325 --> 00:33:49,750
趁熱吃吧

546
00:33:58,475 --> 00:34:02,150
每天都很熱鬧呢

547
00:34:02,150 --> 00:34:03,825
是呀

548
00:34:03,825 --> 00:34:05,625
不過我已經習慣了

549
00:34:10,625 --> 00:34:12,975
我真是不懂

550
00:34:16,525 --> 00:34:18,575
我說妳啦

551
00:34:18,575 --> 00:34:21,250
因為普通人不會做到這地步吧

552
00:34:23,800 --> 00:34:27,875
的確是呢 我懂您的意思

553
00:34:27,875 --> 00:34:33,625
不 我其實也不知道為什麼啦

554
00:34:36,825 --> 00:34:41,925
我大學時 媽媽突然離家出走

555
00:34:43,800 --> 00:34:46,400
她真的什麼都沒講就突然不見

556
00:34:46,400 --> 00:34:54,200
在那之後過了好幾年都沒再講過話

557
00:34:54,200 --> 00:34:55,775
所以我總忍不住會想

558
00:34:55,775 --> 00:35:00,625
如果那時多跟她聊聊

559
00:35:00,625 --> 00:35:06,000
事情會不會就不一樣了

560
00:35:10,125 --> 00:35:11,800
我女兒…

561
00:35:13,725 --> 00:35:15,875
瑠衣她呢

562
00:35:15,875 --> 00:35:18,050
是生病過世的

563
00:35:20,050 --> 00:35:23,175
她從小只要專心在一件事上

564
00:35:23,175 --> 00:35:26,700
就顧不得其他事情

565
00:35:26,700 --> 00:35:29,250
是個讓我看得忍不住擔心…

566
00:35:29,250 --> 00:35:32,150
任何事情都努力過頭的孩子

567
00:35:34,375 --> 00:35:37,475
可能是真的太勉強自己了吧

568
00:35:37,475 --> 00:35:41,275
等注意到時已經回天乏術

569
00:35:43,300 --> 00:35:45,300
喪禮時…

570
00:35:46,900 --> 00:35:50,525
俊直不停地跟我道歉

571
00:35:52,650 --> 00:35:56,575
說如果在她身邊的自己更可靠些
說不定就不會失去她了

572
00:35:56,575 --> 00:35:59,925
明明不是他的錯

573
00:36:03,100 --> 00:36:09,475
我很清楚這不是誰的錯

574
00:36:09,475 --> 00:36:13,500
可是忍不住氣頭上說了很過分的話

575
00:36:13,500 --> 00:36:17,625
我真是差勁啊

576
00:36:20,900 --> 00:36:24,050
今天很謝謝妳

577
00:36:26,100 --> 00:36:30,375
我太強硬了對吧 對不起

578
00:36:30,375 --> 00:36:35,125
不會 我很開心

579
00:36:35,125 --> 00:36:37,125
好久沒這麼快樂了

580
00:36:37,125 --> 00:36:41,475
BBQ真的很開心呢

581
00:36:46,200 --> 00:36:49,375
但…

582
00:36:49,375 --> 00:36:51,125
我還是沒辦法

583
00:36:52,850 --> 00:36:54,675
食物是很好吃

584
00:37:02,000 --> 00:37:03,950
一起烤肉是很開心

585
00:37:05,325 --> 00:37:07,025
可是在這些感受的同時

586
00:37:10,100 --> 00:37:13,550
我又總是忍不住會想…

587
00:37:15,575 --> 00:37:22,625
要是那孩子也在身邊的話有多好

588
00:37:34,775 --> 00:37:39,150
早安…

589
00:37:49,450 --> 00:37:51,050
楠見

590
00:37:51,050 --> 00:37:52,175
是 早安

591
00:37:52,175 --> 00:37:53,500
你看這桌…

592
00:38:09,600 --> 00:38:11,925
味噌湯還是熱的

593
00:38:15,225 --> 00:38:18,450
…瑠香拜託妳顧一下

594
00:38:18,450 --> 00:38:19,800
知道了

595
00:38:49,000 --> 00:38:50,075
等等

596
00:38:57,650 --> 00:39:00,600
那個…

597
00:39:00,600 --> 00:39:01,750
我…

598
00:39:06,025 --> 00:39:10,575
我現在還是喜歡瑠衣

599
00:39:10,575 --> 00:39:13,800
這點永遠不會變

600
00:39:13,800 --> 00:39:19,150
我也一樣一輩子忘不了她

601
00:39:19,150 --> 00:39:20,350
所以…

602
00:39:22,475 --> 00:39:24,425
妳願意再來見我們嗎

603
00:39:24,425 --> 00:39:29,000
我們再一起烤肉
多聊聊瑠衣和瑠香的事吧

604
00:39:31,450 --> 00:39:33,375
因為我們是家人啊

605
00:39:40,800 --> 00:39:42,425
說什麼呢

606
00:39:46,300 --> 00:39:48,675
真要說的話

607
00:39:48,675 --> 00:39:50,925
是你們該過來我家玩

608
00:39:53,925 --> 00:39:55,450
因為你是我兒子啊

609
00:40:09,250 --> 00:40:10,600
謝謝

610
00:40:12,925 --> 00:40:17,200
瑠香就拜託你囉

611
00:40:17,200 --> 00:40:19,825
我知道了 媽媽

612
00:40:33,025 --> 00:40:34,225
好吃嗎

613
00:40:36,300 --> 00:40:37,450
好吃

614
00:40:38,600 --> 00:40:41,200
希望外婆再來呢

615
00:40:45,850 --> 00:40:47,050
…是啊

616
00:40:50,675 --> 00:40:53,250
茄子裡面浸滿醬油呢

617
00:41:17,775 --> 00:41:23,925
（哈密瓜我吃了）

618
00:41:23,925 --> 00:41:28,925
（謝謝）

619
00:41:29,325 --> 00:41:30,200
好

620
00:41:42,925 --> 00:41:45,000
不好意思

621
00:41:45,000 --> 00:41:48,875
我想說每次都用一次性餐具不環保

622
00:41:48,875 --> 00:41:53,775
環保啊…的確

623
00:41:53,775 --> 00:41:55,400
每天用的確不太好

624
00:41:57,900 --> 00:41:59,325
還有…

625
00:42:00,975 --> 00:42:05,725
我想為了岳母的事好好跟妳致意

626
00:42:08,200 --> 00:42:13,175
多虧妳我們才能好好談話

627
00:42:13,175 --> 00:42:16,850
這次給妳添了很多麻煩

628
00:42:16,850 --> 00:42:22,200
真的非常抱歉…

629
00:42:22,200 --> 00:42:25,000
不用這麼客氣啦

630
00:42:25,000 --> 00:42:26,775
是說

631
00:42:26,775 --> 00:42:29,300
別再那麼說了好不好

632
00:42:29,300 --> 00:42:31,750
妳的意思是…？

633
00:42:31,750 --> 00:42:34,375
該怎麼說呢

634
00:42:34,375 --> 00:42:38,400
我覺得這種時候不該說抱歉

635
00:42:38,400 --> 00:42:40,300
改說謝謝比較好

636
00:42:40,300 --> 00:42:42,700
不該說抱歉？

637
00:42:42,700 --> 00:42:43,600
對

638
00:42:43,600 --> 00:42:44,950
那…

639
00:42:47,200 --> 00:42:48,675
謝謝妳

640
00:42:51,800 --> 00:42:53,300
嗯

641
00:42:53,300 --> 00:42:55,050
晚安啦

642
00:42:57,800 --> 00:43:00,225
請問…

643
00:43:00,225 --> 00:43:04,100
我今天也能一起嗎

644
00:43:16,050 --> 00:43:17,300
她睡得好熟喔

645
00:43:20,125 --> 00:43:21,125
請用

646
00:43:23,125 --> 00:43:24,300
謝謝

647
00:43:25,000 --> 00:43:27,250
…乾杯

648
00:43:33,125 --> 00:43:34,650
好好喝

649
00:43:34,650 --> 00:43:37,950
用玻璃杯喝感覺特別好耶

650
00:43:37,950 --> 00:43:39,675
明明是跟平常一樣的牌子…

651
00:43:39,675 --> 00:43:41,875
啤酒變得很…很Veer呢

652
00:43:41,875 --> 00:43:44,275
應該要說beer吧

653
00:43:44,275 --> 00:43:48,025
Beer…是喔

654
00:43:52,225 --> 00:43:54,800
妳果然很奇怪

655
00:43:54,800 --> 00:43:55,650
會嗎

656
00:43:55,650 --> 00:43:56,675
對

657
00:43:56,675 --> 00:44:00,125
很奇怪 太異常 一點都不普通

658
00:44:00,125 --> 00:44:01,725
這算是在說壞話了吧

659
00:44:01,725 --> 00:44:02,975
沒有沒有 我在稱讚妳

660
00:44:02,975 --> 00:44:04,800
騙鬼啦

661
00:44:05,800 --> 00:44:11,250
妳這個性真的幫了我很多

662
00:44:16,825 --> 00:44:22,850
然後…關於之前說的驗證的事

663
00:44:28,975 --> 00:44:34,475
老實說我還完全無法理解

664
00:44:34,475 --> 00:44:39,600
不過感覺大概…

665
00:44:39,600 --> 00:44:43,600
好像行得通

666
00:44:43,600 --> 00:44:45,800
所以？

667
00:44:45,800 --> 00:44:47,525
所以…

668
00:44:47,525 --> 00:44:50,300
驗證的結果

669
00:44:50,300 --> 00:44:52,375
我覺得可以執行看看

670
00:44:52,375 --> 00:44:56,050
所以？

671
00:44:56,050 --> 00:44:59,550
我們來當模擬家族吧

672
00:44:59,550 --> 00:45:02,250
啊 當然是要妳願意才行

673
00:45:02,250 --> 00:45:04,725
當然好

674
00:45:04,725 --> 00:45:06,300
來當吧 我想試

675
00:45:06,300 --> 00:45:07,875
我當然願意囉

676
00:45:07,875 --> 00:45:08,950
好的

677
00:45:11,025 --> 00:45:12,400
那我跟你說

678
00:45:12,400 --> 00:45:15,450
比方說瑠香…我是說比方喔

679
00:45:31,075 --> 00:45:32,375
這個黏在妳衣服上

680
00:45:35,400 --> 00:45:39,700
啊 貼紙…

681
00:45:39,700 --> 00:45:42,225
討厭啦 抱歉抱歉

682
00:45:42,225 --> 00:45:46,475
咦 這時候應該說謝謝吧

683
00:45:48,925 --> 00:45:50,800
我再去拿一瓶啤酒喔

684
00:46:02,325 --> 00:46:03,975
你那眼神什麼意思

685
00:46:03,975 --> 00:46:05,125
不是喔

686
00:46:05,125 --> 00:46:09,150
這個不是那個…

687
00:46:09,150 --> 00:46:11,450
就說不是了

688
00:46:11,450 --> 00:46:14,200
這不是…那種意思…

689
00:46:19,800 --> 00:46:20,975
應該不是吧

690
00:46:26,025 --> 00:46:29,075
©SH/K ©T/T

691
00:46:29,075 --> 00:46:30,175
（這感覺是戀愛還是啥）
我要驅除這股亂糟糟的心情

692
00:46:30,175 --> 00:46:31,725
（這感覺是戀愛還是啥）
我絕對不談戀愛

693
00:46:31,725 --> 00:46:33,225
（我才不會承認我心動！）
這下子哪有什麼模擬不模擬

694
00:46:33,225 --> 00:46:34,950
（我才不會承認我心動！）
真愛上了模擬家族就告終囉

695
00:46:34,950 --> 00:46:36,475
（在幼稚園吵架 碰上大危機）
超奇怪的啦

696
00:46:36,475 --> 00:46:37,600
（在幼稚園吵架 碰上大危機）
才不奇怪

697
00:46:37,600 --> 00:46:38,325
（在幼稚園吵架 碰上大危機）
叫啥來著 假家族？

698
00:46:38,325 --> 00:46:39,000
（西園寺的生日派對大作戰！？）
叫啥來著 假家族？

699
00:46:39,000 --> 00:46:40,125
（西園寺的生日派對大作戰！？）
是模擬家族

700
00:46:40,125 --> 00:46:42,025
（戀愛的開始=模擬家族的結束？）
這時候要說生日快樂

701
00:46:42,025 --> 00:46:44,600
西園寺姐姐對爸爸…

