[Script Info] PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptType: v4.00+ [Custom Info] OriginalTextStyle: YUANWEN TranslationTextStyle: YIWEN [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: YIWEN,微软雅黑,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,2,4,5,0,1 Style: YUANWEN,微软雅黑,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,YIWEN,,0,0,0,,欢迎加入OCR小组 qq群906722936 字幕优先发布于群内 字幕广告招租 商业合作Q:1585235535 Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:57.10,YIWEN,,0,0,0,,以圣父 圣子 圣灵之名 阿门\N{\rYUANWEN}In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, amen. Dialogue: 0,0:00:57.27,0:00:59.48,YIWEN,,0,0,0,,好 跟我说下基本规则吧\N{\rYUANWEN}Okay, tell me the ground rules here. Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:04.40,YIWEN,,0,0,0,,你说什么\N{\rYUANWEN}Excuse me? Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:07.11,YIWEN,,0,0,0,,我说的一切你都得保密对吧\N{\rYUANWEN}You have to keep everything I say secret, right? Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:09.03,YIWEN,,0,0,0,,但只限于忏悔的内容吗\N{\rYUANWEN}But is that only if I confess? Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:11.78,YIWEN,,0,0,0,,如果我只想谈谈呢\N{\rYUANWEN}What if I just want to talk? Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:16.24,YIWEN,,0,0,0,,最好是忏悔 但如果你想讨论\N{\rYUANWEN}It's better if you confess, but if you want to discuss, Dialogue: 0,0:01:16.37,0:01:18.62,YIWEN,,0,0,0,,我也会洗而恭听\N{\rYUANWEN}- I'm here to listen. - Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:22.00,YIWEN,,0,0,0,,宽恕我 神父 我有罪\N{\rYUANWEN}Forgive me, Father, for I have sinned. Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:26.34,YIWEN,,0,0,0,,我不知道有多久没忏悔了\N{\rYUANWEN}Um, I don't know how long it's been since I last confessed, Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:28.30,YIWEN,,0,0,0,,但\N{\rYUANWEN}but. Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:31.88,YIWEN,,0,0,0,,反正也不重要 因为这更像是\N{\rYUANWEN}it doesn't matter anyway because this is more. ... Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:34.68,YIWEN,,0,0,0,,解释而不是忏悔\N{\rYUANWEN}an explanation than a confession. Dialogue: 0,0:01:34.80,0:01:36.68,YIWEN,,0,0,0,,继续\N{\rYUANWEN}Go ahead. Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:41.48,YIWEN,,0,0,0,,在接下来的几周内 我有很大可能\N{\rYUANWEN}There's a good chance, in the next few weeks, Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:43.60,YIWEN,,0,0,0,,会被谋杀 如果我真被杀了\N{\rYUANWEN}I'm gonna be murdered, and I want Kristen Dialogue: 0,0:01:43.73,0:01:46.36,YIWEN,,0,0,0,,我希望克莉丝汀和我外孙女们能安全\N{\rYUANWEN}and my granddaughters to be safe if I am. Dialogue: 0,0:01:47.19,0:01:48.94,YIWEN,,0,0,0,,谁要杀你\N{\rYUANWEN}Murdered by whom? Dialogue: 0,0:01:49.11,0:01:50.82,YIWEN,,0,0,0,,-利兰·汤森德 -为什么\N{\rYUANWEN}·Leland Townsend. - Why? Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:53.45,YIWEN,,0,0,0,,他想杀劳拉 克莉丝汀的小女儿\N{\rYUANWEN}He tried to kill Laura. That's Kristen's youngest. Dialogue: 0,0:01:53.57,0:01:54.49,YIWEN,,0,0,0,,我知道\N{\rYUANWEN}I know. Dialogue: 0,0:01:54.66,0:01:58.12,YIWEN,,0,0,0,,被我发现了 我想杀了他\N{\rYUANWEN}And I found out, and I tried to kill him. Dialogue: 0,0:01:59.79,0:02:01.75,YIWEN,,0,0,0,,雪莉 如果是真的 你得去报警\N{\rYUANWEN}Sheryl, if this is true, you need to go to the police. Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:05.63,YIWEN,,0,0,0,,神父 六十有太多警察朋友了\N{\rYUANWEN}Father, The Sixty have too many friends in the police. Dialogue: 0,0:02:06.79,0:02:08.46,YIWEN,,0,0,0,,要我继续说吗\N{\rYUANWEN}Should I go on? Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:13.80,YIWEN,,0,0,0,,为什么来这 为什么不去找克莉丝汀\N{\rYUANWEN}Uh, why come here? Why not go to Kristen? Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:16.09,YIWEN,,0,0,0,,我从没相信过\N{\rYUANWEN}I never believed in the power Dialogue: 0,0:02:16.22,0:02:18.35,YIWEN,,0,0,0,,上帝或者基督的力量\N{\rYUANWEN}of God or Christ. Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.47,YIWEN,,0,0,0,,每次来这里 我只看到一群悲伤的人\N{\rYUANWEN}All I see when I come here are a lot of sad people Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:22.39,YIWEN,,0,0,0,,捻着念珠喃喃自语\N{\rYUANWEN}mumbling over their rosaries. Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:24.69,YIWEN,,0,0,0,,我一分钟都不想跟这种人待一起\N{\rYUANWEN}People I wouldn't want to spend ten minutes with. Dialogue: 0,0:02:24.81,0:02:27.31,YIWEN,,0,0,0,,但这里是利兰\N{\rYUANWEN}But this is the one place Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:31.15,YIWEN,,0,0,0,,唯一害怕的地方 教堂\N{\rYUANWEN}that Leland is afraid of: the Church. Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:34.15,YIWEN,,0,0,0,,你让他夜不能寐\N{\rYUANWEN}You keep him up at night. Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:36.53,YIWEN,,0,0,0,,这也是我来的原因\N{\rYUANWEN}That's why I'm here. Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:38.16,YIWEN,,0,0,0,,我需要你的帮助\N{\rYUANWEN}I need your help. Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:40.33,YIWEN,,0,0,0,,帮什么\N{\rYUANWEN}With? Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:42.83,YIWEN,,0,0,0,,等我死了 如果我真死了\N{\rYUANWEN}When I'm dead, if I'm dead, Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:44.96,YIWEN,,0,0,0,,告诉克莉丝汀\N{\rYUANWEN}tell Kristen Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:47.42,YIWEN,,0,0,0,,她要保护莱克西斯\N{\rYUANWEN}she needs to protect Lexis. Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:49.46,YIWEN,,0,0,0,,利兰认为她是某种\N{\rYUANWEN}Leland thinks she's some sort of Dialogue: 0,0:02:49.59,0:02:52.26,YIWEN,,0,0,0,,反基督的施洗约翰\N{\rYUANWEN}John the Baptist to the Antichrist. Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:54.55,YIWEN,,0,0,0,,不好意思 什么\N{\rYUANWEN}I'm- I'm sorry. What? Dialogue: 0,0:02:54.68,0:02:57.01,YIWEN,,0,0,0,,-谁是反基督徒 -蒂莫西\N{\rYUANWEN}- Well, who- who's the Antichrist? - Timothy. Dialogue: 0,0:02:57.14,0:03:00.18,YIWEN,,0,0,0,,一个三个月大的婴儿 他生物学父母是\N{\rYUANWEN}A three- month- old baby whose biological parents are Dialogue: 0,0:03:00.31,0:03:02.97,YIWEN,,0,0,0,,利兰和克莉丝汀 而我\N{\rYUANWEN}Leland and Kristen, and I'm... Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:05.64,YIWEN,,0,0,0,,我不能再接近他了\N{\rYUANWEN}I'm no longer allowed near him. Dialogue: 0,0:03:05.77,0:03:08.27,YIWEN,,0,0,0,,好了 神父 该你了\N{\rYUANWEN}Okay, Father, your turn. Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:11.61,YIWEN,,0,0,0,,跟我讲讲你对洗礼的信仰\N{\rYUANWEN}Tell me about your belief in baptism. Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:15.24,YIWEN,,0,0,0,,如果受洗 会发生什么\N{\rYUANWEN}What happens if you're baptized? Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:20.49,YIWEN,,0,0,0,,上帝洗净我们灵魂里的原罪\N{\rYUANWEN}God cleanses our soul of original sin, Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:24.25,YIWEN,,0,0,0,,并赐予我们圣化的恩典\N{\rYUANWEN}and brings us sanctifying grace. Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:25.66,YIWEN,,0,0,0,,你没有受洗吗\N{\rYUANWEN}Haven't you been baptized? Dialogue: 0,0:03:25.79,0:03:27.92,YIWEN,,0,0,0,,不是替我问的\N{\rYUANWEN}It's not for me. Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:29.71,YIWEN,,0,0,0,,是替蒂莫西问的\N{\rYUANWEN}It's for Timothy. Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:33.92,YIWEN,,0,0,0,,如果反基督徒受洗 会发生什么\N{\rYUANWEN}What happens if the Antichrist is baptized? Dialogue: 0,0:03:35.22,0:03:37.47,YIWEN,,0,0,0,,没有孩子是无法拯救的\N{\rYUANWEN}No child is beyond saving. Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:39.59,YIWEN,,0,0,0,,但我受洗了 看看我现在这样子\N{\rYUANWEN}But I was baptized, and look at me. Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:41.64,YIWEN,,0,0,0,,是 看看你\N{\rYUANWEN}Yes, look at you. Dialogue: 0,0:03:41.76,0:03:43.68,YIWEN,,0,0,0,,你来到这里 忏悔\N{\rYUANWEN}You're here, you're confessing. Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:46.23,YIWEN,,0,0,0,,不 我是来解释的 我跟你说了 我只是\N{\rYUANWEN}No, I'm explaining. I told you, I'm just. ... Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:48.77,YIWEN,,0,0,0,,雪莉 你是在忏悔\N{\rYUANWEN}Sheryl, you're confessing. Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:50.35,YIWEN,,0,0,0,,而你只想着你女儿\N{\rYUANWEN}And you're thinking only of your daughter Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:52.94,YIWEN,,0,0,0,,-和你外孙们 -那是因为\N{\rYUANWEN}·and your grandchildren. ·That's because. Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:01.82,YIWEN,,0,0,0,,神父 我\N{\rYUANWEN}Father, I have... Dialogue: 0,0:04:01.95,0:04:03.28,YIWEN,,0,0,0,,我做了一些事\N{\rYUANWEN}I have done things. Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:04.87,YIWEN,,0,0,0,,-但你来了 -我来\N{\rYUANWEN}- But you're here. - I'm here Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:06.83,YIWEN,,0,0,0,,是因为利兰 不是上帝\N{\rYUANWEN}because of Leland, not God. Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:10.00,YIWEN,,0,0,0,,雪莉 为什么不愿意相信你是在行善呢\N{\rYUANWEN}Sheryl, why is it so hard to think you're being good? Dialogue: 0,0:04:10.13,0:04:13.96,YIWEN,,0,0,0,,因为你们的教会是该死的男权社会\N{\rYUANWEN}Because your Church is such a fucking patriarchy. Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:16.42,YIWEN,,0,0,0,,它猥亵祭坛侍童并把女人当垃圾看待\N{\rYUANWEN}It molests altar boys and treats women like shit. Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:19.30,YIWEN,,0,0,0,,然而 我们之中最坏的一面上帝也可以接受\N{\rYUANWEN}And yet, God can use the worst in us. Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:21.93,YIWEN,,0,0,0,,不 别说了拜托 我不是为那个来的\N{\rYUANWEN}No, stop it, please. I'm not here for that. Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:25.01,YIWEN,,0,0,0,,我不需要你宽恕 我他妈恨死你们了\N{\rYUANWEN}I don't want your forgiveness. I fucking hate you guys. Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:32.52,YIWEN,,0,0,0,,周四早上9点 我有机会见到蒂莫西\N{\rYUANWEN}Thursday morning at 9: 00 a. m, I will have access to Timothy. Dialogue: 0,0:04:32.65,0:04:34.19,YIWEN,,0,0,0,,利兰信任代孕母亲\N{\rYUANWEN}Leland trusts the surrogate mother Dialogue: 0,0:04:34.32,0:04:35.82,YIWEN,,0,0,0,,会让她上午照顾他 她让我去探望\N{\rYUANWEN}to take him for the mornings, and she lets me come visit Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.99,YIWEN,,0,0,0,,并带外孙出去散步\N{\rYUANWEN}and take my grandson for a walk. Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:39.32,YIWEN,,0,0,0,,我能跟他独处一小时\N{\rYUANWEN}I will have him for one hour. Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:40.99,YIWEN,,0,0,0,,到时候我想带他来这里\N{\rYUANWEN}That's when I want to bring him here Dialogue: 0,0:04:41.16,0:04:42.28,YIWEN,,0,0,0,,让他受洗\N{\rYUANWEN}and have him baptized. Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:44.33,YIWEN,,0,0,0,,你能给他受洗吗\N{\rYUANWEN}Will you do it? Dialogue: 0,0:04:44.49,0:04:46.37,YIWEN,,0,0,0,,未经父母同意吗\N{\rYUANWEN}Without parental consent? Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:48.58,YIWEN,,0,0,0,,我同意了啊 外婆的同意\N{\rYUANWEN}You have my consent, the grandmother's consent. Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:51.58,YIWEN,,0,0,0,,他父亲是魔鬼 生母又跟他\N{\rYUANWEN}The father is demonic, and the biological mother Dialogue: 0,0:04:51.71,0:04:53.42,YIWEN,,0,0,0,,没联系 所以我认为\N{\rYUANWEN}has no contact, so I would call these Dialogue: 0,0:04:53.54,0:04:55.21,YIWEN,,0,0,0,,情有可原 神父\N{\rYUANWEN}extenuating circumstances, Father. Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:58.97,YIWEN,,0,0,0,,你说没有孩子是无法拯救的\N{\rYUANWEN}You said no child is beyond saving. Dialogue: 0,0:04:59.09,0:05:01.30,YIWEN,,0,0,0,,那就救救这个孩子\N{\rYUANWEN}So save this child. Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:06.14,YIWEN,,0,0,0,,好 我会为他施洗\N{\rYUANWEN}Yes, I'll baptize him. Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:12.56,YIWEN,,0,0,0,,太好了\N{\rYUANWEN}Good. Dialogue: 0,0:05:14.40,0:05:15.86,YIWEN,,0,0,0,,后天早上9点\N{\rYUANWEN}Day after tomorrow, 9: 00 a.m. Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:18.99,YIWEN,,0,0,0,,你应该把跟我说的话告诉克莉丝汀\N{\rYUANWEN}You should tell Kristen what you told me. Dialogue: 0,0:05:19.99,0:05:22.49,YIWEN,,0,0,0,,神父 克莉丝汀\N{\rYUANWEN}Father, how likely is it Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:24.53,YIWEN,,0,0,0,,相信这些鬼话的几率有多大呢\N{\rYUANWEN}that Kristen would believe a word of this shit? Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:26.41,YIWEN,,0,0,0,,先不要妄下定论\N{\rYUANWEN}Give her the benefit of the doubt. Dialogue: 0,0:05:26.54,0:05:28.49,YIWEN,,0,0,0,,周四早上9点 拜托了\N{\rYUANWEN}9: 00 a. m. Thursday, please. Dialogue: 0,0:05:28.62,0:05:30.91,YIWEN,,0,0,0,,好 在祭坛这里见\N{\rYUANWEN}Yes. At the altar here. Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:33.17,YIWEN,,0,0,0,,跟我一起做忏悔祷告\N{\rYUANWEN}Repeat the Act of Contrition after me. Dialogue: 0,0:05:38.63,0:05:42.97,YIWEN,,0,0,0,,圣哉 圣哉\N{\rYUANWEN}- - ♪Holy, holy, holy...♪ Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:45.51,YIWEN,,0,0,0,,我们有要急事要做\N{\rYUANWEN}We have a priority. Dialogue: 0,0:05:47.39,0:05:49.35,YIWEN,,0,0,0,,今天不合适 神父\N{\rYUANWEN}Today is- is not a good day, Father. Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:52.35,YIWEN,,0,0,0,,就没有合适的日子\N{\rYUANWEN}There are never good days. Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:54.40,YIWEN,,0,0,0,,是关于邪恶要来纽约的事\N{\rYUANWEN}This is about the evil coming to New York. Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:56.19,YIWEN,,0,0,0,,有人有生命危险\N{\rYUANWEN}Someone's life's in danger. Dialogue: 0,0:05:56.32,0:05:57.65,YIWEN,,0,0,0,,走吧\N{\rYUANWEN}Please. Dialogue: 0,0:05:57.77,0:06:00.07,YIWEN,,0,0,0,,倒是不必如此 神父\N{\rYUANWEN}DAVID: No need to do that, Father. Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.24,YIWEN,,0,0,0,,从来都不管用\N{\rYUANWEN}It never works. Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:03.91,YIWEN,,0,0,0,,不会立即见效\N{\rYUANWEN}Not immediately, Dialogue: 0,0:06:04.07,0:06:05.74,YIWEN,,0,0,0,,但最终还是会的\N{\rYUANWEN}but in the end. Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:27.93,YIWEN,,0,0,0,,你怎么弄到这些东西的\N{\rYUANWEN}How do you get this stuff? Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:30.43,YIWEN,,0,0,0,,花点时间吸收下这三个物件\N{\rYUANWEN}Take a moment to absorb the three items. Dialogue: 0,0:06:30.60,0:06:32.60,YIWEN,,0,0,0,,现在\N{\rYUANWEN}And now... Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.53,YIWEN,,0,0,0,,如果你成功开启遥视\N{\rYUANWEN}If you successfully remote- view, Dialogue: 0,0:06:41.65,0:06:43.15,YIWEN,,0,0,0,,墙上会有一幅画\N{\rYUANWEN}there will be a painting on the wall. Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:45.20,YIWEN,,0,0,0,,一幅红色的画\N{\rYUANWEN}A red painting, Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:48.07,YIWEN,,0,0,0,,是这种色调\N{\rYUANWEN}in this shade. Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:52.41,YIWEN,,0,0,0,,我需要你描述给我听 慢慢来\N{\rYUANWEN}I need you to describe it to me. Take a moment. Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:54.41,YIWEN,,0,0,0,,-请吧 -神父\N{\rYUANWEN}Please. - Father, Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:56.42,YIWEN,,0,0,0,,我觉得最好\N{\rYUANWEN}I think it's best that I. ... Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:58.88,YIWEN,,0,0,0,,全能的主\N{\rYUANWEN}♪Lord God Almighty ♪ Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:03.59,YIWEN,,0,0,0,,万物都应赞美你的名字\N{\rYUANWEN}♪AlI Thy works shall praise Thy name ♪ Dialogue: 0,0:07:03.72,0:07:08.47,YIWEN,,0,0,0,,在大地 天空和海洋\N{\rYUANWEN}♪`In earth and sky and sea...s Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:10.81,YIWEN,,0,0,0,,怎么了 你看到什么了\N{\rYUANWEN}What was that? What did you see? Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:13.02,YIWEN,,0,0,0,,没什么\N{\rYUANWEN}Uh...nothing. Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:15.23,YIWEN,,0,0,0,,错 你看到东西了\N{\rYUANWEN}No, you saw something. Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:16.89,YIWEN,,0,0,0,,干扰而已\N{\rYUANWEN}A distraction. Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:19.77,YIWEN,,0,0,0,,我之前在想的东西\N{\rYUANWEN}S- Something I I was thinking about before. Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:23.48,YIWEN,,0,0,0,,一个AOL吗 分析覆盖\N{\rYUANWEN}Am AOL? Analytical Overlay? Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:27.41,YIWEN,,0,0,0,,是 我怎么才能摆脱这个\N{\rYUANWEN}Yes. Um, how- how do I get rid of them? Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:29.82,YIWEN,,0,0,0,,AOL是指之前的想法\N{\rYUANWEN}AOLs are a previous thought. Dialogue: 0,0:07:29.99,0:07:32.16,YIWEN,,0,0,0,,一天中早些时候的想法或图像\N{\rYUANWEN}An image or a thought you had early in the day. Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:34.83,YIWEN,,0,0,0,,只要说出你在远程遥视中认出的\N{\rYUANWEN}Just name all the things you recognize from your life Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.50,YIWEN,,0,0,0,,所有事物 这个物体就会消失\N{\rYUANWEN}in the remote viewing, and the object should fade away. Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:45.88,YIWEN,,0,0,0,,什么事\N{\rYUANWEN}· DOMINIC: What is that? Dialogue: 0,0:07:46.01,0:07:49.26,YIWEN,,0,0,0,,没事 我该走了\N{\rYUANWEN}Uh, nothing. I need to go. Dialogue: 0,0:07:49.39,0:07:50.89,YIWEN,,0,0,0,,大卫 这事很紧急\N{\rYUANWEN}David, this is urgent. Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:53.31,YIWEN,,0,0,0,,-我得走了 -我建议这样\N{\rYUANWEN}·And I need to go. - This is what I suggest. Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:56.35,YIWEN,,0,0,0,,用祷告让你的心沉静下来\N{\rYUANWEN}Silence your mind with prayer. Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:58.48,YIWEN,,0,0,0,,这就是停止AOL的方法\N{\rYUANWEN}That's the way to stop AOLs. Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:01.36,YIWEN,,0,0,0,,祈祷直到你的大脑变得空白和干净\N{\rYUANWEN}Pray until your mind is blank and clean. Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:03.52,YIWEN,,0,0,0,,祈祷没法让我的心沉静下来\N{\rYUANWEN}Prayer doesn't silence my mind. Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:05.15,YIWEN,,0,0,0,,那什么可以\N{\rYUANWEN}Then what does? Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:09.95,YIWEN,,0,0,0,,我知道他们恨我 我不在乎\N{\rYUANWEN}♪I know they hate me, I don't give a damn ♪ Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:12.16,YIWEN,,0,0,0,,你不能夺走我的骄傲 因为我还是个男人\N{\rYUANWEN}♪You can't take away my pride because I'm still a man ♪ Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:15.16,YIWEN,,0,0,0,,这就是为什么我用这支笔和这本子说我想说的话\N{\rYUANWEN}♪That's why I say what I want with this pen and this pad ♪ Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:17.54,YIWEN,,0,0,0,,就说我无知吧 我不在乎 我很高兴\N{\rYUANWEN}♪Call me ignorant man, I ain't trippin", I'm glad ♪ Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.08,YIWEN,,0,0,0,,我知道\N{\rYUANWEN}♪I know that. ♪ Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:26.34,YIWEN,,0,0,0,,惊喜\N{\rYUANWEN}ALL: Surprise! Dialogue: 0,0:08:26.47,0:08:30.55,YIWEN,,0,0,0,,祝你生日快乐\N{\rYUANWEN}♪ Happy birthday to you ♪ Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:34.89,YIWEN,,0,0,0,,祝你生日快乐\N{\rYUANWEN}♪Happy birthday to you ♪ Dialogue: 0,0:08:35.02,0:08:39.85,YIWEN,,0,0,0,,祝你生日快乐 亲爱的泰勒\N{\rYUANWEN}♪ Happy birthday dear Tyler ♪ Dialogue: 0,0:08:40.02,0:08:44.69,YIWEN,,0,0,0,,祝你生日快乐\N{\rYUANWEN}JHappy birthday to you. s Dialogue: 0,0:08:47.69,0:08:49.28,YIWEN,,0,0,0,,我以为大家都忘了\N{\rYUANWEN}Whoa. I thought everybody forgot. Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:52.57,YIWEN,,0,0,0,,可怜的宝贝 你真以为大家会忘吗\N{\rYUANWEN}Poor baby, did you really think everybody would forget you? Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:54.37,YIWEN,,0,0,0,,先拆我的礼物\N{\rYUANWEN}CANDACE: Open my present first. Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:55.58,YIWEN,,0,0,0,,不行 我们给你做了个蛋糕\N{\rYUANWEN}No. We made you a cake. Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:57.66,YIWEN,,0,0,0,,-礼物 -蛋糕\N{\rYUANWEN}Presents. - Cake. Dialogue: 0,0:08:57.79,0:08:59.08,YIWEN,,0,0,0,,-礼物 -我们可以一起做呀\N{\rYUANWEN}·Presents! - TYLER: We can do both. Dialogue: 0,0:08:59.25,0:09:01.58,YIWEN,,0,0,0,,你没事吧 我知道你讨厌惊喜\N{\rYUANWEN}Are you okay? I know you hate surprises. Dialogue: 0,0:09:01.75,0:09:03.08,YIWEN,,0,0,0,,不会 这挺好的\N{\rYUANWEN}No, this one's good. Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:05.55,YIWEN,,0,0,0,,-你开心吗 -从没这么开心过\N{\rYUANWEN}- You happy? - The happiest I've ever been. Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:07.59,YIWEN,,0,0,0,,-快啦 爸 吹蜡烛 -好\N{\rYUANWEN}- Come on, Dad, blow em out. - Okay. Dialogue: 0,0:09:07.76,0:09:09.97,YIWEN,,0,0,0,,是啊 吹蜡烛\N{\rYUANWEN}Yeah, blowem out. Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:12.84,YIWEN,,0,0,0,,这些是恶作剧蜡烛\N{\rYUANWEN}CANDACE: They are trick candles. Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:14.14,YIWEN,,0,0,0,,再试一次\N{\rYUANWEN}- STEPH: Try again. Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:15.72,YIWEN,,0,0,0,,好 我吹了哈\N{\rYUANWEN}TYLER: AII right, here I go. Here I go. Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:26.90,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}- CHILD: Oh, no! Dialogue: 0,0:09:27.03,0:09:29.07,YIWEN,,0,0,0,,谁啊\N{\rYUANWEN}Hello? Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:41.29,YIWEN,,0,0,0,,-它灭了 我们还没准备好 -关门关门\N{\rYUANWEN}- It went out. We're not ready. - Oh. Oh, close it. Close it! Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:43.79,YIWEN,,0,0,0,,我天\N{\rYUANWEN}KRISTEN: Oh, my God! Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:45.38,YIWEN,,0,0,0,,-该死 -搞什\N{\rYUANWEN}Oh, shit. - BEN: What the...? Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:47.13,YIWEN,,0,0,0,,-我天 好 -好 好了\N{\rYUANWEN}- KRISTEN: Oh, my God. Okay. - BEN: Okay, here we go. Dialogue: 0,0:09:47.30,0:09:48.63,YIWEN,,0,0,0,,-好了好了 -嗯嗯嗯\N{\rYUANWEN}- BEN: Herewe go, here we go. - Yeah, yeah, yeah, Yeah. Dialogue: 0,0:09:48.76,0:09:50.21,YIWEN,,0,0,0,,-好了没 -马上哈\N{\rYUANWEN}- Ready? - BEN: Almost, almost. Dialogue: 0,0:09:50.34,0:09:52.47,YIWEN,,0,0,0,,好啦 开门\N{\rYUANWEN}KRISTEN: AII right, open. Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:55.80,YIWEN,,0,0,0,,祝你生日\N{\rYUANWEN}♪Happy birthday ♪ Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:59.64,YIWEN,,0,0,0,,快乐\N{\rYUANWEN}♪To you. ♪ Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:02.02,YIWEN,,0,0,0,,-好 -吹蜡烛\N{\rYUANWEN}- Yeah. - Blow it out. Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:07.02,YIWEN,,0,0,0,,你们怎么知道今天是我生日的\N{\rYUANWEN}Aw, how'd you guys know it was my birthday? Dialogue: 0,0:10:07.15,0:10:08.73,YIWEN,,0,0,0,,-我们有走心啊 -瞧瞧你\N{\rYUANWEN}- We pay attention. - Oh, look at you, Dialogue: 0,0:10:08.86,0:10:10.44,YIWEN,,0,0,0,,一个人孤零零的\N{\rYUANWEN}all alone in here. Dialogue: 0,0:10:10.57,0:10:13.11,YIWEN,,0,0,0,,我真以为你40岁生日会搞个狂野神父\N{\rYUANWEN}I really thought you would have some wild, priestly orgy Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:14.74,YIWEN,,0,0,0,,性爱狂欢派对呢\N{\rYUANWEN}- for your fortieth. - Dialogue: 0,0:10:14.87,0:10:16.49,YIWEN,,0,0,0,,不 为你们的灵魂祈祷 仅此而已\N{\rYUANWEN}No, praying for your souls, that's all. Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:19.95,YIWEN,,0,0,0,,-装饰还挺有意思的 -很可爱对吧\N{\rYUANWEN}- Some interesting decorations. - KRISTEN: Yeah. Cute, right? Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:22.33,YIWEN,,0,0,0,,女孩们做的 她们每个人都能装饰\N{\rYUANWEN}The girls made it. Each of them got a fourth Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:24.08,YIWEN,,0,0,0,,四分之一的蛋糕\N{\rYUANWEN}of the cake to decorate. - Aw. Dialogue: 0,0:10:24.21,0:10:25.58,YIWEN,,0,0,0,,-红色是谁装饰的 -莱克西斯\N{\rYUANWEN}Who did the red one? - Lexis. Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:28.25,YIWEN,,0,0,0,,她最近很喜欢红色\N{\rYUANWEN}Red's her favorite color these days. Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:31.63,YIWEN,,0,0,0,,-她们怎么样啊 -谁 女孩们吗\N{\rYUANWEN}Hmm. Well, how are they doing? - Who? The girls? Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:33.38,YIWEN,,0,0,0,,-挺好哒 怎么了 -就问问\N{\rYUANWEN}- Fine. Why? - Just wondering, Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:35.13,YIWEN,,0,0,0,,毕竟安德鲁 就是 不在嘛\N{\rYUANWEN}since Andrew is, you know, gone. Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:37.76,YIWEN,,0,0,0,,是 她们挺好的\N{\rYUANWEN}Oh, uh, yeah. I mean, they're fine. Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:39.06,YIWEN,,0,0,0,,林恩承担起很多家务\N{\rYUANWEN}Lynn's picking up a lot of the slack. Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:41.93,YIWEN,,0,0,0,,她越来越成熟了\N{\rYUANWEN}- Oh! Oh! Oh! - She's getting so old. Dialogue: 0,0:10:42.06,0:10:43.77,YIWEN,,0,0,0,,好 你这有什么喝的\N{\rYUANWEN}BEN: AII right, what do you got to drink? Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:46.27,YIWEN,,0,0,0,,-什么都没有 -想着就是\N{\rYUANWEN}Uh, nothing. - BEN: Exactly. Dialogue: 0,0:10:46.40,0:10:48.31,YIWEN,,0,0,0,,所以我们带了个\N{\rYUANWEN}That is why we brought Dialogue: 0,0:10:48.44,0:10:51.53,YIWEN,,0,0,0,,冷藏箱来\N{\rYUANWEN}a cooler! Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:10.67,YIWEN,,0,0,0,,在你们敲我门之前\N{\rYUANWEN}Before you guys knocked on my door, Dialogue: 0,0:11:10.80,0:11:11.71,YIWEN,,0,0,0,,我看到这里有个幻像\N{\rYUANWEN}I had a vision in here. Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:13.76,YIWEN,,0,0,0,,精神了\N{\rYUANWEN}· Okay! - Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.05,YIWEN,,0,0,0,,嗯 我刚跑步回来\N{\rYUANWEN}DAVID: Yeah, I came in from this run Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:20.39,YIWEN,,0,0,0,,看到一个男人的生日派对\N{\rYUANWEN}and I saw a man's birthday party. Dialogue: 0,0:11:20.51,0:11:22.22,YIWEN,,0,0,0,,他跟我差不多大\N{\rYUANWEN}He was about my age. Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:24.64,YIWEN,,0,0,0,,可能做公关之类的职业\N{\rYUANWEN}He was probably in public relations or something. Dialogue: 0,0:11:24.77,0:11:27.60,YIWEN,,0,0,0,,他叫 泰勒\N{\rYUANWEN}His name was...Tyler. Dialogue: 0,0:11:27.73,0:11:31.23,YIWEN,,0,0,0,,对 他就叫这个\N{\rYUANWEN}That was his name, yeah. Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:34.19,YIWEN,,0,0,0,,他就站在那里\N{\rYUANWEN}And he stood right there. Dialogue: 0,0:11:34.32,0:11:37.70,YIWEN,,0,0,0,,不是 他走进门\N{\rYUANWEN}No, no, no, he came in the door, Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:40.41,YIWEN,,0,0,0,,有个惊喜派对等着他\N{\rYUANWEN}and there was a surprise party for him. Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:43.24,YIWEN,,0,0,0,,来了很多朋友\N{\rYUANWEN}There was a lot of friends Dialogue: 0,0:11:43.41,0:11:45.66,YIWEN,,0,0,0,,还有他老婆\N{\rYUANWEN}and his...wife, Dialogue: 0,0:11:45.79,0:11:48.04,YIWEN,,0,0,0,,俩闺女\N{\rYUANWEN}his two daughters. Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:52.30,YIWEN,,0,0,0,,他们都站在那里\N{\rYUANWEN}And they all stood over there. Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:54.55,YIWEN,,0,0,0,,然后呢\N{\rYUANWEN}And then? Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:56.88,YIWEN,,0,0,0,,没了\N{\rYUANWEN}Nothing. Dialogue: 0,0:11:57.01,0:11:59.05,YIWEN,,0,0,0,,感觉 好诡异\N{\rYUANWEN}It was just weird. Dialogue: 0,0:11:59.18,0:12:01.05,YIWEN,,0,0,0,,好\N{\rYUANWEN}It was so... Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:02.85,YIWEN,,0,0,0,,真实\N{\rYUANWEN}real. Dialogue: 0,0:12:02.97,0:12:04.60,YIWEN,,0,0,0,,这就是你看到的一切吗\N{\rYUANWEN}BEN: That was your whole vision? Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:06.48,YIWEN,,0,0,0,,这也不刺激\N{\rYUANWEN}It's not very dramatic. Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:08.85,YIWEN,,0,0,0,,也没有恶魔\N{\rYUANWEN}No demons. Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:12.02,YIWEN,,0,0,0,,所以\N{\rYUANWEN}So... Dialogue: 0,0:12:13.36,0:12:16.49,YIWEN,,0,0,0,,这其实是因为你想知道 如果你做出了不同的选择\N{\rYUANWEN}...this is about you wondering what life would have been like Dialogue: 0,0:12:16.61,0:12:18.49,YIWEN,,0,0,0,,生活将会是什么样子\N{\rYUANWEN}if you'd made different choices? Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:20.28,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}No. Dialogue: 0,0:12:20.45,0:12:23.45,YIWEN,,0,0,0,,你 你觉得是因为这个吗\N{\rYUANWEN}You...you think that's what it was about? Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:26.91,YIWEN,,0,0,0,,田园般的家庭生活吗 当然\N{\rYUANWEN}An idyllic version of family life? Sure. Dialogue: 0,0:12:27.04,0:12:28.83,YIWEN,,0,0,0,,那你之后感觉如何\N{\rYUANWEN}How'd you feel afterwards? Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:30.67,YIWEN,,0,0,0,,很好\N{\rYUANWEN}·Good. - Mm. Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:31.83,YIWEN,,0,0,0,,我喜欢他\N{\rYUANWEN}I liked him. Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:33.29,YIWEN,,0,0,0,,这次咨询\N{\rYUANWEN}BEN: She's not charging you Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:36.21,YIWEN,,0,0,0,,她不会管你要钱的\N{\rYUANWEN}- for this session, either. - Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:39.59,YIWEN,,0,0,0,,他长什么样 像你吗\N{\rYUANWEN}What did he look like? Like you? Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:43.76,YIWEN,,0,0,0,,不像 这一切都是我在做遥视项目时经历的\N{\rYUANWEN}No. This was all while I was working on a remote session. Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:48.14,YIWEN,,0,0,0,,哦 梵蒂冈中情局\N{\rYUANWEN}Ah, the Vatican CIA. Dialogue: 0,0:12:48.27,0:12:50.98,YIWEN,,0,0,0,,他们想让你杀掉某人吗\N{\rYUANWEN}They want you to kill someone? Dialogue: 0,0:12:51.15,0:12:53.86,YIWEN,,0,0,0,,-不是 -感觉都很真实吗\N{\rYUANWEN}No. - And it all felt real? Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:56.03,YIWEN,,0,0,0,,是的\N{\rYUANWEN}Yeah, it did. Dialogue: 0,0:12:56.15,0:12:58.24,YIWEN,,0,0,0,,好像我认识他\N{\rYUANWEN}Like I knew him. - Mm. Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:01.11,YIWEN,,0,0,0,,我觉得这都是因为你快40了\N{\rYUANWEN}I think this is all about you turning 40. Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:03.78,YIWEN,,0,0,0,,这是个你无法回头的年龄\N{\rYUANWEN}That's the age when there's no turning back. Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:06.16,YIWEN,,0,0,0,,你的未来已经无可变改\N{\rYUANWEN}Your future is set. Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:08.62,YIWEN,,0,0,0,,我谢谢你啊 说的真好\N{\rYUANWEN}Thanks. So nice. Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:10.75,YIWEN,,0,0,0,,好吧 大卫 我很高兴\N{\rYUANWEN}Well, David, I'm glad Dialogue: 0,0:13:10.87,0:13:13.33,YIWEN,,0,0,0,,你不是一个40岁的公关\N{\rYUANWEN}you're not some 40- year- old PR guy Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:16.71,YIWEN,,0,0,0,,和两个孩子住在布鲁克林\N{\rYUANWEN}living in Brooklyn with two kids. Dialogue: 0,0:13:16.84,0:13:18.17,YIWEN,,0,0,0,,我说布鲁克林了吗\N{\rYUANWEN}Did I say Brooklyn? Dialogue: 0,0:13:18.34,0:13:20.68,YIWEN,,0,0,0,,-你没说吗 -我觉得没有\N{\rYUANWEN}· Didn't you? - I don't think so. Dialogue: 0,0:13:20.84,0:13:22.68,YIWEN,,0,0,0,,但你现在提起来\N{\rYUANWEN}But now that you said that... Dialogue: 0,0:13:22.80,0:13:25.76,YIWEN,,0,0,0,,感觉好像是这么回事\N{\rYUANWEN}seems right. Dialogue: 0,0:13:29.73,0:13:31.06,YIWEN,,0,0,0,,好吧\N{\rYUANWEN}AlI right, well, Dialogue: 0,0:13:31.19,0:13:32.52,YIWEN,,0,0,0,,我们该走了\N{\rYUANWEN}- we should probably go. - Dialogue: 0,0:13:32.69,0:13:35.15,YIWEN,,0,0,0,,-或者不走 -我是该留\N{\rYUANWEN}·Or not. - KRISTEN: *Should I stay ♪ Dialogue: 0,0:13:35.27,0:13:37.15,YIWEN,,0,0,0,,还是该走\N{\rYUANWEN}- ♪Or shouldI go? ♪- Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:39.65,YIWEN,,0,0,0,,现在我到底是该留还是该走\N{\rYUANWEN}♪Should I stay or should I go, now? j Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:44.37,YIWEN,,0,0,0,,如果我留下就会惹麻烦\N{\rYUANWEN}♪If I stay there will be trouble ♪ Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:47.58,YIWEN,,0,0,0,,如果我走麻烦会双倍\N{\rYUANWEN}♪ If I go it will be double ♪ Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:51.16,YIWEN,,0,0,0,,所以 告诉我吧\N{\rYUANWEN}ALL: ♪So come on and let me know ♪ Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:53.04,YIWEN,,0,0,0,,我到底该留还是走\N{\rYUANWEN}♪Should I stay or should I go? ♪ Dialogue: 0,0:14:00.05,0:14:01.72,YIWEN,,0,0,0,,这个明天就会干了对吧\N{\rYUANWEN}This will be dry by tomorrow, yes? Dialogue: 0,0:14:01.88,0:14:03.13,YIWEN,,0,0,0,,因为我需要它明天就能干\N{\rYUANWEN}Because I need it dry by tomorrow. Dialogue: 0,0:14:03.26,0:14:06.26,YIWEN,,0,0,0,,我们得整晚打开电扇吹着\N{\rYUANWEN}Uh, we'll have to run the fans overnight, Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:07.89,YIWEN,,0,0,0,,不过是会干的\N{\rYUANWEN}but yeah. Dialogue: 0,0:14:11.73,0:14:13.48,YIWEN,,0,0,0,,看不见我挂的牌子吗\N{\rYUANWEN}Can't you read the sign? Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:15.77,YIWEN,,0,0,0,,上面写着敲门啊\N{\rYUANWEN}It says"knock. "Oh! Dialogue: 0,0:14:15.90,0:14:18.23,YIWEN,,0,0,0,,经理啊 你好吗\N{\rYUANWEN}Sir. How are you? Dialogue: 0,0:14:18.36,0:14:19.90,YIWEN,,0,0,0,,就想按门铃\N{\rYUANWEN}In a doorbell- ringing mood. Dialogue: 0,0:14:20.07,0:14:22.70,YIWEN,,0,0,0,,这当然不包括您啊 请进吧\N{\rYUANWEN}Sir, I didn't mean you, obviously. Come on in. Dialogue: 0,0:14:22.82,0:14:25.62,YIWEN,,0,0,0,,-婴儿床拿来了 -完美\N{\rYUANWEN}We have the crib. - Perfect. Dialogue: 0,0:14:25.74,0:14:29.66,YIWEN,,0,0,0,,我们刚完成这边的准备\N{\rYUANWEN}We're just finishing up the preparations here. Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:32.12,YIWEN,,0,0,0,,小心 油漆还没干\N{\rYUANWEN}Uh, watch out, the paint is still wet. Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:33.83,YIWEN,,0,0,0,,天\N{\rYUANWEN}- Geez. Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:35.92,YIWEN,,0,0,0,,这什么声音这么吵啊\N{\rYUANWEN}What the hell's that noise? Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:38.00,YIWEN,,0,0,0,,就是小娃子 经理\N{\rYUANWEN}Oh, that's the little dickens, sir. Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:39.59,YIWEN,,0,0,0,,刚刚睡醒\N{\rYUANWEN}Just woke up from a nap. Dialogue: 0,0:14:39.71,0:14:41.67,YIWEN,,0,0,0,,一会就安静下来了\N{\rYUANWEN}He calms down after a while. Dialogue: 0,0:14:41.80,0:14:44.22,YIWEN,,0,0,0,,明天可不能这么哭\N{\rYUANWEN}It won't cry like that tomorrow. Dialogue: 0,0:14:44.34,0:14:45.76,YIWEN,,0,0,0,,不会的经理 我 我去去就回\N{\rYUANWEN}It shouldn't, sir. I'll be...I'll be right back. Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:53.10,YIWEN,,0,0,0,,别让它哭了\N{\rYUANWEN}THE MANAGER: Make it stop! Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:58.23,YIWEN,,0,0,0,,博格斯医生办公室 我们已经下班了\N{\rYUANWEN}SERAPH: Dr. Boggs'office. The offices are closed now. Dialogue: 0,0:14:58.36,0:14:59.69,YIWEN,,0,0,0,,你哪位 罗宾呢\N{\rYUANWEN}Who's this? Where's Robin? Dialogue: 0,0:14:59.82,0:15:01.23,YIWEN,,0,0,0,,我是赛拉弗 我接替了她的职位\N{\rYUANWEN}This is Seraph. I replaced her. Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:03.40,YIWEN,,0,0,0,,好吧 罗宾答应会发我一个患者的\N{\rYUANWEN}Okay, Robin promised to send me some audio files Dialogue: 0,0:15:03.53,0:15:04.78,YIWEN,,0,0,0,,音频文件\N{\rYUANWEN}from another patient. Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:06.74,YIWEN,,0,0,0,,叫克莉丝汀·布夏尔\N{\rYUANWEN}A Kristen Bouchard. Dialogue: 0,0:15:06.87,0:15:09.24,YIWEN,,0,0,0,,-您是 -汤森医生\N{\rYUANWEN}- And who are you? - Dr. Townsend. Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:11.74,YIWEN,,0,0,0,,-我是有顾问资格的 -抱歉 汤森医生\N{\rYUANWEN}- I'm approved to consult. - I'm sorry, Dr. Townsend. Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:14.83,YIWEN,,0,0,0,,我这里有张纸条 写着拒绝你接触文件\N{\rYUANWEN}I actually have a note here to deny you access. Dialogue: 0,0:15:14.96,0:15:17.79,YIWEN,,0,0,0,,实际上 这也是罗宾离开的原因\N{\rYUANWEN}In fact, that was the reason why Robin was let go. Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:19.34,YIWEN,,0,0,0,,有人打电话过来说\N{\rYUANWEN}Someone called to say she was Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:20.63,YIWEN,,0,0,0,,她非法下载了文件\N{\rYUANWEN}illegally downloading file... Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:25.38,YIWEN,,0,0,0,,雪莉 你个婊子\N{\rYUANWEN}Sheryl, you fucking bitch. Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:27.47,YIWEN,,0,0,0,,我需要你明天来\N{\rYUANWEN}- - I need you to come tomorrow Dialogue: 0,0:15:27.59,0:15:29.26,YIWEN,,0,0,0,,-把他带走几个小时 -是他\N{\rYUANWEN}·to take him for a few hours. - It's him. Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:31.76,YIWEN,,0,0,0,,好 你想让我周三来接他是吗\N{\rYUANWEN}Okay, you want me to take him Wednesday? Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:33.22,YIWEN,,0,0,0,,我刚这么说过\N{\rYUANWEN}I just said that. Dialogue: 0,0:15:33.35,0:15:35.18,YIWEN,,0,0,0,,行吧 但我直到周四才能把他送回去\N{\rYUANWEN}Okay, but I can't bring him back until Thursday. Dialogue: 0,0:15:35.31,0:15:38.23,YIWEN,,0,0,0,,-为什么 -因为我也有自己的生活啊\N{\rYUANWEN}- Why? - Because I have a life. Look, Dialogue: 0,0:15:38.36,0:15:40.31,YIWEN,,0,0,0,,如果你想有人看他一小时 那你打给雪莉吧\N{\rYUANWEN}if want someone who can take him for just an hour, call Sheryl. Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:42.48,YIWEN,,0,0,0,,不不不 行 周四就周四\N{\rYUANWEN}No, no, no, no. Sure, Thursday. Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:44.99,YIWEN,,0,0,0,,但你明天一早就得过来接他\N{\rYUANWEN}But you have to come here tomorrow morning to pick him up. Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:46.78,YIWEN,,0,0,0,,-没问题 -干的好\N{\rYUANWEN}- No problem. Good job. Dialogue: 0,0:15:48.78,0:15:50.16,YIWEN,,0,0,0,,你需要他几点到\N{\rYUANWEN}And you need him at what? Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:52.54,YIWEN,,0,0,0,,周四9点 我10点应该就能完事了\N{\rYUANWEN}9: 00 a. m. Thursday. I should be done by 10: 00. Dialogue: 0,0:15:56.83,0:15:58.50,YIWEN,,0,0,0,,你干什么呢\N{\rYUANWEN}DANIELLA: What are you doing? Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:02.38,YIWEN,,0,0,0,,这么晚还不睡 你干嘛呢\N{\rYUANWEN}You're up late. What are you doing? Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:04.55,YIWEN,,0,0,0,,就坐会儿\N{\rYUANWEN}TYLER: Just sitting here. Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:06.63,YIWEN,,0,0,0,,坐在黑暗中吗\N{\rYUANWEN}DANIELLA: In the dark? Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:08.63,YIWEN,,0,0,0,,你这样开心吗\N{\rYUANWEN}Did you have fun? Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:10.60,YIWEN,,0,0,0,,开心\N{\rYUANWEN}Yes. Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:12.51,YIWEN,,0,0,0,,只是\N{\rYUANWEN}It's just. ... Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:14.31,YIWEN,,0,0,0,,太久了\N{\rYUANWEN}it's been so long. Dialogue: 0,0:16:14.43,0:16:16.14,YIWEN,,0,0,0,,我知道\N{\rYUANWEN}Oh, I know. Dialogue: 0,0:16:17.52,0:16:20.02,YIWEN,,0,0,0,,我们得重新去见见外面的人\N{\rYUANWEN}We have to start seeing people again. Dialogue: 0,0:16:20.15,0:16:23.36,YIWEN,,0,0,0,,我们不能再继续 哀悼下去了\N{\rYUANWEN}And we have to stop this...mourning. Dialogue: 0,0:16:23.48,0:16:25.11,YIWEN,,0,0,0,,我知道\N{\rYUANWEN}I know. Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:28.20,YIWEN,,0,0,0,,你是在想詹姆斯吗\N{\rYUANWEN}Are you thinking about James? Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:31.28,YIWEN,,0,0,0,,是吧\N{\rYUANWEN}I guess. Dialogue: 0,0:16:31.41,0:16:33.16,YIWEN,,0,0,0,,我在想 他该7岁了吧\N{\rYUANWEN}I was thinking he'd be seven. Dialogue: 0,0:16:33.29,0:16:34.66,YIWEN,,0,0,0,,别这样对你自己\N{\rYUANWEN}DANIELLA: Don't do this to yourself. Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:37.21,YIWEN,,0,0,0,,我只是不明白 我们向上帝祈祷过\N{\rYUANWEN}TYLER: I just don't understand. We prayed to God. Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:39.21,YIWEN,,0,0,0,,-我们做了一切 -是那个司机的错\N{\rYUANWEN}- We did everything. - It was the driver's fault, Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:41.21,YIWEN,,0,0,0,,-不是上帝 -我知道 我知道\N{\rYUANWEN}·not God's. - I know. I know. Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:43.17,YIWEN,,0,0,0,,我只是需要休息\N{\rYUANWEN}I just need to rest. Dialogue: 0,0:16:43.30,0:16:45.76,YIWEN,,0,0,0,,-去睡吧 -我会的\N{\rYUANWEN}- DANIELLA: Come to bed. - I will. Dialogue: 0,0:16:45.88,0:16:47.76,YIWEN,,0,0,0,,再给我几分钟\N{\rYUANWEN}I need a few minutes. Dialogue: 0,0:16:47.88,0:16:49.93,YIWEN,,0,0,0,,我爱你\N{\rYUANWEN}I love you. Dialogue: 0,0:16:50.05,0:16:52.26,YIWEN,,0,0,0,,我不想失去你\N{\rYUANWEN}I don't want to lose you. Dialogue: 0,0:16:52.39,0:16:53.97,YIWEN,,0,0,0,,我不想失去我们任何一个\N{\rYUANWEN}I don't want to lose any of us. Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:57.31,YIWEN,,0,0,0,,我想我们能永远在一起\N{\rYUANWEN}I want us to always be together. Dialogue: 0,0:17:44.94,0:17:47.32,YIWEN,,0,0,0,,不不不\N{\rYUANWEN}No, no, no. Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:59.25,YIWEN,,0,0,0,,你不能这样 不\N{\rYUANWEN}You can't. No! Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:04.58,YIWEN,,0,0,0,,上帝帮帮他 求你了\N{\rYUANWEN}God, help him, please. Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:06.46,YIWEN,,0,0,0,,上帝 帮帮他啊\N{\rYUANWEN}God, help him. Dialogue: 0,0:18:06.63,0:18:08.21,YIWEN,,0,0,0,,让他住手\N{\rYUANWEN}Make him stop. Dialogue: 0,0:18:08.34,0:18:10.01,YIWEN,,0,0,0,,让他住\N{\rYUANWEN}Make him s... Dialogue: 0,0:18:28.82,0:18:30.65,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}No. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.00,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}No. Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:45.54,YIWEN,,0,0,0,,天\N{\rYUANWEN}God... Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:57.18,YIWEN,,0,0,0,,泰 别忘了亲亲你的女儿们\N{\rYUANWEN}DANIELLA: Ty, don't forget to kiss the girls. Dialogue: 0,0:18:58.01,0:18:59.18,YIWEN,,0,0,0,,我会的\N{\rYUANWEN}I will. Dialogue: 0,0:18:59.35,0:19:00.85,YIWEN,,0,0,0,,我该怎么做 上帝\N{\rYUANWEN}DAVID: What do I do, God? Dialogue: 0,0:19:01.02,0:19:02.43,YIWEN,,0,0,0,,怎么做\N{\rYUANWEN}What? Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:23.37,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}No! Dialogue: 0,0:19:39.18,0:19:42.31,YIWEN,,0,0,0,,对不起 对不起\N{\rYUANWEN}I'm sorry. I'm sorry. Dialogue: 0,0:19:42.43,0:19:45.60,YIWEN,,0,0,0,,对不起 对不起\N{\rYUANWEN}I'm sorry. I'm sorry. Dialogue: 0,0:21:52.86,0:21:55.52,YIWEN,,0,0,0,,-他是谁 -从遥视里看到的\N{\rYUANWEN}Who is this? - The man from my remote viewing. Dialogue: 0,0:21:55.65,0:21:57.44,YIWEN,,0,0,0,,我看到他过了40岁生日派对\N{\rYUANWEN}I saw him at his 40th birthday party. Dialogue: 0,0:21:57.57,0:21:58.86,YIWEN,,0,0,0,,你看到红色油漆了吗\N{\rYUANWEN}Did you see a red painting? Dialogue: 0,0:21:59.03,0:22:00.24,YIWEN,,0,0,0,,没有\N{\rYUANWEN}No. Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:02.03,YIWEN,,0,0,0,,其它图腾呢\N{\rYUANWEN}Any of the other totems? Dialogue: 0,0:22:02.16,0:22:04.78,YIWEN,,0,0,0,,没有 但是他试图自杀并且杀死家人\N{\rYUANWEN}No. But he tried to kill himself and his family. Dialogue: 0,0:22:04.91,0:22:06.24,YIWEN,,0,0,0,,这是AOL\N{\rYUANWEN}It's an AOL. Dialogue: 0,0:22:06.37,0:22:07.91,YIWEN,,0,0,0,,你需要重新定位\N{\rYUANWEN}You need to refocus. Dialogue: 0,0:22:08.04,0:22:10.96,YIWEN,,0,0,0,,神父 这是我有过的最广阔的视野了\N{\rYUANWEN}Father, this is the most extensive vision I've ever had. Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:12.62,YIWEN,,0,0,0,,而且是根据你给的坐标\N{\rYUANWEN}Based on your coordinates. Dialogue: 0,0:22:12.75,0:22:14.79,YIWEN,,0,0,0,,这不是因为你被一个跟你同一天过生日的人\N{\rYUANWEN}Isn't it more likely that you were distracted by a vision Dialogue: 0,0:22:14.92,0:22:18.42,YIWEN,,0,0,0,,分散了注意力吗\N{\rYUANWEN}of someone whose birthday was on the same day as yours? Dialogue: 0,0:22:19.21,0:22:21.67,YIWEN,,0,0,0,,一开始 我以为自己对这个人有好感\N{\rYUANWEN}At first, I thought I had an affinity for this man, Dialogue: 0,0:22:21.80,0:22:23.43,YIWEN,,0,0,0,,但现在我觉得我应该\N{\rYUANWEN}but now I think I'm supposed to intervene Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:25.89,YIWEN,,0,0,0,,-在他杀死家人之前介入 -那不是你的任务\N{\rYUANWEN}- before he kills his family. - That's not your mission. Dialogue: 0,0:22:26.01,0:22:28.43,YIWEN,,0,0,0,,邪恶席卷纽约才是\N{\rYUANWEN}Evil coming to New York is your mission. Dialogue: 0,0:22:28.56,0:22:30.64,YIWEN,,0,0,0,,-这就是邪恶 -不\N{\rYUANWEN}This is evil. - No. Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:32.02,YIWEN,,0,0,0,,重新集中注意力\N{\rYUANWEN}Refocus. Dialogue: 0,0:22:32.14,0:22:33.81,YIWEN,,0,0,0,,重新开始\N{\rYUANWEN}Start again. Dialogue: 0,0:22:33.94,0:22:35.31,YIWEN,,0,0,0,,不行\N{\rYUANWEN}No. Dialogue: 0,0:22:35.44,0:22:37.61,YIWEN,,0,0,0,,我需要找出来这人是谁\N{\rYUANWEN}I need to find out who this man is. Dialogue: 0,0:22:41.15,0:22:43.45,YIWEN,,0,0,0,,进来 大卫\N{\rYUANWEN}Come in, David. Dialogue: 0,0:22:45.24,0:22:46.41,YIWEN,,0,0,0,,你怎么知道是我\N{\rYUANWEN}How'd you know it was me? Dialogue: 0,0:22:46.53,0:22:49.29,YIWEN,,0,0,0,,你敲门的方式 有什么事吗\N{\rYUANWEN}Your knock. What do you need? Dialogue: 0,0:22:52.75,0:22:55.50,YIWEN,,0,0,0,,我个有关于重回幻象的问题\N{\rYUANWEN}I have a question about returning to a vision. Dialogue: 0,0:22:57.54,0:22:59.59,YIWEN,,0,0,0,,-我需要重回幻象之中 -为什么\N{\rYUANWEN}- I need to return to a vision. - Why? Dialogue: 0,0:22:59.71,0:23:02.22,YIWEN,,0,0,0,,我看到一个男人计划杀死自己和家人\N{\rYUANWEN}I saw a man planning to kill himself and his family. Dialogue: 0,0:23:02.34,0:23:04.22,YIWEN,,0,0,0,,我需要查明他住在哪\N{\rYUANWEN}I need to find where he lives. Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:05.43,YIWEN,,0,0,0,,这听上去不像是幻象\N{\rYUANWEN}That doesn't sound like a vision. Dialogue: 0,0:23:05.55,0:23:07.01,YIWEN,,0,0,0,,你说的对\N{\rYUANWEN}You're right. Dialogue: 0,0:23:07.14,0:23:08.89,YIWEN,,0,0,0,,这是多米尼克神父让我在做的事\N{\rYUANWEN}It's something Father Dominic asked me to practice. Dialogue: 0,0:23:09.01,0:23:10.01,YIWEN,,0,0,0,,什么事\N{\rYUANWEN}What is that? Dialogue: 0,0:23:10.14,0:23:11.93,YIWEN,,0,0,0,,遥视\N{\rYUANWEN}Remote viewing. Dialogue: 0,0:23:15.27,0:23:16.90,YIWEN,,0,0,0,,遥视就是\N{\rYUANWEN}Remote viewing is. Dialogue: 0,0:23:17.02,0:23:20.23,YIWEN,,0,0,0,,我知道它是什么 大卫 我需要你离开\N{\rYUANWEN}I know what it is, David. I need you to leave. Dialogue: 0,0:23:20.36,0:23:22.07,YIWEN,,0,0,0,,怎么了\N{\rYUANWEN}What's wrong? Dialogue: 0,0:23:23.32,0:23:25.32,YIWEN,,0,0,0,,你有天赋\N{\rYUANWEN}You have a gift. Dialogue: 0,0:23:25.45,0:23:29.12,YIWEN,,0,0,0,,一个上帝赐予你的才能\N{\rYUANWEN}A talent, given to you from God. Dialogue: 0,0:23:29.28,0:23:32.12,YIWEN,,0,0,0,,而你却把它当做戏法来用\N{\rYUANWEN}And you use it on magic tricks. Dialogue: 0,0:23:37.71,0:23:40.71,YIWEN,,0,0,0,,修女 请你尊重我\N{\rYUANWEN}Sister, please have a little more respect for me. Dialogue: 0,0:23:40.84,0:23:43.30,YIWEN,,0,0,0,,这是为了阻止一个人自杀\N{\rYUANWEN}This is to stop a man from killing himself Dialogue: 0,0:23:43.42,0:23:45.84,YIWEN,,0,0,0,,和杀害他的家人\N{\rYUANWEN}and his family. Dialogue: 0,0:23:51.18,0:23:52.77,YIWEN,,0,0,0,,等下\N{\rYUANWEN}Wait. Dialogue: 0,0:23:54.81,0:23:56.81,YIWEN,,0,0,0,,天使和弦\N{\rYUANWEN}The heavenly chord. Dialogue: 0,0:23:56.94,0:23:58.23,YIWEN,,0,0,0,,怎么了\N{\rYUANWEN}What about it? Dialogue: 0,0:23:58.36,0:24:00.61,YIWEN,,0,0,0,,弹一下\N{\rYUANWEN}Play it. Dialogue: 0,0:25:28.40,0:25:30.82,YIWEN,,0,0,0,,我不认识他\N{\rYUANWEN}BEN: I don't recognize him. Dialogue: 0,0:25:30.95,0:25:32.66,YIWEN,,0,0,0,,我以为你说这个人有着完美的家庭\N{\rYUANWEN}I thought you said this guy had a perfect family. Dialogue: 0,0:25:32.78,0:25:35.91,YIWEN,,0,0,0,,我以为是 他失去了他的儿子\N{\rYUANWEN}I thought he did. He lost his son. Dialogue: 0,0:25:36.04,0:25:37.70,YIWEN,,0,0,0,,我认为是因为车祸\N{\rYUANWEN}I think it was a car accident. Dialogue: 0,0:25:37.83,0:25:39.50,YIWEN,,0,0,0,,现在他有自杀倾向\N{\rYUANWEN}Now he's suicidal. Dialogue: 0,0:25:39.62,0:25:41.00,YIWEN,,0,0,0,,实际上 他比自杀还要糟糕 他\N{\rYUANWEN}Actually, he's worse than suicidal. He's. ... Dialogue: 0,0:25:41.12,0:25:43.04,YIWEN,,0,0,0,,他想杀死他的家人\N{\rYUANWEN}He's thinking of killing his family. Dialogue: 0,0:25:43.17,0:25:43.96,YIWEN,,0,0,0,,我天\N{\rYUANWEN}Oh, my God. Dialogue: 0,0:25:44.09,0:25:45.38,YIWEN,,0,0,0,,而你不知道他在哪\N{\rYUANWEN}And you don't know where he is? Dialogue: 0,0:25:45.50,0:25:46.92,YIWEN,,0,0,0,,不知道 我只知道我能认出\N{\rYUANWEN}No. All I know is that I recognized Dialogue: 0,0:25:47.05,0:25:49.47,YIWEN,,0,0,0,,他桌子上的画 黑天使\N{\rYUANWEN}the drawing on his desk- - the Black angel. Dialogue: 0,0:25:49.59,0:25:50.59,YIWEN,,0,0,0,,抱着羊的那个天使吗\N{\rYUANWEN}The angel with the lamb? Dialogue: 0,0:25:50.76,0:25:52.76,YIWEN,,0,0,0,,对 阿迪娜画的那个\N{\rYUANWEN}Yeah. The one Adina drew. Dialogue: 0,0:25:52.89,0:25:54.01,YIWEN,,0,0,0,,等会 我没明白\N{\rYUANWEN}Wait. I don't understand. Dialogue: 0,0:25:54.14,0:25:55.72,YIWEN,,0,0,0,,他跟这幅画有什么关系呢\N{\rYUANWEN}What was he doing with that drawing? Dialogue: 0,0:25:55.85,0:25:58.35,YIWEN,,0,0,0,,我不知道 也许 也许他认识阿迪娜\N{\rYUANWEN}I don't know. Uh, maybe...maybe he knew Adina. Dialogue: 0,0:25:58.48,0:25:59.68,YIWEN,,0,0,0,,我只能想出来这个\N{\rYUANWEN}That's all I could think. Dialogue: 0,0:25:59.81,0:26:01.27,YIWEN,,0,0,0,,你还知道用谷歌搜索\N{\rYUANWEN}Well, you know enough to google him. Dialogue: 0,0:26:01.44,0:26:03.73,YIWEN,,0,0,0,,泰勒 儿子在车祸中丧生\N{\rYUANWEN}I mean, "Tyler, "son was killed in a car accident... Dialogue: 0,0:26:03.86,0:26:05.15,YIWEN,,0,0,0,,我是查了 但没有\N{\rYUANWEN}Mm- hmm. I did. Nothing. Dialogue: 0,0:26:05.27,0:26:07.19,YIWEN,,0,0,0,,-什么都没有 -好吧\N{\rYUANWEN}- I couldn't find a thing. ·KRISTEN: AII right. Dialogue: 0,0:26:07.32,0:26:08.57,YIWEN,,0,0,0,,-走 -去哪\N{\rYUANWEN}- Let's go. - Where? Dialogue: 0,0:26:08.69,0:26:10.49,YIWEN,,0,0,0,,我们要么在这里聊\N{\rYUANWEN}Well, either we're gonna talk about it, Dialogue: 0,0:26:10.61,0:26:12.82,YIWEN,,0,0,0,,要么去找阿迪娜聊 对吧\N{\rYUANWEN}or we're just gonna go talk to Adina, right? Dialogue: 0,0:26:12.95,0:26:14.99,YIWEN,,0,0,0,,走吧\N{\rYUANWEN}Let's go. Dialogue: 0,0:26:16.12,0:26:17.62,YIWEN,,0,0,0,,你把瓶子放进温水中\N{\rYUANWEN}You get the bottle under warm water. Dialogue: 0,0:26:17.74,0:26:20.41,YIWEN,,0,0,0,,-然后你可以试温 -我觉得他喜欢热点的\N{\rYUANWEN}·Then you can test it. - I think he likes it hot. Dialogue: 0,0:26:22.67,0:26:24.33,YIWEN,,0,0,0,,是他的电话\N{\rYUANWEN}LESLIE: Shh. It's him. Dialogue: 0,0:26:24.46,0:26:26.46,YIWEN,,0,0,0,,别担心 利兰 他没事\N{\rYUANWEN}Don't worry, Leland. He's fine. Dialogue: 0,0:26:26.59,0:26:27.88,YIWEN,,0,0,0,,-听着 我现在就需要接回他 -不行\N{\rYUANWEN}Listen, I need him now. No. Dialogue: 0,0:26:28.01,0:26:29.84,YIWEN,,0,0,0,,明天上午10点 我们说好的\N{\rYUANWEN}Tomorrow. 10: 00 a. m. We agreed. Dialogue: 0,0:26:29.97,0:26:32.84,YIWEN,,0,0,0,,情况有变 DF今晚要见他 最后看一眼\N{\rYUANWEN}Things change. DF wants to see him tonight. Last looks. Dialogue: 0,0:26:32.97,0:26:34.51,YIWEN,,0,0,0,,-他想现在就看 -告诉他你不在家\N{\rYUANWEN}He wants him now. Tell him you re not homa Dialogue: 0,0:26:34.64,0:26:36.72,YIWEN,,0,0,0,,我不在家 我来参加遛娃会了\N{\rYUANWEN}I'm not at home, I'm at a playdate. Dialogue: 0,0:26:36.85,0:26:38.89,YIWEN,,0,0,0,,谁批准你去参加遛娃会了 不行 我这就来\N{\rYUANWEN}Who approved a playdate? No. I'm coming now. Dialogue: 0,0:26:39.02,0:26:41.14,YIWEN,,0,0,0,,-我不在家啊 -那我等着\N{\rYUANWEN}- I won't be home. - Then I'll wait. Dialogue: 0,0:26:41.31,0:26:42.48,YIWEN,,0,0,0,,我需要一小时\N{\rYUANWEN}I need an hour. Dialogue: 0,0:26:42.60,0:26:43.64,YIWEN,,0,0,0,,好吧 利兰 等我到日点\N{\rYUANWEN}Okay, Leland, give me until 8: 00. Dialogue: 0,0:26:43.81,0:26:45.15,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}- No...- Dialogue: 0,0:26:45.27,0:26:47.11,YIWEN,,0,0,0,,-时间够了吗 -那只能让它够了\N{\rYUANWEN}- Is that enough time? - Oh, it'll have to be. Dialogue: 0,0:26:47.23,0:26:48.44,YIWEN,,0,0,0,,靠\N{\rYUANWEN}Oh, shit. Dialogue: 0,0:26:50.19,0:26:53.07,YIWEN,,0,0,0,,我要找大卫 阿科斯塔神父\N{\rYUANWEN}Uh, yeah, I- I need to speak with David, Father Acosta. Dialogue: 0,0:26:53.20,0:26:56.62,YIWEN,,0,0,0,,抱歉 他现在不在\N{\rYUANWEN}I'm sorry. He's not in right now. Dialogue: 0,0:26:56.74,0:26:58.28,YIWEN,,0,0,0,,你知道他在哪里吗\N{\rYUANWEN}Do you know where he is? Dialogue: 0,0:26:58.41,0:27:00.79,YIWEN,,0,0,0,,不知道 现在这里没人\N{\rYUANWEN}No. No, no one is here. Dialogue: 0,0:27:00.91,0:27:03.46,YIWEN,,0,0,0,,-你是神父吗 -是 怎么了 女士\N{\rYUANWEN}- Are you a priest? - Yes. What's wrong, ma'am? Dialogue: 0,0:27:03.58,0:27:05.00,YIWEN,,0,0,0,,给他收拾下 我们过去\N{\rYUANWEN}Bundle him up, we're going. Dialogue: 0,0:27:05.13,0:27:07.04,YIWEN,,0,0,0,,本来今晚我要给我儿子受洗\N{\rYUANWEN}Yeah, I was supposed to have my son baptized tonight, Dialogue: 0,0:27:07.17,0:27:09.46,YIWEN,,0,0,0,,我外孙 本来是大卫来做的\N{\rYUANWEN}my grandson. David was supposed to do it. Dialogue: 0,0:27:09.59,0:27:11.88,YIWEN,,0,0,0,,-我没时间了 -他可以明天来受洗\N{\rYUANWEN}- And I don't have any time. - He can baptize him tomorrow. Dialogue: 0,0:27:12.01,0:27:13.59,YIWEN,,0,0,0,,不不不不 不行\N{\rYUANWEN}No. No, no, no, no. No, no. Dialogue: 0,0:27:13.72,0:27:16.18,YIWEN,,0,0,0,,神父 求求你 一定要今晚\N{\rYUANWEN}Father, please, it has to happen tonight. Dialogue: 0,0:27:16.30,0:27:17.18,YIWEN,,0,0,0,,我丈夫要带他\N{\rYUANWEN}My husband is taking him, Dialogue: 0,0:27:17.30,0:27:19.10,YIWEN,,0,0,0,,蒂莫西 上飞机\N{\rYUANWEN}Timothy, on a plane, Dialogue: 0,0:27:19.22,0:27:20.93,YIWEN,,0,0,0,,我担心他的健康\N{\rYUANWEN}and I'm worried about his health, uh, Dialogue: 0,0:27:21.06,0:27:22.23,YIWEN,,0,0,0,,他的灵魂状态\N{\rYUANWEN}the disposition of his soul. Dialogue: 0,0:27:22.35,0:27:25.35,YIWEN,,0,0,0,,我联系不到大卫\N{\rYUANWEN}Well, I have no way to contact David. Dialogue: 0,0:27:25.52,0:27:28.27,YIWEN,,0,0,0,,但你可以给他洗礼 对吧 你现在就可以做呀\N{\rYUANWEN}But you can baptize him, right? You can do it right now. Dialogue: 0,0:27:28.40,0:27:29.86,YIWEN,,0,0,0,,好 我这就过去\N{\rYUANWEN}Okay, I'm on my way over. Dialogue: 0,0:27:29.98,0:27:31.03,YIWEN,,0,0,0,,咱们\N{\rYUANWEN}I'll see you in, uh, Dialogue: 0,0:27:31.19,0:27:32.36,YIWEN,,0,0,0,,-20分钟后见 -女士 不行\N{\rYUANWEN}20 minutes. - Ma'am, no! Dialogue: 0,0:27:32.53,0:27:34.32,YIWEN,,0,0,0,,好\N{\rYUANWEN}- Okay. Dialogue: 0,0:27:34.45,0:27:35.70,YIWEN,,0,0,0,,等等等等\N{\rYUANWEN}Oh, wait, wait. Dialogue: 0,0:27:35.82,0:27:38.03,YIWEN,,0,0,0,,我还留着克莉丝汀的洗礼袍\N{\rYUANWEN}I still have Kristen's christening gown. Dialogue: 0,0:27:38.83,0:27:41.37,YIWEN,,0,0,0,,大卫 方便的时候给我打电话\N{\rYUANWEN}David, call me when you can. Dialogue: 0,0:27:41.54,0:27:45.08,YIWEN,,0,0,0,,有人要带孩子过来受洗\N{\rYUANWEN}Someone's bringing their baby here to be baptized. Dialogue: 0,0:27:51.38,0:27:52.88,YIWEN,,0,0,0,,听起来跟炸弹爆炸一样\N{\rYUANWEN}That sounded like a bomb. Dialogue: 0,0:27:53.05,0:27:55.76,YIWEN,,0,0,0,,是啊 最近天气越来越奇怪了\N{\rYUANWEN}KRISTEN: Yup, the weather's getting weirder these days. Dialogue: 0,0:27:55.88,0:27:58.72,YIWEN,,0,0,0,,-更致命了 -全球变暖\N{\rYUANWEN}- Deadlier. - ADINA: Ah, global warming. Dialogue: 0,0:27:58.89,0:28:00.72,YIWEN,,0,0,0,,应该是上帝生气了\N{\rYUANWEN}I think God's angry. Dialogue: 0,0:28:00.89,0:28:02.77,YIWEN,,0,0,0,,要我我也会生气的\N{\rYUANWEN}I would be, too. Dialogue: 0,0:28:02.89,0:28:05.89,YIWEN,,0,0,0,,如果我是上帝 我就会搞出那种动静\N{\rYUANWEN}That's the kind of sound I'd make if I were God. Dialogue: 0,0:28:06.06,0:28:09.23,YIWEN,,0,0,0,,这是教会的新仪式吗\N{\rYUANWEN}So, is this a new service from the Church, uh, Dialogue: 0,0:28:09.36,0:28:10.69,YIWEN,,0,0,0,,来检查我们\N{\rYUANWEN}checking up on us? Dialogue: 0,0:28:10.82,0:28:14.28,YIWEN,,0,0,0,,你认识这个人吗\N{\rYUANWEN}Um, do you recognize this man? Dialogue: 0,0:28:14.44,0:28:16.49,YIWEN,,0,0,0,,这是谁画的\N{\rYUANWEN}Ugh. Who drew this? Dialogue: 0,0:28:16.61,0:28:18.61,YIWEN,,0,0,0,,我\N{\rYUANWEN}- I did. Oh. Dialogue: 0,0:28:18.74,0:28:20.41,YIWEN,,0,0,0,,你阴影部分技法需要加强\N{\rYUANWEN}Well, you need to work on your shading. Dialogue: 0,0:28:20.53,0:28:23.41,YIWEN,,0,0,0,,不 我不认识他\N{\rYUANWEN}- No, I don't recognize him. KRISTEN: Um, Dialogue: 0,0:28:23.54,0:28:25.58,YIWEN,,0,0,0,,阿迪娜 你看到那个抱羊的女士后\N{\rYUANWEN}Adina, after you saw the lady with the lamb, Dialogue: 0,0:28:25.75,0:28:27.08,YIWEN,,0,0,0,,把她画出来了\N{\rYUANWEN}you drew her for us? Dialogue: 0,0:28:27.25,0:28:29.00,YIWEN,,0,0,0,,-是 -我们在找\N{\rYUANWEN}·Yeah. - We're looking for someone Dialogue: 0,0:28:29.13,0:28:30.33,YIWEN,,0,0,0,,可能有那幅画的人\N{\rYUANWEN}who might have that drawing. Dialogue: 0,0:28:30.46,0:28:32.84,YIWEN,,0,0,0,,天使画\N{\rYUANWEN}- The angel drawing? - ALL: Mm- hmm. Dialogue: 0,0:28:32.96,0:28:33.92,YIWEN,,0,0,0,,没在我手上\N{\rYUANWEN}I don't have it. Dialogue: 0,0:28:34.09,0:28:35.97,YIWEN,,0,0,0,,你是送人了吗\N{\rYUANWEN}Did you give it to someone? Dialogue: 0,0:28:36.09,0:28:37.43,YIWEN,,0,0,0,,没 从没在我这\N{\rYUANWEN}No. I never had it. Dialogue: 0,0:28:37.59,0:28:38.59,YIWEN,,0,0,0,,没在你那儿吗\N{\rYUANWEN}You don't have it? Dialogue: 0,0:28:38.76,0:28:40.60,YIWEN,,0,0,0,,你\N{\rYUANWEN}Uh, did Dialogue: 0,0:28:40.76,0:28:42.85,YIWEN,,0,0,0,,-有再画一张吗 -没\N{\rYUANWEN}- did you draw it again? - No. Dialogue: 0,0:28:42.97,0:28:44.10,YIWEN,,0,0,0,,甚至当是灵感迸发画一下都没有吗\N{\rYUANWEN}Not even for an inspiration? Dialogue: 0,0:28:44.22,0:28:46.39,YIWEN,,0,0,0,,她才不是灵感\N{\rYUANWEN}She was not an inspiration. Dialogue: 0,0:28:46.52,0:28:48.48,YIWEN,,0,0,0,,她夺走了我的职业生涯\N{\rYUANWEN}She took my career. Dialogue: 0,0:28:48.60,0:28:49.94,YIWEN,,0,0,0,,从那以后我就没再画过画\N{\rYUANWEN}I haven't drawn since. Dialogue: 0,0:28:50.06,0:28:53.90,YIWEN,,0,0,0,,我很高兴她救了我 但是\N{\rYUANWEN}I mean, I'm glad that she saved me, but... Dialogue: 0,0:28:54.03,0:28:56.36,YIWEN,,0,0,0,,有时我怀疑上帝是不是太吝啬了\N{\rYUANWEN}You know, sometimes I wonder if God's just stingy. Dialogue: 0,0:28:56.49,0:28:59.66,YIWEN,,0,0,0,,袍这只手给予了你 另一只手就收回去了\N{\rYUANWEN}He gives with one hand and takes with the other. Dialogue: 0,0:29:01.58,0:29:04.12,YIWEN,,0,0,0,,我知道 亵渎神明嘛\N{\rYUANWEN}I know. Blasphemy. Dialogue: 0,0:29:04.24,0:29:06.95,YIWEN,,0,0,0,,我需要份工作\N{\rYUANWEN}- - I need a job. Dialogue: 0,0:29:07.12,0:29:09.12,YIWEN,,0,0,0,,上帝 给我份工作吧\N{\rYUANWEN}God, give me a job. Dialogue: 0,0:29:11.84,0:29:14.13,YIWEN,,0,0,0,,你觉得会不会在伊格内修斯那儿\N{\rYUANWEN}You think Ignatius had it? Dialogue: 0,0:29:15.46,0:29:17.42,YIWEN,,0,0,0,,我不记得放进档案里过\N{\rYUANWEN}I don't remember putting it in the file. Dialogue: 0,0:29:19.18,0:29:21.47,YIWEN,,0,0,0,,也许泰勒妻子在教会工作\N{\rYUANWEN}Maybe Tyler's wife works for the Church. Dialogue: 0,0:29:23.60,0:29:25.06,YIWEN,,0,0,0,,或者\N{\rYUANWEN}Or... Dialogue: 0,0:29:25.18,0:29:26.64,YIWEN,,0,0,0,,或者\N{\rYUANWEN}Or? Dialogue: 0,0:29:26.77,0:29:29.56,YIWEN,,0,0,0,,在遥视过程中 有个现象叫AOL\N{\rYUANWEN}With remote viewing, there's this thing called AOLs- - Dialogue: 0,0:29:29.69,0:29:30.85,YIWEN,,0,0,0,,分析覆盖\N{\rYUANWEN}Analytical Overlays. Dialogue: 0,0:29:30.98,0:29:32.27,YIWEN,,0,0,0,,是 我知道\N{\rYUANWEN}Yeah, I know, I know. Dialogue: 0,0:29:32.40,0:29:34.52,YIWEN,,0,0,0,,是一种干扰大脑的印象\N{\rYUANWEN}It's some impression that distracts the mind. Dialogue: 0,0:29:34.65,0:29:37.07,YIWEN,,0,0,0,,就像一本小说或者一个电视节目\N{\rYUANWEN}Like a...a novel or a TV show. Dialogue: 0,0:29:37.19,0:29:39.49,YIWEN,,0,0,0,,突然间 这些想法的元素\N{\rYUANWEN}Um, suddenly, elements of those thoughts Dialogue: 0,0:29:39.61,0:29:40.82,YIWEN,,0,0,0,,出现在你的遥视中\N{\rYUANWEN}appear in your remote viewing. Dialogue: 0,0:29:40.99,0:29:43.32,YIWEN,,0,0,0,,所以你是说你可能根本没\N{\rYUANWEN}So you're saying you might not have seen Dialogue: 0,0:29:43.49,0:29:45.49,YIWEN,,0,0,0,,看到过天使画\N{\rYUANWEN}the angel drawing at all? Dialogue: 0,0:29:45.66,0:29:47.45,YIWEN,,0,0,0,,没在泰勒家看到\N{\rYUANWEN}Not in Tyler's home. Dialogue: 0,0:29:47.62,0:29:51.42,YIWEN,,0,0,0,,可能是一起工作的时候我脑子里想到的\N{\rYUANWEN}It may have been on my mind from our work together. Dialogue: 0,0:29:55.09,0:29:57.88,YIWEN,,0,0,0,,有没有可能\N{\rYUANWEN}Could it also be that. Dialogue: 0,0:29:58.01,0:30:00.26,YIWEN,,0,0,0,,泰勒根本不存在\N{\rYUANWEN}Tyler doesn't exist? Dialogue: 0,0:30:04.64,0:30:08.18,YIWEN,,0,0,0,,你搜索了他和他儿子的车祸 一无所获\N{\rYUANWEN}You googled him and his son's accident, you found nothing. Dialogue: 0,0:30:08.31,0:30:10.77,YIWEN,,0,0,0,,而且你的一些幻象被证明是错的\N{\rYUANWEN}And some of your vision is turning out to be wrong. Dialogue: 0,0:30:10.89,0:30:13.27,YIWEN,,0,0,0,,所以有没有可能\N{\rYUANWEN}So is it possible Dialogue: 0,0:30:13.40,0:30:15.06,YIWEN,,0,0,0,,这一切都是\N{\rYUANWEN}that all of this Dialogue: 0,0:30:15.19,0:30:17.44,YIWEN,,0,0,0,,心理作用\N{\rYUANWEN}is a trick of the mind? Dialogue: 0,0:30:46.51,0:30:49.02,YIWEN,,0,0,0,,抱歉 我们直到上午6点弥撒\N{\rYUANWEN}Oh. - I'm sorry, we're closed till Dialogue: 0,0:30:49.14,0:30:50.56,YIWEN,,0,0,0,,-才开门 -不 我 我需要你帮助\N{\rYUANWEN}- 6: 00 a. m. Mass. - No, I- I...I need your help. Dialogue: 0,0:30:50.68,0:30:51.93,YIWEN,,0,0,0,,我是来受洗的\N{\rYUANWEN}I'm here for a baptism. Dialogue: 0,0:30:52.06,0:30:54.69,YIWEN,,0,0,0,,什么 今晚吗 不行 太晚了\N{\rYUANWEN}What, tonight? No, it's...it's too late. Dialogue: 0,0:30:54.81,0:30:56.40,YIWEN,,0,0,0,,我打过电话了 他说可以来\N{\rYUANWEN}No, I called. He said to come. Dialogue: 0,0:30:56.52,0:30:58.44,YIWEN,,0,0,0,,我认识你对不对\N{\rYUANWEN}I know you, don't I? Dialogue: 0,0:30:58.57,0:31:00.40,YIWEN,,0,0,0,,-在阿科斯塔神父派对上见过 -哦\N{\rYUANWEN}- From Father Acosta's party? - Oh. Dialogue: 0,0:31:00.57,0:31:03.07,YIWEN,,0,0,0,,是哦 我是雪莉 克莉丝汀的妈妈\N{\rYUANWEN}Yes, right. I- I'm Sheryl, Kristen's mom. Dialogue: 0,0:31:03.20,0:31:04.82,YIWEN,,0,0,0,,你是修女\N{\rYUANWEN}You're- you're Sister something. Dialogue: 0,0:31:09.58,0:31:10.83,YIWEN,,0,0,0,,阿科斯塔神父不在\N{\rYUANWEN}Father Acosta's not here, Dialogue: 0,0:31:10.95,0:31:12.25,YIWEN,,0,0,0,,但我会告诉他你来过\N{\rYUANWEN}but I'll tell him that you came by. Dialogue: 0,0:31:12.37,0:31:13.83,YIWEN,,0,0,0,,我们好像停电了\N{\rYUANWEN}We seem to be having a blackout. Dialogue: 0,0:31:13.96,0:31:14.96,YIWEN,,0,0,0,,不不不 等等等等 求你\N{\rYUANWEN}No, no, no. Wait, wait, wait, please. Dialogue: 0,0:31:15.08,0:31:16.75,YIWEN,,0,0,0,,我明天来不了\N{\rYUANWEN}I- I can't come tomorrow, no. Dialogue: 0,0:31:16.88,0:31:20.42,YIWEN,,0,0,0,,我必须给我外孙洗礼 必须是现在\N{\rYUANWEN}I- I have to baptize my grandson. It has to happen now. Dialogue: 0,0:31:20.55,0:31:22.30,YIWEN,,0,0,0,,为什么 亲爱的\N{\rYUANWEN}Why is that, dear? Dialogue: 0,0:31:22.42,0:31:24.59,YIWEN,,0,0,0,,我只是\N{\rYUANWEN}N- No, I- I just... Dialogue: 0,0:31:25.72,0:31:27.76,YIWEN,,0,0,0,,他有可能没办法\N{\rYUANWEN}There's a chance he won't. Dialogue: 0,0:31:28.60,0:31:31.64,YIWEN,,0,0,0,,好吧 他是反基督徒 好吧\N{\rYUANWEN}Okay, he's the Antichrist, all right? Dialogue: 0,0:31:31.77,0:31:33.89,YIWEN,,0,0,0,,利兰·汤森德是他父亲\N{\rYUANWEN}Leland Townsend is his father. Dialogue: 0,0:31:36.90,0:31:38.02,YIWEN,,0,0,0,,我知道 对不起\N{\rYUANWEN}- Oh. - I know, I'm sorry. Dialogue: 0,0:31:38.15,0:31:39.90,YIWEN,,0,0,0,,他得换尿布了\N{\rYUANWEN}It's his diaper. Dialogue: 0,0:31:49.79,0:31:51.45,YIWEN,,0,0,0,,我去找伊格内修斯神父\N{\rYUANWEN}I'll get Father Ignatius. Dialogue: 0,0:31:56.33,0:31:57.67,YIWEN,,0,0,0,,神父\N{\rYUANWEN}Father. Dialogue: 0,0:31:57.79,0:31:59.09,YIWEN,,0,0,0,,孩子父母呢\N{\rYUANWEN}Where are the parents? Dialogue: 0,0:31:59.21,0:32:00.84,YIWEN,,0,0,0,,没有家长\N{\rYUANWEN}I can't do anything without... Dialogue: 0,0:32:00.96,0:32:02.46,YIWEN,,0,0,0,,神父 我是他外婆 是法定监护人\N{\rYUANWEN}Father, I'm the grandmother. I'm the legal guardian. Dialogue: 0,0:32:02.63,0:32:04.55,YIWEN,,0,0,0,,是 但我需要父母签名\N{\rYUANWEN}Yes, but I need signatures of the parents. Dialogue: 0,0:32:04.68,0:32:06.80,YIWEN,,0,0,0,,-不 你不需要 -我需要\N{\rYUANWEN}- ANDREA: No, you don't. - Yes, I do! Dialogue: 0,0:32:06.93,0:32:08.26,YIWEN,,0,0,0,,为什么不需要\N{\rYUANWEN}Why not? Dialogue: 0,0:32:08.39,0:32:11.22,YIWEN,,0,0,0,,因为我代表他们\N{\rYUANWEN}Because I'm standing in for them. Dialogue: 0,0:32:11.35,0:32:14.73,YIWEN,,0,0,0,,-修女 -神父 相信我\N{\rYUANWEN}- Sister...- Father, trust me, Dialogue: 0,0:32:14.85,0:32:17.60,YIWEN,,0,0,0,,你现在就得给他洗礼\N{\rYUANWEN}you need to baptize him now. Dialogue: 0,0:32:19.11,0:32:21.19,YIWEN,,0,0,0,,-好吧 这边 -好\N{\rYUANWEN}·Okay. Over here. - Okay. Dialogue: 0,0:32:21.32,0:32:23.40,YIWEN,,0,0,0,,-好 -不 水管\N{\rYUANWEN}· Okay. - Oh, no. I think Dialogue: 0,0:32:23.53,0:32:26.07,YIWEN,,0,0,0,,好像冻住了 没有洗礼水\N{\rYUANWEN}the pipes are frozen. No baptismal water. Dialogue: 0,0:32:26.20,0:32:28.99,YIWEN,,0,0,0,,-不是吧 -明天再洗礼吧\N{\rYUANWEN}·Oh, come on. - Let's just do it tomorrow. Dialogue: 0,0:32:29.12,0:32:30.49,YIWEN,,0,0,0,,不行\N{\rYUANWEN}BOTH: No! Dialogue: 0,0:32:33.45,0:32:35.12,YIWEN,,0,0,0,,等一下\N{\rYUANWEN}Hold on. Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:50.22,YIWEN,,0,0,0,,你不会打败我们的\N{\rYUANWEN}You will not beat us. Dialogue: 0,0:33:06.65,0:33:07.53,YIWEN,,0,0,0,,拿来了\N{\rYUANWEN}Got it. Dialogue: 0,0:33:07.65,0:33:09.36,YIWEN,,0,0,0,,拖把水 修女\N{\rYUANWEN}Mop water, Sister? Dialogue: 0,0:33:09.49,0:33:10.32,YIWEN,,0,0,0,,雨水\N{\rYUANWEN}Rainwater. Dialogue: 0,0:33:10.49,0:33:12.53,YIWEN,,0,0,0,,来吧\N{\rYUANWEN}Let's do it. Dialogue: 0,0:33:12.66,0:33:14.20,YIWEN,,0,0,0,,-谢谢 -圣父\N{\rYUANWEN}·Thank you. - IGNATIUS: Father, Dialogue: 0,0:33:14.37,0:33:16.66,YIWEN,,0,0,0,,你通过神迹赐予我们恩典\N{\rYUANWEN}you give us grace through sacramental signs... Dialogue: 0,0:33:16.79,0:33:19.00,YIWEN,,0,0,0,,让我们看到你那\N{\rYUANWEN}...which tell us of the wonders Dialogue: 0,0:33:19.12,0:33:20.25,YIWEN,,0,0,0,,神奇力量创造的奇迹\N{\rYUANWEN}of your unseen power. Dialogue: 0,0:33:20.38,0:33:22.21,YIWEN,,0,0,0,,以圣父\N{\rYUANWEN}· Bless this water Dialogue: 0,0:33:22.34,0:33:23.96,YIWEN,,0,0,0,,圣子和圣灵之名\N{\rYUANWEN}in the name of the Father, Dialogue: 0,0:33:24.09,0:33:27.05,YIWEN,,0,0,0,,赐福这洗礼水\N{\rYUANWEN}Son and the Holy Spirit, amen. Dialogue: 0,0:33:27.17,0:33:29.68,YIWEN,,0,0,0,,把孩子放在洗礼池上 或者\N{\rYUANWEN}Place the baby over the font, or... Dialogue: 0,0:33:29.80,0:33:32.14,YIWEN,,0,0,0,,这里\N{\rYUANWEN}here. Dialogue: 0,0:33:32.26,0:33:34.47,YIWEN,,0,0,0,,全能的上帝\N{\rYUANWEN}Almighty God, Dialogue: 0,0:33:34.60,0:33:37.14,YIWEN,,0,0,0,,你差遣你的独生子来到这个世界\N{\rYUANWEN}you sent your only Son into the world Dialogue: 0,0:33:37.27,0:33:40.35,YIWEN,,0,0,0,,驱逐撒旦的邪恶 拯救人类\N{\rYUANWEN}to cast out the evil of Satan, to rescue man Dialogue: 0,0:33:40.48,0:33:43.23,YIWEN,,0,0,0,,脱离黑暗 并将他带入你的光明王国\N{\rYUANWEN}from darkness and bring him into your kingdom of light. Dialogue: 0,0:33:45.11,0:33:49.24,YIWEN,,0,0,0,,-我们为这个孩子祈祷 -蒂莫西\N{\rYUANWEN}We pray for this child...- T- Timothy. Dialogue: 0,0:33:49.40,0:33:50.86,YIWEN,,0,0,0,,他的洗礼名是什么\N{\rYUANWEN}And his christening name? Dialogue: 0,0:33:51.03,0:33:53.87,YIWEN,,0,0,0,,还没起 你姓什么 神父\N{\rYUANWEN}I- I don't have one. What- what is your first name, Father? Dialogue: 0,0:33:53.99,0:33:55.91,YIWEN,,0,0,0,,-弗朗西斯 -蒂莫西·弗朗西斯\N{\rYUANWEN}- Francis. - Timothy Francis. Dialogue: 0,0:33:56.04,0:33:58.16,YIWEN,,0,0,0,,蒂莫西·弗朗西斯\N{\rYUANWEN}Timothy Francis. Dialogue: 0,0:33:58.29,0:34:01.37,YIWEN,,0,0,0,,将他从原罪中解放出来\N{\rYUANWEN}Set him free from original sin, Dialogue: 0,0:34:01.50,0:34:03.38,YIWEN,,0,0,0,,使他成为你荣耀的殿堂\N{\rYUANWEN}make him a temple of your glory, Dialogue: 0,0:34:03.50,0:34:06.46,YIWEN,,0,0,0,,并派遣你的圣灵与他同住\N{\rYUANWEN}and send your Holy Spirit to dwell with him. Dialogue: 0,0:34:06.59,0:34:09.63,YIWEN,,0,0,0,,我们以我主基督的名义祈求\N{\rYUANWEN}We ask this in the name of Christ our Lord. Dialogue: 0,0:34:09.76,0:34:12.72,YIWEN,,0,0,0,,我请求你 圣父 解救这个孩子\N{\rYUANWEN}I ask you, O Father, to free this child Dialogue: 0,0:34:12.85,0:34:15.60,YIWEN,,0,0,0,,脱离原罪并看顾他\N{\rYUANWEN}from original sin, and to watch over him. Dialogue: 0,0:34:15.72,0:34:19.60,YIWEN,,0,0,0,,我以基督的名义用这圣水为你净化\N{\rYUANWEN}I anoint you with this in the name of Christ. Dialogue: 0,0:34:22.52,0:34:26.11,YIWEN,,0,0,0,,能加快速度吗 神父\N{\rYUANWEN}Uh, could......c- can we speed this up, Father? Dialogue: 0,0:34:27.78,0:34:31.53,YIWEN,,0,0,0,,你愿意蒂莫西·弗朗西斯在教会的\N{\rYUANWEN}Is it your will that Timothy Francis should be baptized Dialogue: 0,0:34:31.66,0:34:33.70,YIWEN,,0,0,0,,名义和信仰下受洗吗\N{\rYUANWEN}in the name and the faith of the Church? Dialogue: 0,0:34:33.82,0:34:35.12,YIWEN,,0,0,0,,愿意\N{\rYUANWEN}Yes. Yes, it is. Dialogue: 0,0:34:35.24,0:34:36.33,YIWEN,,0,0,0,,你愿意蒂莫西·弗朗西斯\N{\rYUANWEN}And is it your will that Timothy Francis Dialogue: 0,0:34:36.45,0:34:37.79,YIWEN,,0,0,0,,-受洗 -愿意\N{\rYUANWEN}should be baptized. - Yes. Dialogue: 0,0:34:37.95,0:34:41.08,YIWEN,,0,0,0,,雪莉 你拒绝撒旦吗\N{\rYUANWEN}Sheryl, do you reject Satan? Dialogue: 0,0:34:45.09,0:34:47.55,YIWEN,,0,0,0,,-我拒绝 -和他的所作所为\N{\rYUANWEN}- I do. And all his works? Dialogue: 0,0:34:50.34,0:34:52.93,YIWEN,,0,0,0,,-我拒绝 -还有他空洞的承诺\N{\rYUANWEN}- I do. - And his empty promises? Dialogue: 0,0:34:53.05,0:34:54.43,YIWEN,,0,0,0,,-当然 -你相信\N{\rYUANWEN}- Of course. ·Do you believe Dialogue: 0,0:34:54.55,0:34:57.97,YIWEN,,0,0,0,,圣父 其子耶稣 圣灵\N{\rYUANWEN}in God the Father, Jesus, his Son, the Holy Spirit, Dialogue: 0,0:34:58.14,0:34:59.52,YIWEN,,0,0,0,,天主教会\N{\rYUANWEN}the Catholic Church, Dialogue: 0,0:34:59.64,0:35:02.89,YIWEN,,0,0,0,,圣徒的共融 罪的宽恕\N{\rYUANWEN}the communion of the saints, the forgiveness of sins, Dialogue: 0,0:35:03.02,0:35:05.98,YIWEN,,0,0,0,,-和永生吗 -相信 相信以上所有\N{\rYUANWEN}- and life everlasting? - Yes, yes, all of the abovel Dialogue: 0,0:35:06.11,0:35:08.15,YIWEN,,0,0,0,,蒂莫西·弗朗西斯 我以圣父\N{\rYUANWEN}Timothy Francis, I baptize you Dialogue: 0,0:35:08.28,0:35:09.86,YIWEN,,0,0,0,,圣子 圣灵之名\N{\rYUANWEN}in the name of the Father, Dialogue: 0,0:35:09.99,0:35:12.15,YIWEN,,0,0,0,,为你施洗\N{\rYUANWEN}the Son and the Holy Spirit. Dialogue: 0,0:35:17.99,0:35:20.54,YIWEN,,0,0,0,,我天\N{\rYUANWEN}Oh, my God. Dialogue: 0,0:35:26.00,0:35:27.75,YIWEN,,0,0,0,,蒂莫西\N{\rYUANWEN}Timothy. Dialogue: 0,0:35:27.88,0:35:29.34,YIWEN,,0,0,0,,你好\N{\rYUANWEN}Hi. Dialogue: 0,0:35:29.46,0:35:31.55,YIWEN,,0,0,0,,你好呀\N{\rYUANWEN}: Hi. Oh. Dialogue: 0,0:35:31.67,0:35:33.88,YIWEN,,0,0,0,,谢谢 神父 谢谢 修女\N{\rYUANWEN}Thank you, Father. Thank you, Sister. Dialogue: 0,0:35:34.01,0:35:38.43,YIWEN,,0,0,0,,你们俩介意抱他一下吗\N{\rYUANWEN}Um, would you both mind holding him for one second? Dialogue: 0,0:35:38.56,0:35:40.10,YIWEN,,0,0,0,,我只想拍张照片\N{\rYUANWEN}I just want to take a quick photo. Dialogue: 0,0:35:40.22,0:35:43.64,YIWEN,,0,0,0,,-当然可以 -谢谢\N{\rYUANWEN}- Certainly. - Thank you. Dialogue: 0,0:35:43.81,0:35:46.02,YIWEN,,0,0,0,,好\N{\rYUANWEN}Okay. Dialogue: 0,0:35:46.19,0:35:47.86,YIWEN,,0,0,0,,说“耶稣“\N{\rYUANWEN}Say"Jesus. " Dialogue: 0,0:35:48.02,0:35:49.82,YIWEN,,0,0,0,,-耶稣 -耶稣\N{\rYUANWEN}Jesus. - Jesus. Dialogue: 0,0:35:51.03,0:35:55.28,YIWEN,,0,0,0,,好 我现在能拿到洗礼证书了吗\N{\rYUANWEN}Okay. Can I get that baptismal certificate now? Dialogue: 0,0:36:15.97,0:36:19.72,YIWEN,,0,0,0,,就像马丁·路德一样 王八蛋\N{\rYUANWEN}Like Martin Luther, motherfucker. Dialogue: 0,0:36:27.48,0:36:30.82,YIWEN,,0,0,0,,好吧 你是真的还是假的\N{\rYUANWEN}Okay, are you real or not? Dialogue: 0,0:36:41.99,0:36:43.74,YIWEN,,0,0,0,,不 我希望我们能有个愉快的夜晚\N{\rYUANWEN}TYLER: No, I want us to have a nice night. Dialogue: 0,0:36:43.91,0:36:45.50,YIWEN,,0,0,0,,只有你 我和孩子们 就我们四个\N{\rYUANWEN}Just you, me and the kids. Just the four of us. Dialogue: 0,0:36:45.62,0:36:46.66,YIWEN,,0,0,0,,那我父母呢\N{\rYUANWEN}DANIELLA: Well, what about my parents? Dialogue: 0,0:36:46.79,0:36:48.33,YIWEN,,0,0,0,,-他们想过来 -不行\N{\rYUANWEN}·They want to come over. - No. Dialogue: 0,0:36:48.46,0:36:49.75,YIWEN,,0,0,0,,就你我和孩子们 我希望每个人\N{\rYUANWEN}Just you, me and the kids. I want everybody Dialogue: 0,0:36:49.92,0:36:51.54,YIWEN,,0,0,0,,都能吃到他们想吃的晚餐\N{\rYUANWEN}to have exactly what they want for dinner. Dialogue: 0,0:36:51.67,0:36:53.92,YIWEN,,0,0,0,,-煎饼或牛排 -先别乱花钱\N{\rYUANWEN}- Pancakes or steak. - Well, let's not splurge yet. Dialogue: 0,0:36:54.05,0:36:55.30,YIWEN,,0,0,0,,我们还得给孩子们上私立学校买文具\N{\rYUANWEN}We still have to shop for the kids' private school. Dialogue: 0,0:36:55.42,0:36:56.76,YIWEN,,0,0,0,,别担心\N{\rYUANWEN}TYLER: Don't worry about it. Dialogue: 0,0:36:56.88,0:36:58.13,YIWEN,,0,0,0,,我希望我们能一起度过一个非常愉快的夜晚\N{\rYUANWEN}I want us to have a really nice night together. Dialogue: 0,0:36:58.26,0:36:59.59,YIWEN,,0,0,0,,我会哄孩子们睡觉的\N{\rYUANWEN}I'll tuck the kids in. Dialogue: 0,0:36:59.72,0:37:01.39,YIWEN,,0,0,0,,你说的就跟这是最后一次一样\N{\rYUANWEN}Well, you're making it sound pretty final. Dialogue: 0,0:37:01.51,0:37:03.01,YIWEN,,0,0,0,,你没事吧\N{\rYUANWEN}Are you okay? Dialogue: 0,0:37:03.14,0:37:05.06,YIWEN,,0,0,0,,我只希望我们在一起\N{\rYUANWEN}I just want us to be together. Dialogue: 0,0:37:05.18,0:37:07.10,YIWEN,,0,0,0,,好吧 这个我拿走吧\N{\rYUANWEN}Okay, let me take this. Dialogue: 0,0:37:07.23,0:37:09.48,YIWEN,,0,0,0,,不 我会收好的\N{\rYUANWEN}No. I will put it away. Dialogue: 0,0:37:09.61,0:37:12.23,YIWEN,,0,0,0,,我会的 你去睡觉吧\N{\rYUANWEN}I will. You go to bed. Dialogue: 0,0:37:12.36,0:37:14.69,YIWEN,,0,0,0,,明天会是美好的一天\N{\rYUANWEN}Tomorrow is gonna be a beautiful day. Dialogue: 0,0:37:14.82,0:37:16.94,YIWEN,,0,0,0,,我爱你\N{\rYUANWEN}I love you. Dialogue: 0,0:37:19.24,0:37:20.87,YIWEN,,0,0,0,,爱你\N{\rYUANWEN}I love you. Dialogue: 0,0:37:45.18,0:37:46.43,YIWEN,,0,0,0,,上帝 帮帮他\N{\rYUANWEN}God, help him. Dialogue: 0,0:37:46.56,0:37:51.44,YIWEN,,0,0,0,,求你了 帮帮他\N{\rYUANWEN}Please, help him. Dialogue: 0,0:37:54.27,0:37:56.48,YIWEN,,0,0,0,,谁在那里\N{\rYUANWEN}Who's there? Dialogue: 0,0:38:09.00,0:38:11.46,YIWEN,,0,0,0,,有人在吗\N{\rYUANWEN}Is anybody there? Dialogue: 0,0:38:43.20,0:38:45.24,YIWEN,,0,0,0,,他是真实存在的\N{\rYUANWEN}He's real. Dialogue: 0,0:38:46.16,0:38:48.91,YIWEN,,0,0,0,,所以我们不是来找伊格内修斯要新案子的\N{\rYUANWEN}So we're not here to ask Ignatius for a new case? Dialogue: 0,0:38:49.04,0:38:51.04,YIWEN,,0,0,0,,先不要呢 我要你们帮我 这次遥视\N{\rYUANWEN}No, not yet. I need you to help me. I'm gonna try Dialogue: 0,0:38:51.16,0:38:52.92,YIWEN,,0,0,0,,我会试着去除覆盖\N{\rYUANWEN}to remove the overlays from the remote viewing this time. Dialogue: 0,0:38:53.04,0:38:55.33,YIWEN,,0,0,0,,-你怎么做 -我会说出来\N{\rYUANWEN}How do you do that? - I'll announce Dialogue: 0,0:38:55.46,0:38:57.38,YIWEN,,0,0,0,,遥视中看到了什么\N{\rYUANWEN}what I see when I remote- view. Dialogue: 0,0:38:57.50,0:38:59.13,YIWEN,,0,0,0,,你们觉得是我生活中的物品\N{\rYUANWEN}Objects that you think are from my life, Dialogue: 0,0:38:59.26,0:39:00.97,YIWEN,,0,0,0,,就写下来 并且大声重复\N{\rYUANWEN}you'll write them down, and you'll repeat them out loud. Dialogue: 0,0:39:01.09,0:39:04.39,YIWEN,,0,0,0,,如果那些是覆盖 就会消失\N{\rYUANWEN}And if they're overlays, they'll disappear. Dialogue: 0,0:39:04.55,0:39:06.05,YIWEN,,0,0,0,,就这样\N{\rYUANWEN}That's it? Dialogue: 0,0:39:06.22,0:39:07.93,YIWEN,,0,0,0,,理论上是的\N{\rYUANWEN}In theory, yeah. Dialogue: 0,0:39:09.43,0:39:12.02,YIWEN,,0,0,0,,大卫 有空吗\N{\rYUANWEN}Ooh, David, uh, do you have a minute? Dialogue: 0,0:39:12.14,0:39:13.60,YIWEN,,0,0,0,,当然 是的\N{\rYUANWEN}Sure. Yeah. Dialogue: 0,0:39:13.73,0:39:14.98,YIWEN,,0,0,0,,关于这些事\N{\rYUANWEN}What are you thinking Dialogue: 0,0:39:15.11,0:39:16.48,YIWEN,,0,0,0,,你怎么看\N{\rYUANWEN}about all this? Dialogue: 0,0:39:16.61,0:39:18.86,YIWEN,,0,0,0,,我想我们都有资格来一次对梦幻泡影的追逐\N{\rYUANWEN}I think we're all entitled to one wild goose chase, Dialogue: 0,0:39:18.98,0:39:20.23,YIWEN,,0,0,0,,这次轮到大卫了\N{\rYUANWEN}and this is David's. Dialogue: 0,0:39:20.36,0:39:23.65,YIWEN,,0,0,0,,看看你 一口哲思\N{\rYUANWEN}Look at you, all philosophical. Dialogue: 0,0:39:23.78,0:39:27.03,YIWEN,,0,0,0,,克莉丝汀 你根本不了解\N{\rYUANWEN}Kristen, you don't know the half of it. Dialogue: 0,0:39:28.79,0:39:31.37,YIWEN,,0,0,0,,很抱歉 她应该今天早上来的\N{\rYUANWEN}I'm sorry. She was supposed to come this morning. Dialogue: 0,0:39:31.50,0:39:33.96,YIWEN,,0,0,0,,是的 她很着急\N{\rYUANWEN}Yes, she was in quite a hurry. Dialogue: 0,0:39:34.08,0:39:35.67,YIWEN,,0,0,0,,这次的洗礼非常奇怪\N{\rYUANWEN}It was a very odd baptism. Dialogue: 0,0:39:35.79,0:39:38.34,YIWEN,,0,0,0,,-为什么 发生什么事了 -当时停电了\N{\rYUANWEN}- Why? Wh- What happened? - There was a blackout, Dialogue: 0,0:39:38.46,0:39:39.84,YIWEN,,0,0,0,,水管也冻住了\N{\rYUANWEN}and the pipes froze. Dialogue: 0,0:39:39.96,0:39:42.47,YIWEN,,0,0,0,,就好像有人在故意阻止\N{\rYUANWEN}It was like someone was trying to prevent it. Dialogue: 0,0:39:42.59,0:39:44.13,YIWEN,,0,0,0,,-但是孩子完成受洗了 -是的\N{\rYUANWEN}- But the baby was baptized? - Yes. Dialogue: 0,0:39:44.26,0:39:46.05,YIWEN,,0,0,0,,安德莉亚修女帮了大忙\N{\rYUANWEN}Sister Andrea helped. Dialogue: 0,0:39:46.18,0:39:48.35,YIWEN,,0,0,0,,她似乎很受触动\N{\rYUANWEN}She seemed quite moved. Dialogue: 0,0:39:50.27,0:39:52.60,YIWEN,,0,0,0,,谢谢你 神父 谢谢你处理这件事\N{\rYUANWEN}Thank you, Father. Thank you for handling it. Dialogue: 0,0:39:52.73,0:39:55.48,YIWEN,,0,0,0,,-那么 你的下一个案子 -其实吧 神父\N{\rYUANWEN}· So, your next case...- Actually, Father, Dialogue: 0,0:39:55.60,0:39:57.48,YIWEN,,0,0,0,,我们能推迟到明天吗\N{\rYUANWEN}could we delay this until tomorrow? Dialogue: 0,0:39:57.61,0:40:00.32,YIWEN,,0,0,0,,是你那个多米尼克神父的事吗\N{\rYUANWEN}Your Father Dominic business? Dialogue: 0,0:40:00.44,0:40:02.65,YIWEN,,0,0,0,,-是的 -当然\N{\rYUANWEN}·Yes. Certainly. Dialogue: 0,0:40:02.78,0:40:05.32,YIWEN,,0,0,0,,大卫 但是我建议\N{\rYUANWEN}But I would suggest, David, Dialogue: 0,0:40:05.45,0:40:06.66,YIWEN,,0,0,0,,你最好小心他一点\N{\rYUANWEN}you watch out for him. Dialogue: 0,0:40:06.78,0:40:10.41,YIWEN,,0,0,0,,我不信任他\N{\rYUANWEN}Uh...I don't trust him. Dialogue: 0,0:40:19.09,0:40:21.75,YIWEN,,0,0,0,,-这是什么 -天使和弦\N{\rYUANWEN}- What is that? - The heavenly chord. Dialogue: 0,0:40:21.92,0:40:22.96,YIWEN,,0,0,0,,为什么听这个\N{\rYUANWEN}Why? Dialogue: 0,0:40:23.09,0:40:25.22,YIWEN,,0,0,0,,这样便于我遥视\N{\rYUANWEN}It makes it easiest to remote- view. Dialogue: 0,0:40:25.34,0:40:27.09,YIWEN,,0,0,0,,嗯\N{\rYUANWEN}Hmm. Dialogue: 0,0:40:27.26,0:40:29.76,YIWEN,,0,0,0,,开始了\N{\rYUANWEN}Here we go. Dialogue: 0,0:40:48.20,0:40:52.29,YIWEN,,0,0,0,,一张桌子 上面有一些书和文件\N{\rYUANWEN}A desk with some books and papers on it. Dialogue: 0,0:40:52.41,0:40:54.45,YIWEN,,0,0,0,,桌面上有一盏彩色玻璃灯\N{\rYUANWEN}A stained glass lamp on top. Dialogue: 0,0:40:54.58,0:40:58.71,YIWEN,,0,0,0,,大卫 我想那是应该是你的\N{\rYUANWEN}Uh, David, I...I think that's yours. Dialogue: 0,0:40:58.83,0:41:00.17,YIWEN,,0,0,0,,没错\N{\rYUANWEN}Right. Dialogue: 0,0:41:05.88,0:41:08.51,YIWEN,,0,0,0,,有几个抱枕 红色和绿色的\N{\rYUANWEN}Some throw pillows, um, red and green. Dialogue: 0,0:41:09.30,0:41:13.01,YIWEN,,0,0,0,,边桌 一排三张 嵌套的 一个玩偶盒\N{\rYUANWEN}Side table, three in a row, nested. Ajack- in- the- box. Dialogue: 0,0:41:13.18,0:41:15.22,YIWEN,,0,0,0,,-真奇怪 -它是什么样子的\N{\rYUANWEN}- That's odd. - What does it look like? Dialogue: 0,0:41:15.35,0:41:18.06,YIWEN,,0,0,0,,上面是红黄相间 中间是蓝色\N{\rYUANWEN}Red and yellow top, blue in the middle. Dialogue: 0,0:41:19.77,0:41:21.44,YIWEN,,0,0,0,,几个月前 我们在那家玩具店里\N{\rYUANWEN}We- we had a jack- in- the- box at that toy store Dialogue: 0,0:41:21.57,0:41:23.86,YIWEN,,0,0,0,,-买了个玩偶盒 -是的\N{\rYUANWEN}- a few months ago. - Yeah. Dialogue: 0,0:41:23.98,0:41:25.86,YIWEN,,0,0,0,,太好了\N{\rYUANWEN}Great. Dialogue: 0,0:41:29.78,0:41:31.70,YIWEN,,0,0,0,,角落里有个破了脸的娃娃\N{\rYUANWEN}There's a doll in the corner with a broken face. Dialogue: 0,0:41:31.83,0:41:34.54,YIWEN,,0,0,0,,是我们的案子里的吗\N{\rYUANWEN}Oh, uh, from our case? Dialogue: 0,0:41:34.70,0:41:36.20,YIWEN,,0,0,0,,那个被侵蚀的娃娃\N{\rYUANWEN}That infested doll? Dialogue: 0,0:41:37.41,0:41:39.04,YIWEN,,0,0,0,,不见了\N{\rYUANWEN}It's gone. Dialogue: 0,0:41:39.21,0:41:41.33,YIWEN,,0,0,0,,书架上的书\N{\rYUANWEN}Books on a shelf. Dialogue: 0,0:41:41.46,0:41:43.04,YIWEN,,0,0,0,,这些可能是我的\N{\rYUANWEN}This could be mine. Dialogue: 0,0:41:43.21,0:41:44.88,YIWEN,,0,0,0,,从中世纪到极简主义\N{\rYUANWEN}Medieval to Minimalism. Dialogue: 0,0:41:45.01,0:41:47.51,YIWEN,,0,0,0,,是啊 是啊 你说对了\N{\rYUANWEN}Yup, yup, you got that one. Dialogue: 0,0:41:51.22,0:41:53.85,YIWEN,,0,0,0,,另一本书 我想是他们的\N{\rYUANWEN}Another book. I think it's theirs. Dialogue: 0,0:41:53.97,0:41:56.81,YIWEN,,0,0,0,,《通过它摸索前进》\N{\rYUANWEN}Feeling Your Way Through It. Dialogue: 0,0:41:56.93,0:41:59.56,YIWEN,,0,0,0,,通过什么摸索啊\N{\rYUANWEN}Feeling your way through what? Dialogue: 0,0:41:59.69,0:42:01.19,YIWEN,,0,0,0,,这是标题\N{\rYUANWEN}That's the title. Dialogue: 0,0:42:01.31,0:42:04.32,YIWEN,,0,0,0,,-我知道那本书 什么颜色的 -黄色 怎么了\N{\rYUANWEN}- I know that book. What color? - Yellow. Why? Dialogue: 0,0:42:04.44,0:42:06.86,YIWEN,,0,0,0,,-这是一本关于抑郁症的书 -有道理\N{\rYUANWEN}- It's a book about depression. - Makes sense. Dialogue: 0,0:42:06.99,0:42:08.90,YIWEN,,0,0,0,,他正在努力治疗抑郁症\N{\rYUANWEN}He's working his way through depression. Dialogue: 0,0:42:09.07,0:42:10.99,YIWEN,,0,0,0,,不 不 不 我想我知道怎么找到你要的人\N{\rYUANWEN}No, no, no. I think I know how to find your guy. Dialogue: 0,0:42:11.11,0:42:13.87,YIWEN,,0,0,0,,-怎么着 -这是一本关于自助治疗书\N{\rYUANWEN}- How? - It's a self- help book Dialogue: 0,0:42:13.99,0:42:16.24,YIWEN,,0,0,0,,博格斯医生给他的病人人手一本\N{\rYUANWEN}Dr. Boggs gives to all of his patients. Dialogue: 0,0:42:25.63,0:42:28.30,YIWEN,,0,0,0,,我不许你\N{\rYUANWEN}Don't you ever Dialogue: 0,0:42:28.42,0:42:29.38,YIWEN,,0,0,0,,再改变\N{\rYUANWEN}change plans on me Dialogue: 0,0:42:29.51,0:42:30.80,YIWEN,,0,0,0,,-我的计划 -我没有\N{\rYUANWEN}like that again. - I didn't Dialogue: 0,0:42:30.93,0:42:32.55,YIWEN,,0,0,0,,改变计划 是你昨晚不在家\N{\rYUANWEN}change plans. You weren't home last night. Dialogue: 0,0:42:32.68,0:42:34.55,YIWEN,,0,0,0,,我不在家 因为我昨晚和经理出去了\N{\rYUANWEN}I wasn't home because I was out with the Manager last night, Dialogue: 0,0:42:34.68,0:42:36.81,YIWEN,,0,0,0,,孩子本应该跟我的\N{\rYUANWEN}and I was supposed to have the baby. Dialogue: 0,0:42:36.93,0:42:39.77,YIWEN,,0,0,0,,他现在不来了吗 没有大哭 没有抽泣\N{\rYUANWEN}Well, he's here now, not crying, not sobbing, Dialogue: 0,0:42:39.89,0:42:42.23,YIWEN,,0,0,0,,所以请你不要再发牢骚了\N{\rYUANWEN}so please stop your bitching. Dialogue: 0,0:42:58.33,0:43:01.16,YIWEN,,0,0,0,,什么\N{\rYUANWEN}What? Dialogue: 0,0:43:10.67,0:43:12.18,YIWEN,,0,0,0,,克莉丝汀 嗨\N{\rYUANWEN}Kristen, hi. Dialogue: 0,0:43:12.30,0:43:13.97,YIWEN,,0,0,0,,很高兴接到你的电话 但现在不是时候\N{\rYUANWEN}It's nice to hear from you, but it's not a great time. Dialogue: 0,0:43:14.09,0:43:16.30,YIWEN,,0,0,0,,-我马上要见人 -嘿 博格斯医生\N{\rYUANWEN}- Just entering a session. - Hey, Dr. Boggs, uh, Dialogue: 0,0:43:16.47,0:43:18.39,YIWEN,,0,0,0,,我是大卫神父 抱歉打扰你 但我们想说\N{\rYUANWEN}this is Father David. Sorry to bother you, but we believe Dialogue: 0,0:43:18.52,0:43:20.31,YIWEN,,0,0,0,,你有个病人需要立即治疗\N{\rYUANWEN}you have a patient in need of immediate care. Dialogue: 0,0:43:20.43,0:43:21.64,YIWEN,,0,0,0,,他的名字叫泰勒\N{\rYUANWEN}His name is Tyler. Dialogue: 0,0:43:21.77,0:43:23.06,YIWEN,,0,0,0,,我病人多了去了\N{\rYUANWEN}Ugh. I have many patients. Dialogue: 0,0:43:23.19,0:43:24.81,YIWEN,,0,0,0,,-克莉丝汀 发生什么事了 -我们觉得\N{\rYUANWEN}· Kristen, what's going on? - Uh, we believe Dialogue: 0,0:43:24.94,0:43:26.65,YIWEN,,0,0,0,,你的一个病人有严重的自杀倾向\N{\rYUANWEN}one of your patients has severe suicidal ideation Dialogue: 0,0:43:26.82,0:43:28.98,YIWEN,,0,0,0,,还有杀人的企图\N{\rYUANWEN}and murderous intent, and Dialogue: 0,0:43:29.15,0:43:30.74,YIWEN,,0,0,0,,我们需要你帮我们找到他\N{\rYUANWEN}we need you to help us find him. Dialogue: 0,0:43:30.86,0:43:32.15,YIWEN,,0,0,0,,克莉丝汀 我没有叫泰勒的病人\N{\rYUANWEN}Kristen, I- I don't have a patient named "Tyler, " Dialogue: 0,0:43:32.28,0:43:34.11,YIWEN,,0,0,0,,但即便我知道 我也不能透露给你\N{\rYUANWEN}but even if I did, I couldn't divulge to you Dialogue: 0,0:43:34.28,0:43:36.24,YIWEN,,0,0,0,,任何关于他身份的信息\N{\rYUANWEN}anything of his identity. Dialogue: 0,0:43:36.37,0:43:38.28,YIWEN,,0,0,0,,-现在我得走了 -科特 千万留意\N{\rYUANWEN}- Now I have to go. Kurt, keep an eye out. Dialogue: 0,0:43:38.41,0:43:39.83,YIWEN,,0,0,0,,我们认为这家伙可能会杀了他的家人\N{\rYUANWEN}We think this guy might kill his family. Dialogue: 0,0:43:40.00,0:43:41.54,YIWEN,,0,0,0,,我晚点再跟你聊\N{\rYUANWEN}I'll talk to you later. Dialogue: 0,0:43:45.96,0:43:48.17,YIWEN,,0,0,0,,不 不 不 不\N{\rYUANWEN}No, no, no. No, no, no, no. Dialogue: 0,0:44:11.49,0:44:13.07,YIWEN,,0,0,0,,焦虑和抑郁是\N{\rYUANWEN}Anxiety and depression are Dialogue: 0,0:44:13.20,0:44:15.86,YIWEN,,0,0,0,,情感健康的两个大敌\N{\rYUANWEN}the two strongest enemies of emotional health, Dialogue: 0,0:44:15.99,0:44:18.70,YIWEN,,0,0,0,,而孩子的夭折\N{\rYUANWEN}and the death of a child is... Dialogue: 0,0:44:20.37,0:44:22.50,YIWEN,,0,0,0,,难以想象\N{\rYUANWEN}...is hard to imagine. Dialogue: 0,0:44:22.62,0:44:24.75,YIWEN,,0,0,0,,我很遗憾\N{\rYUANWEN}I'm sorry. Dialogue: 0,0:44:24.87,0:44:27.50,YIWEN,,0,0,0,,你看过我给你的那本书了吗\N{\rYUANWEN}Did you look through the book I gave you? Dialogue: 0,0:44:27.63,0:44:28.84,YIWEN,,0,0,0,,是的\N{\rYUANWEN}Yes. Dialogue: 0,0:44:29.00,0:44:33.26,YIWEN,,0,0,0,,我只是觉得这一切太 不切实际了\N{\rYUANWEN}I just find it all so...impractical. Dialogue: 0,0:44:33.38,0:44:35.30,YIWEN,,0,0,0,,我每天醒来都在想\N{\rYUANWEN}I wake up every day thinking about Dialogue: 0,0:44:35.43,0:44:37.59,YIWEN,,0,0,0,,我要是没那么做就好了\N{\rYUANWEN}what I could have done differently. Dialogue: 0,0:44:37.72,0:44:40.72,YIWEN,,0,0,0,,我不怪自己 我只是\N{\rYUANWEN}I don't blame myself, I just... Dialogue: 0,0:44:41.89,0:44:44.35,YIWEN,,0,0,0,,真希望有个重启按钮\N{\rYUANWEN}...wish there was a reset button. Dialogue: 0,0:44:44.48,0:44:46.44,YIWEN,,0,0,0,,你丈夫还好吗\N{\rYUANWEN}How's your husband? Dialogue: 0,0:44:47.23,0:44:51.23,YIWEN,,0,0,0,,他悲痛万分 但还在勉励支撑\N{\rYUANWEN}He's doing the best he can while grieving. Dialogue: 0,0:44:52.57,0:44:55.32,YIWEN,,0,0,0,,你考虑过夫妻一块来心理咨询吗\N{\rYUANWEN}Have you considered couples counselling? Dialogue: 0,0:44:55.45,0:44:56.90,YIWEN,,0,0,0,,没有\N{\rYUANWEN}: No. Dialogue: 0,0:44:57.07,0:44:59.28,YIWEN,,0,0,0,,泰勒绝对不会同意的\N{\rYUANWEN}Tyler would never agree to that. Dialogue: 0,0:45:00.53,0:45:01.91,YIWEN,,0,0,0,,你说什么\N{\rYUANWEN}Excuse me? Dialogue: 0,0:45:02.04,0:45:03.95,YIWEN,,0,0,0,,他绝对不会同意和我来心理咨询\N{\rYUANWEN}He'd never agree to couples counselling. Dialogue: 0,0:45:04.08,0:45:05.75,YIWEN,,0,0,0,,你丈夫的名字叫泰勒\N{\rYUANWEN}Your husband's name is Tyler? Dialogue: 0,0:45:05.87,0:45:07.92,YIWEN,,0,0,0,,是的 怎么了\N{\rYUANWEN}Yes. Why? Dialogue: 0,0:45:08.08,0:45:10.88,YIWEN,,0,0,0,,没什么 我只是想把笔记整理一下\N{\rYUANWEN}Nothing. I just want to get my notes in order. Dialogue: 0,0:45:11.00,0:45:12.25,YIWEN,,0,0,0,,我能失陪一下吗\N{\rYUANWEN}Can you excuse me for a second? Dialogue: 0,0:45:12.38,0:45:15.17,YIWEN,,0,0,0,,有件事 我忘了告诉我的助理\N{\rYUANWEN}I forgot to tell my assistant something. Dialogue: 0,0:45:19.97,0:45:21.35,YIWEN,,0,0,0,,克莉丝汀 你能\N{\rYUANWEN}Kristen, can you...? Dialogue: 0,0:45:21.47,0:45:23.26,YIWEN,,0,0,0,,我需要你马上到我的办公室来\N{\rYUANWEN}I need you to come to my office right now. Dialogue: 0,0:45:23.43,0:45:25.64,YIWEN,,0,0,0,,对不起 科特 我过会儿打给你好吗\N{\rYUANWEN}Um, sorry, Kurt. Can I call you right back? Dialogue: 0,0:45:25.77,0:45:28.52,YIWEN,,0,0,0,,不 我是说 我不能告诉你太多\N{\rYUANWEN}No. I mean, I can't tell you much, Dialogue: 0,0:45:28.65,0:45:31.23,YIWEN,,0,0,0,,但我还要陪病人坐半个小时\N{\rYUANWEN}but I am sitting with a patient for another half hour. Dialogue: 0,0:45:31.36,0:45:33.11,YIWEN,,0,0,0,,-是泰勒来了 -不 是个女人\N{\rYUANWEN}Tyler? - No. It's a woman. Dialogue: 0,0:45:33.23,0:45:34.44,YIWEN,,0,0,0,,他妻子吗\N{\rYUANWEN}His wife? Dialogue: 0,0:45:34.61,0:45:37.49,YIWEN,,0,0,0,,还是那句话 我不能告诉你太多 我得回去了\N{\rYUANWEN}Again, I can't tell you much. I have to get back. Dialogue: 0,0:45:37.61,0:45:38.70,YIWEN,,0,0,0,,布夏尔女士\N{\rYUANWEN}Ms. Bouchard, Dialogue: 0,0:45:38.82,0:45:40.16,YIWEN,,0,0,0,,你是不是不大方便\N{\rYUANWEN}are we bothering you? Dialogue: 0,0:45:40.28,0:45:41.28,YIWEN,,0,0,0,,不 神父\N{\rYUANWEN}No, Father. Dialogue: 0,0:45:41.41,0:45:43.99,YIWEN,,0,0,0,,但我们得晚点再聊了\N{\rYUANWEN}But we'll have to come back later. Dialogue: 0,0:45:52.17,0:45:53.79,YIWEN,,0,0,0,,AB 就是她\N{\rYUANWEN}That's her. Dialogue: 0,0:45:57.22,0:45:59.76,YIWEN,,0,0,0,,我们跟着她 然后呢\N{\rYUANWEN}So we follow her. Then what? Dialogue: 0,0:45:59.89,0:46:01.59,YIWEN,,0,0,0,,找到泰勒\N{\rYUANWEN}Meet Tyler. Dialogue: 0,0:46:01.72,0:46:03.80,YIWEN,,0,0,0,,然后呢\N{\rYUANWEN}And? Dialogue: 0,0:46:03.93,0:46:06.60,YIWEN,,0,0,0,,我不知道\N{\rYUANWEN}I don't know. Dialogue: 0,0:46:06.73,0:46:09.10,YIWEN,,0,0,0,,我还在想\N{\rYUANWEN}I'm thinking. Dialogue: 0,0:46:35.67,0:46:37.96,YIWEN,,0,0,0,,干\N{\rYUANWEN}Fuck. - Dialogue: 0,0:47:13.29,0:47:14.79,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}No, Dialogue: 0,0:47:14.92,0:47:18.88,YIWEN,,0,0,0,,这事没发生过\N{\rYUANWEN}this...did not...happen. Dialogue: 0,0:47:43.74,0:47:47.33,YIWEN,,0,0,0,,你是反基督徒\N{\rYUANWEN}You are the Antichrist. Dialogue: 0,0:47:51.66,0:47:54.08,YIWEN,,0,0,0,,荣耀都归于你\N{\rYUANWEN}AlI honor to you. Dialogue: 0,0:48:09.26,0:48:10.64,YIWEN,,0,0,0,,你认得那栋楼吗\N{\rYUANWEN}You recognize the building? Dialogue: 0,0:48:10.77,0:48:11.97,YIWEN,,0,0,0,,-是的 -是的\N{\rYUANWEN}Yup. Yup. Dialogue: 0,0:48:12.10,0:48:14.31,YIWEN,,0,0,0,,利兰\N{\rYUANWEN}Leland. Dialogue: 0,0:48:14.44,0:48:17.56,YIWEN,,0,0,0,,我知道我的遥视能力哪里出错了\N{\rYUANWEN}I think I know where I went wrong on my remote viewing. Dialogue: 0,0:48:22.11,0:48:24.95,YIWEN,,0,0,0,,等等 那玩意儿你一直带着吗\N{\rYUANWEN}Wait. Has that always been in there? Dialogue: 0,0:48:25.11,0:48:27.70,YIWEN,,0,0,0,,是啊 你永远不知道什么时候会需要它\N{\rYUANWEN}Yeah. You never know when you're gonna need it. Dialogue: 0,0:48:27.82,0:48:30.54,YIWEN,,0,0,0,,怎么着 可以逃掉停车罚单吗\N{\rYUANWEN}What? To get out of parking tickets? Dialogue: 0,0:48:31.62,0:48:33.83,YIWEN,,0,0,0,,利兰在几楼\N{\rYUANWEN}So what floor is Leland on? Dialogue: 0,0:48:33.96,0:48:35.58,YIWEN,,0,0,0,,九楼\N{\rYUANWEN}Nine. Dialogue: 0,0:48:35.71,0:48:38.08,YIWEN,,0,0,0,,她在楼下一层\N{\rYUANWEN}So she's one floor down. Dialogue: 0,0:48:38.21,0:48:41.17,YIWEN,,0,0,0,,世界变得越来越小了\N{\rYUANWEN}The world is getting smaller and smaller. Dialogue: 0,0:48:45.68,0:48:48.30,YIWEN,,0,0,0,,打扫房间 姑娘们\N{\rYUANWEN}Clean your room, girls. Dialogue: 0,0:48:52.47,0:48:54.14,YIWEN,,0,0,0,,-你好 -嗨\N{\rYUANWEN}Hi. Dialogue: 0,0:48:54.27,0:48:56.23,YIWEN,,0,0,0,,-泰勒在家吗 -不在\N{\rYUANWEN}- Is Tyler home? - No. Dialogue: 0,0:48:56.35,0:48:58.90,YIWEN,,0,0,0,,他在下班回家路上 有事吗\N{\rYUANWEN}He's on his way home from work. May I help you? Dialogue: 0,0:48:59.02,0:49:00.44,YIWEN,,0,0,0,,你是丹妮拉吗\N{\rYUANWEN}Daniella? Dialogue: 0,0:49:00.57,0:49:01.32,YIWEN,,0,0,0,,是的\N{\rYUANWEN}Yes. Dialogue: 0,0:49:01.48,0:49:03.32,YIWEN,,0,0,0,,嗨 我是大卫·阿科斯塔神父\N{\rYUANWEN}Hi. Uh, I'm Father David Acosta. Dialogue: 0,0:49:03.49,0:49:07.61,YIWEN,,0,0,0,,我是代表 圣艾格尼丝学院\N{\rYUANWEN}I'm here on behalf of...St. Agnes Academy. Dialogue: 0,0:49:07.74,0:49:10.03,YIWEN,,0,0,0,,你的丈夫向我们问询关于\N{\rYUANWEN}Your- your husband reached out to us for more information Dialogue: 0,0:49:10.16,0:49:11.99,YIWEN,,0,0,0,,我们私立学校奖学金的事\N{\rYUANWEN}about our private school scholarships. Dialogue: 0,0:49:12.16,0:49:14.91,YIWEN,,0,0,0,,-泰勒有吗 -嗯啊\N{\rYUANWEN}Tyler did? - Uh- huh. Dialogue: 0,0:49:15.04,0:49:16.50,YIWEN,,0,0,0,,他让我们过来和你谈谈\N{\rYUANWEN}He wanted us to come by and talk with you Dialogue: 0,0:49:16.67,0:49:21.09,YIWEN,,0,0,0,,关于我们学校和我们提供的丰厚奖学金\N{\rYUANWEN}about our school and the generous scholarships we offer. Dialogue: 0,0:49:23.71,0:49:24.63,YIWEN,,0,0,0,,哦 这是克莉丝汀\N{\rYUANWEN}Oh, this is Kristen. Dialogue: 0,0:49:24.76,0:49:26.38,YIWEN,,0,0,0,,-是的 嗨 -她\N{\rYUANWEN}Yeah. Hi. - She... Dialogue: 0,0:49:26.51,0:49:29.72,YIWEN,,0,0,0,,我的四个女儿都在学校里\N{\rYUANWEN}I am a mother of four daughters at the school, Dialogue: 0,0:49:29.85,0:49:31.68,YIWEN,,0,0,0,,我是来帮学校做推荐的\N{\rYUANWEN}and I'm here to recommend it. Dialogue: 0,0:49:34.02,0:49:36.73,YIWEN,,0,0,0,,本是\N{\rYUANWEN}And Ben is. Dialogue: 0,0:49:36.85,0:49:39.15,YIWEN,,0,0,0,,我是老师\N{\rYUANWEN}A teacher... Dialogue: 0,0:49:39.27,0:49:42.57,YIWEN,,0,0,0,,-教高等科学的 -是的\N{\rYUANWEN}of advanced science. - Yeah. Dialogue: 0,0:49:42.69,0:49:45.36,YIWEN,,0,0,0,,我爱这所学校 而且\N{\rYUANWEN}I love the school, and. Dialogue: 0,0:49:46.95,0:49:49.32,YIWEN,,0,0,0,,我爱科学\N{\rYUANWEN}...science. Dialogue: 0,0:50:18.69,0:50:20.10,YIWEN,,0,0,0,,很抱歉\N{\rYUANWEN}I'm sorry. Dialogue: 0,0:50:20.23,0:50:22.94,YIWEN,,0,0,0,,-家里乱的不成样 -不会 不会\N{\rYUANWEN}- Everything'sa mess. - No, no, no. Dialogue: 0,0:50:23.07,0:50:24.52,YIWEN,,0,0,0,,我们正在经历一段艰难的时期\N{\rYUANWEN}We're just going through a rough patch, Dialogue: 0,0:50:24.65,0:50:26.78,YIWEN,,0,0,0,,雪上加霜的是 连洗碗机也坏了\N{\rYUANWEN}and it doesn't help that the dishwasher is broken. Dialogue: 0,0:50:26.90,0:50:29.45,YIWEN,,0,0,0,,介意让我看一下吗\N{\rYUANWEN}Oh, uh, you want me to take a look at it? Dialogue: 0,0:50:29.57,0:50:31.49,YIWEN,,0,0,0,,我对这类事情很在行\N{\rYUANWEN}I'm pretty handy with that kind of stuff. Dialogue: 0,0:50:31.62,0:50:34.41,YIWEN,,0,0,0,,高等科学老师还兼任杂工\N{\rYUANWEN}Advanced science teacher and handyman? Dialogue: 0,0:50:35.24,0:50:38.41,YIWEN,,0,0,0,,-我是个文艺复兴派的人 -嗯\N{\rYUANWEN}- I'm a real Renaissance man. - Hmm. Dialogue: 0,0:51:06.98,0:51:08.32,YIWEN,,0,0,0,,你好\N{\rYUANWEN}Hello. Dialogue: 0,0:51:09.11,0:51:10.44,YIWEN,,0,0,0,,嗨\N{\rYUANWEN}Hi. Dialogue: 0,0:51:11.78,0:51:14.07,YIWEN,,0,0,0,,你是\N{\rYUANWEN}Are you...? Dialogue: 0,0:51:15.83,0:51:17.62,YIWEN,,0,0,0,,你是谁\N{\rYUANWEN}Who are you? Dialogue: 0,0:51:18.95,0:51:21.25,YIWEN,,0,0,0,,阿科斯塔神父\N{\rYUANWEN}Father Acosta. Dialogue: 0,0:51:22.21,0:51:24.46,YIWEN,,0,0,0,,你在这里做什么\N{\rYUANWEN}What are you doing here? Dialogue: 0,0:51:30.84,0:51:33.13,YIWEN,,0,0,0,,上帝叫我来的\N{\rYUANWEN}God told me to come. Dialogue: 0,0:51:35.68,0:51:37.26,YIWEN,,0,0,0,,你说啥\N{\rYUANWEN}Excuse me? Dialogue: 0,0:51:38.10,0:51:39.47,YIWEN,,0,0,0,,上帝告诉我 你想\N{\rYUANWEN}God told me you were thinking Dialogue: 0,0:51:39.64,0:51:42.31,YIWEN,,0,0,0,,伤害你自己和你的家人\N{\rYUANWEN}of hurting yourself and your family. Dialogue: 0,0:51:43.10,0:51:45.02,YIWEN,,0,0,0,,我是来阻止这种事的\N{\rYUANWEN}I'm here to prevent that. Dialogue: 0,0:51:45.15,0:51:46.48,YIWEN,,0,0,0,,我不知道你听到了什么\N{\rYUANWEN}I don't know what you're hearing. Dialogue: 0,0:51:46.61,0:51:50.07,YIWEN,,0,0,0,,是丹妮拉说的吗\N{\rYUANWEN}Uh...is this from Daniella? Dialogue: 0,0:51:50.19,0:51:52.15,YIWEN,,0,0,0,,她跟你说了吗\N{\rYUANWEN}Did she talk to you? Dialogue: 0,0:51:52.95,0:51:54.74,YIWEN,,0,0,0,,不\N{\rYUANWEN}No. Dialogue: 0,0:51:57.53,0:52:00.20,YIWEN,,0,0,0,,上帝昨晚就在你的房间里\N{\rYUANWEN}God was in your room last night. Dialogue: 0,0:52:03.96,0:52:05.67,YIWEN,,0,0,0,,你向上帝伸出了手\N{\rYUANWEN}You reached out. Dialogue: 0,0:52:05.83,0:52:09.59,YIWEN,,0,0,0,,你喝着龙舌兰酒 盯着你的枪\N{\rYUANWEN}You were drinking tequila and looking at your gun. Dialogue: 0,0:52:12.84,0:52:15.34,YIWEN,,0,0,0,,你在房间里感受到的那种存在感\N{\rYUANWEN}And the presence you felt in the room? Dialogue: 0,0:52:16.09,0:52:17.97,YIWEN,,0,0,0,,那就是上帝\N{\rYUANWEN}That was God. Dialogue: 0,0:52:18.10,0:52:20.01,YIWEN,,0,0,0,,他看到你了\N{\rYUANWEN}He saw you, Dialogue: 0,0:52:20.18,0:52:21.97,YIWEN,,0,0,0,,并向你展示自己来证明\N{\rYUANWEN}and showed himself to you to prove Dialogue: 0,0:52:22.10,0:52:24.39,YIWEN,,0,0,0,,他没有缺席\N{\rYUANWEN}that he is not absent. Dialogue: 0,0:52:25.52,0:52:27.94,YIWEN,,0,0,0,,他没有抛弃你和你的家人\N{\rYUANWEN}He has not abandoned you or your family. Dialogue: 0,0:52:33.20,0:52:34.61,YIWEN,,0,0,0,,我也不想的\N{\rYUANWEN}I didn't want to. Dialogue: 0,0:52:34.74,0:52:37.41,YIWEN,,0,0,0,,本来我只想一个人死 但我越想越觉得\N{\rYUANWEN}It was only gonna be me, but the more I thought about it, Dialogue: 0,0:52:37.53,0:52:39.20,YIWEN,,0,0,0,,他们也必须一起 而我 我得计划一下\N{\rYUANWEN}they had to come, and I...I had to plan. Dialogue: 0,0:52:39.33,0:52:40.87,YIWEN,,0,0,0,,你得计划什么 泰勒\N{\rYUANWEN}What did you have to plan, Tyler? Dialogue: 0,0:52:40.99,0:52:43.04,YIWEN,,0,0,0,,我们的死亡\N{\rYUANWEN}Our deaths. Dialogue: 0,0:52:43.21,0:52:46.71,YIWEN,,0,0,0,,我一直觉得有点 空虚\N{\rYUANWEN}I'd always felt a little...empty. Dialogue: 0,0:52:48.21,0:52:52.00,YIWEN,,0,0,0,,一开始还可以忍受 但我儿子\N{\rYUANWEN}It was bearable at first, but my son... Dialogue: 0,0:52:52.13,0:52:54.67,YIWEN,,0,0,0,,詹姆斯\N{\rYUANWEN}James. Dialogue: 0,0:52:56.72,0:52:59.68,YIWEN,,0,0,0,,哦 我的天 我该怎么办\N{\rYUANWEN}Oh, my God. What do I do? Dialogue: 0,0:53:01.56,0:53:03.56,YIWEN,,0,0,0,,上帝已经告诉我你需要做什么了\N{\rYUANWEN}: God told me what you need to do. Dialogue: 0,0:53:03.68,0:53:06.23,YIWEN,,0,0,0,,他要你跟我走 去找人帮忙\N{\rYUANWEN}He needs you to come with me and get help. Dialogue: 0,0:53:06.35,0:53:09.77,YIWEN,,0,0,0,,他要你去接受治疗\N{\rYUANWEN}He needs you to go into a treatment program. Dialogue: 0,0:53:09.90,0:53:12.23,YIWEN,,0,0,0,,然后你就可以回到家人身边了\N{\rYUANWEN}Then you can return to your family. Dialogue: 0,0:53:12.36,0:53:14.78,YIWEN,,0,0,0,,怎么都行\N{\rYUANWEN}Anything. Dialogue: 0,0:53:14.90,0:53:17.11,YIWEN,,0,0,0,,我愿意做任何事\N{\rYUANWEN}I'll do anything. Dialogue: 0,0:53:39.39,0:53:41.55,YIWEN,,0,0,0,,撒旦万岁\N{\rYUANWEN}All hail Satan. Dialogue: 0,0:53:41.72,0:53:44.06,YIWEN,,0,0,0,,撒旦万岁\N{\rYUANWEN}All hail Satan. Dialogue: 0,0:53:44.18,0:53:46.64,YIWEN,,0,0,0,,万岁\N{\rYUANWEN}All hail. Dialogue: 0,0:54:31.19,0:54:33.48,YIWEN,,0,0,0,,该死\N{\rYUANWEN}Oh, shit. Dialogue: 0,0:54:34.94,0:54:39.24,YIWEN,,0,0,0,,终于 我们的杰作完成了\N{\rYUANWEN}Now our masterpiece is complete. Dialogue: 0,0:54:39.36,0:54:43.03,YIWEN,,0,0,0,,欢迎 来到新时代\N{\rYUANWEN}Welcome...to the new age.