1
00:00:01,666 --> 00:00:02,826
江森医师呢

2
00:00:02,835 --> 00:00:06,891
他并不适任MMT团队

3
00:00:06,959 --> 00:00:08,398
我让他退出了

4
00:00:08,920 --> 00:00:09,737
咦

5
00:00:09,754 --> 00:00:13,524
江森医师害死了一位患者

6
00:00:13,873 --> 00:00:15,873
害死患者？

7
00:00:16,278 --> 00:00:17,561
到底发生什么事

8
00:00:17,561 --> 00:00:18,825
一年前

9
00:00:18,825 --> 00:00:21,846
在你出国留学不久后，发生的一起意外里

10
00:00:21,894 --> 00:00:23,630
因为他的判断

11
00:00:23,690 --> 00:00:25,858
让一位患者丧命了

12
00:00:26,084 --> 00:00:30,738
后来遗属认为患者，本来应该能得救而向他提告

13
00:00:30,755 --> 00:00:33,877
假如每次山难者丧命都要大吵大闹

14
00:00:33,901 --> 00:00:35,794
谁还要干高山医疗

15
00:00:35,794 --> 00:00:37,987
如果你有隐瞒什么事

16
00:00:38,007 --> 00:00:39,373
那就跟我说清楚

17
00:00:39,373 --> 00:00:40,758
否则我无法保护你

18
00:00:40,777 --> 00:00:42,922
你应该没有对任何人提起

19
00:00:42,990 --> 00:00:45,291
在山难现场看见的事吧

20
00:00:45,861 --> 00:00:47,465
那就好

21
00:00:47,687 --> 00:00:49,967
你把那件事忘了吧

22
00:00:53,837 --> 00:00:55,309
哇，好漂亮

23
00:00:55,309 --> 00:00:57,122
-快到了 -嘿咻

24
00:00:57,184 --> 00:00:58,744
嘿咻…

25
00:00:59,760 --> 00:01:02,082
-你还好吗 -嗯

26
00:01:02,144 --> 00:01:03,482
嘿咻

27
00:01:05,560 --> 00:01:08,379
要不要休息一下，结衣

28
00:01:08,566 --> 00:01:10,054
我没事

29
00:01:10,143 --> 00:01:11,769
我们继续爬吧

30
00:01:11,778 --> 00:01:13,411
不要硬撑哦

31
00:01:16,148 --> 00:01:18,667
我们一起加油吧

32
00:01:18,702 --> 00:01:21,203
就快到了

33
00:01:21,676 --> 00:01:24,588
好，我们走吧

34
00:01:28,150 --> 00:01:29,979
真怀念

35
00:01:29,998 --> 00:01:31,518
是年轻时的照片吗

36
00:01:32,464 --> 00:01:36,009
昨天整理壁橱时找到的

37
00:01:37,940 --> 00:01:39,726
在生你哥哥之前

38
00:01:39,726 --> 00:01:42,788
我们去这里祈求安产

39
00:01:44,355 --> 00:01:47,284
是车山高原的神社呀

40
00:01:47,309 --> 00:01:49,688
那时你怀胎五个月左右

41
00:01:49,688 --> 00:01:52,497
在戌之日缠着托腹带去爬呢

42
00:01:53,011 --> 00:01:55,478
你记得真清楚

43
00:01:55,478 --> 00:01:57,390
明明最近这么健忘

44
00:01:57,390 --> 00:01:59,629
我怎么可能忘记

45
00:01:59,691 --> 00:02:02,545
希望真的是这样

46
00:02:03,097 --> 00:02:06,285
那一天很热呢

47
00:02:06,398 --> 00:02:08,107
对吧

48
00:02:11,229 --> 00:02:14,126
终于到了

49
00:02:22,777 --> 00:02:24,082
结衣？

50
00:02:24,171 --> 00:02:25,741
咦，你没事吧

51
00:02:25,829 --> 00:02:28,495
结衣，振作点

52
00:02:28,521 --> 00:02:31,570
结衣…

53
00:02:31,645 --> 00:02:33,308
你醒醒

54
00:02:33,340 --> 00:02:36,599
哇，你有爬到山顶啊

55
00:02:36,612 --> 00:02:40,746
是啊，我又跟太太约会一次了

56
00:02:41,323 --> 00:02:43,537
这都是努力复健的成果呢

57
00:02:43,562 --> 00:02:45,300
我最近状态很好

58
00:02:45,300 --> 00:02:47,526
还可以继续去爬

59
00:02:47,526 --> 00:02:50,133
我太太留下的山还有好几座呢

60
00:02:50,195 --> 00:02:53,484
我也会尽全力协助的

61
00:02:53,484 --> 00:02:56,065
全靠你啦，宫本医师

62
00:02:56,091 --> 00:02:59,447
请MMT尽快到急诊中心集合

63
00:02:59,472 --> 00:03:01,219
一，二，三

64
00:03:01,972 --> 00:03:04,412
松田结衣，27岁

65
00:03:04,450 --> 00:03:06,199
-昏迷指数个位数 -你还好吗

66
00:03:06,212 --> 00:03:08,953
是在攀爬车山高原忽然昏倒

67
00:03:08,991 --> 00:03:11,715
-几周了 -十六周

68
00:03:11,715 --> 00:03:13,146
交给你们了

69
00:03:13,171 --> 00:03:15,990
我担心腹中胎儿的状况

70
00:03:17,141 --> 00:03:19,333
-我要碰你一下哦 -我摸一下肚子

71
00:03:19,358 --> 00:03:21,358
没有什么外伤

72
00:03:21,366 --> 00:03:23,010
国际山岳医师有何高见

73
00:03:23,010 --> 00:03:26,203
可能是登山疲劳导致血压暂时低迷

74
00:03:26,203 --> 00:03:27,389
也许还有脱水情况

75
00:03:27,398 --> 00:03:29,822
今井医师，产科的看法呢

76
00:03:29,839 --> 00:03:31,637
希望没有影响到胎儿

77
00:03:31,655 --> 00:03:33,796
谨慎起见，我还是用超声波检查一下

78
00:03:34,140 --> 00:03:36,766
打完留置针先做血检，跟十二导程心电图

79
00:03:36,803 --> 00:03:39,268
-好的 -也检查有没有高山症吧

80
00:03:39,277 --> 00:03:39,901
好的

81
00:03:47,722 --> 00:03:50,837
山岳医生
第三话

82
00:03:54,802 --> 00:03:56,961
幸好只是贫血

83
00:03:58,323 --> 00:04:00,499
我有通知你父亲

84
00:04:00,524 --> 00:04:02,274
应该快到了

85
00:04:02,622 --> 00:04:04,332
谢谢你

86
00:04:04,854 --> 00:04:07,316
祈求安产的神社吗

87
00:04:07,316 --> 00:04:09,655
因为近年的登山热潮

88
00:04:09,672 --> 00:04:11,722
遇到山难的孕妇有增加趋势

89
00:04:11,722 --> 00:04:13,987
怀孕还爬什么山

90
00:04:13,987 --> 00:04:17,201
车山高原海拔不算太高

91
00:04:17,201 --> 00:04:19,516
算是有益健康的适度运动

92
00:04:19,832 --> 00:04:23,300
但是怀孕时照到紫外线更容易长斑

93
00:04:23,315 --> 00:04:26,991
挂川医师怎么动不动就担心紫外线

94
00:04:27,012 --> 00:04:29,790
晒伤，斑点，皱纹，白内障

95
00:04:29,790 --> 00:04:31,544
这些都是百害而无一利

96
00:04:31,564 --> 00:04:34,084
知道吗，大象也会做泥浴

97
00:04:34,099 --> 00:04:35,788
保护身体不受紫外线伤害

98
00:04:35,797 --> 00:04:37,797
这绝对不是说好玩的

99
00:04:37,797 --> 00:04:39,971
-好难搞 -嗯？好难搞？

100
00:04:39,971 --> 00:04:43,849
这位松田结衣小姐今晚会住院

101
00:04:43,858 --> 00:04:46,475
我会负责注意她的恢复情况

102
00:04:46,475 --> 00:04:48,840
保险起见，我也一起去吧

103
00:04:48,840 --> 00:04:49,789
好的

104
00:04:51,983 --> 00:04:54,541
松田小姐，后来身体还好吗

105
00:04:54,559 --> 00:04:56,877
-咦，出什么事吗 -我要回去了

106
00:04:56,903 --> 00:04:58,903
反正检查报告没有问题

107
00:04:58,920 --> 00:05:01,133
等等，你不能随便出院…

108
00:05:01,153 --> 00:05:03,155
赶快离开这家医院吧

109
00:05:03,378 --> 00:05:06,267
怎么偏偏送来这家医院

110
00:05:06,284 --> 00:05:08,840
别说了，是我给人家添麻烦

111
00:05:08,840 --> 00:05:10,285
快走吧

112
00:05:11,355 --> 00:05:13,097
不好意思

113
00:05:15,379 --> 00:05:18,581
那个，不过

114
00:05:19,167 --> 00:05:21,201
我们一家人

115
00:05:21,291 --> 00:05:23,631
并没有原谅你们

116
00:05:29,533 --> 00:05:31,533
我做了什么吗

117
00:05:31,823 --> 00:05:33,668
他们…

118
00:05:33,668 --> 00:05:38,682
是为了一年前山难事件，向江森医师提告的遗属

119
00:05:42,435 --> 00:05:45,968
由于江森医师判断已经没救了

120
00:05:46,019 --> 00:05:49,207
遭遇山难的家属不幸罹难

121
00:05:49,548 --> 00:05:52,641
你就是那个叫江森的医生吗

122
00:05:52,863 --> 00:05:55,320
是你害死我太太

123
00:05:55,371 --> 00:05:57,612
你这个杀人犯

124
00:05:57,766 --> 00:06:00,500
我绝对不会原谅你

125
00:06:01,609 --> 00:06:04,446
我不会放过你的

126
00:06:04,838 --> 00:06:06,838
就是他们吗

127
00:06:07,026 --> 00:06:10,093
-这里有一个会杀人的医生 -爸爸

128
00:06:10,093 --> 00:06:13,630
大家快去其他医院吧

129
00:06:13,630 --> 00:06:17,291
待在这种医生会杀人的医院，有几条命都不够

130
00:06:17,303 --> 00:06:18,792
爸，好了啦

131
00:06:18,792 --> 00:06:20,792
我说的是实话

132
00:06:30,912 --> 00:06:34,149
原来如此，是死者的女儿啊

133
00:06:34,361 --> 00:06:36,472
他们好恨江森医师

134
00:06:36,472 --> 00:06:38,137
根本是乱找人发泄

135
00:06:38,179 --> 00:06:40,731
考虑到遗属的感受，这也不能怪他们

136
00:06:40,739 --> 00:06:41,479
当然

137
00:06:41,498 --> 00:06:43,802
毕竟江森医师在我们医院任职

138
00:06:43,816 --> 00:06:45,784
也是事实

139
00:06:46,160 --> 00:06:49,302
总之，这不是各位该担心的

140
00:06:49,313 --> 00:06:51,161
之后继续麻烦你们了

141
00:06:51,161 --> 00:06:52,234
是

142
00:06:53,727 --> 00:06:55,129
院长辛苦了

143
00:06:55,137 --> 00:06:57,543
-那我们开始开会吧 -好啊

144
00:06:58,961 --> 00:07:00,706
遗属的说法

145
00:07:00,747 --> 00:07:03,060
可能也有道理

146
00:07:03,374 --> 00:07:05,705
咦，什么意思

147
00:07:05,730 --> 00:07:09,599
其实，我在上周看到江森医师…

148
00:07:11,132 --> 00:07:14,030
有个一年前在山难获救的小男生

149
00:07:14,059 --> 00:07:17,958
名字好像叫饭冢亘

150
00:07:17,958 --> 00:07:20,888
他最近会定期来做复健

151
00:07:20,928 --> 00:07:25,170
江森医师很常去看他

152
00:07:26,448 --> 00:07:31,721
他似乎要那个小男孩保守什么秘密

153
00:07:31,782 --> 00:07:34,239
保守秘密？什么意思

154
00:07:34,264 --> 00:07:36,264
你真爱这种八卦

155
00:07:36,264 --> 00:07:37,635
超级爱

156
00:07:37,643 --> 00:07:39,306
安静吃软糖吧

157
00:07:39,315 --> 00:07:41,710
-你不好奇吗 -别吵

158
00:07:44,852 --> 00:07:48,206
信浓综合医院

159
00:07:51,663 --> 00:07:53,924
复健好像很顺利呢

160
00:07:58,059 --> 00:07:59,826
医生叔叔

161
00:08:02,820 --> 00:08:05,470
你为什么要那样说

162
00:08:05,568 --> 00:08:07,059
嗯？

163
00:08:10,679 --> 00:08:13,108
你应该没有对任何人提起

164
00:08:13,231 --> 00:08:15,538
在山难现场看见的事吧

165
00:08:18,397 --> 00:08:20,199
那就好

166
00:08:20,383 --> 00:08:22,677
你把那件事忘了吧

167
00:08:29,156 --> 00:08:31,819
难过的记忆

168
00:08:32,076 --> 00:08:34,346
还是忘了比较好

169
00:08:36,555 --> 00:08:38,445
知道吗

170
00:08:38,556 --> 00:08:40,004
好

171
00:08:50,563 --> 00:08:52,897
-是这边吧 -好痛…好痛啊

172
00:08:52,902 --> 00:08:54,992
这里会痛吗，好，我要放下罗

173
00:08:55,040 --> 00:08:58,008
阿亘，午安，我们今天在这边

174
00:08:58,008 --> 00:08:59,811
这次换左边

175
00:09:03,827 --> 00:09:06,862
下次同一时间再来哦

176
00:09:08,191 --> 00:09:10,793
麻烦你记录电子病历表

177
00:09:10,802 --> 00:09:12,673
-好的 -今天先到这里吧

178
00:09:12,756 --> 00:09:14,950
-明天同样时间再来 -好

179
00:09:14,950 --> 00:09:16,466
明天见

180
00:09:21,348 --> 00:09:23,019
毛巾

181
00:09:23,273 --> 00:09:25,273
你忘记拿了

182
00:09:25,950 --> 00:09:28,918
-给你 -谢谢

183
00:09:29,268 --> 00:09:31,740
你叫饭冢亘对吧

184
00:09:32,441 --> 00:09:37,465
啊，我刚带患者复健完

185
00:09:37,599 --> 00:09:41,486
你平常也是这时间来复健吗

186
00:09:42,260 --> 00:09:43,764
对

187
00:09:43,779 --> 00:09:45,609
这样啊

188
00:09:45,624 --> 00:09:48,988
江森医师很常来看你吧

189
00:09:49,499 --> 00:09:51,499
我不记得了

190
00:09:51,623 --> 00:09:53,298
咦

191
00:09:53,391 --> 00:09:56,398
意外的事，我都不记得了

192
00:09:57,420 --> 00:10:00,613
呃，不是的

193
00:10:02,254 --> 00:10:05,865
我没有要问意外的事

194
00:10:08,079 --> 00:10:10,745
江森医生…

195
00:10:10,946 --> 00:10:13,349
是坏人吗

196
00:10:14,826 --> 00:10:16,826
为什么这样说

197
00:10:17,394 --> 00:10:20,225
是妈妈说的

198
00:10:20,620 --> 00:10:23,912
什么有人告他之类的

199
00:10:25,700 --> 00:10:28,121
那你觉得呢

200
00:10:29,414 --> 00:10:31,470
阿亘

201
00:10:31,540 --> 00:10:34,380
-怎么了吗 -没事

202
00:10:46,108 --> 00:10:48,044
还不打算下班吗

203
00:10:48,108 --> 00:10:49,657
对

204
00:10:58,655 --> 00:11:02,427
你很在意江森医师那件事呢

205
00:11:02,427 --> 00:11:06,951
遭遇山难的，包含大人小孩在内共十人

206
00:11:06,999 --> 00:11:09,643
赤鸟岳落石意外
其中有八人获救

207
00:11:09,659 --> 00:11:11,435
两人身亡

208
00:11:11,445 --> 00:11:12,713
是的

209
00:11:12,818 --> 00:11:16,003
他们都在送医之前

210
00:11:16,051 --> 00:11:18,665
就在山难现场死亡了

211
00:11:19,973 --> 00:11:22,968
死因是落石意外造成外伤

212
00:11:23,013 --> 00:11:26,469
引发出血性休克，并发多重器官衰竭吗

213
00:11:26,578 --> 00:11:30,479
江森医师在意外现场，已经先做检伤分类了吧

214
00:11:30,479 --> 00:11:33,003
对，两名罹难者

215
00:11:33,051 --> 00:11:36,909
都是江森医师留下黑色标记的伤患

216
00:11:36,957 --> 00:11:39,676
所以他判断已经没救了

217
00:11:40,857 --> 00:11:42,545
不过

218
00:11:42,545 --> 00:11:46,862
在那之后，好像有一人恢复意识

219
00:11:47,719 --> 00:11:49,855
恢复意识？

220
00:11:50,401 --> 00:11:54,404
意外现场有山难者看见了

221
00:11:54,443 --> 00:11:59,938
于是遗属就指控他有医疗疏失

222
00:12:09,281 --> 00:12:11,342
辛苦了

223
00:12:12,163 --> 00:12:14,163
辛苦了

224
00:12:15,035 --> 00:12:16,553
请问…

225
00:12:16,585 --> 00:12:20,730
送来急救的是那位死者的女儿吧

226
00:12:23,165 --> 00:12:27,324
遗属好像很怨恨你

227
00:12:28,459 --> 00:12:30,459
是吗

228
00:12:32,039 --> 00:12:36,232
为什么你要分类仓持女士为黑色呢

229
00:12:37,054 --> 00:12:40,850
后来她有恢复意识吧

230
00:12:41,376 --> 00:12:44,024
那是暂时性的

231
00:12:44,666 --> 00:12:49,181
无法改变她重伤的事实

232
00:12:51,865 --> 00:12:55,184
假如送到医院也难以医治

233
00:12:55,381 --> 00:12:59,292
就要让保证能得救的伤患优先送医

234
00:13:00,838 --> 00:13:02,805
我只是依此做出判断

235
00:13:02,854 --> 00:13:04,854
江森医师

236
00:13:06,038 --> 00:13:08,238
江森医师

237
00:13:08,402 --> 00:13:12,131
你是一位患者还有救，就不会放弃的医师吧

238
00:13:12,131 --> 00:13:14,613
空气累积在他的胸腔里，放着不管会死的

239
00:13:14,613 --> 00:13:16,024
可能是高山肺水肿

240
00:13:16,024 --> 00:13:18,706
不赶快治疗会危及生命

241
00:13:19,183 --> 00:13:21,333
究竟发生什么事

242
00:13:41,328 --> 00:13:43,921
炭火烤串，阿真
阿步人并不坏哦

243
00:13:44,001 --> 00:13:46,261
-烤鸡肉串好了 -来了

244
00:13:46,321 --> 00:13:49,515
我没有那样想

245
00:13:49,690 --> 00:13:53,783
只是他说去就去国外，考国际山岳医师的证书

246
00:13:53,808 --> 00:13:56,727
明明很忙却还要查江森医师的事

247
00:13:56,767 --> 00:13:59,035
行动力很强呢

248
00:13:59,115 --> 00:14:01,665
他从以前就是这样

249
00:14:01,665 --> 00:14:05,023
一但决定就不管周遭

250
00:14:05,109 --> 00:14:07,275
全心投入自己的目标

251
00:14:07,275 --> 00:14:09,674
根本不是散"步"，是用"跑"的

252
00:14:10,503 --> 00:14:12,126
的确

253
00:14:12,822 --> 00:14:14,129
看得出来

254
00:14:14,164 --> 00:14:18,653
相比之下，典子比较聪明呢

255
00:14:18,707 --> 00:14:21,006
做事感觉很有效率

256
00:14:21,033 --> 00:14:24,030
在我看来她可是个怪物

257
00:14:24,030 --> 00:14:26,369
虽然家里是开医院的

258
00:14:26,383 --> 00:14:28,984
医生也不是说当就能当的吧

259
00:14:29,591 --> 00:14:33,083
她肯定是在暗地里努力的类型吧

260
00:14:35,043 --> 00:14:36,745
生日快乐

261
00:14:36,745 --> 00:14:39,424
-生日快乐，妈妈 -谢谢

262
00:14:39,453 --> 00:14:41,079
-来干杯吧 -好

263
00:14:41,106 --> 00:14:42,767
干杯

264
00:14:42,767 --> 00:14:44,030
谢谢

265
00:14:49,964 --> 00:14:53,347
对了，柳泽医师最近还好吗

266
00:14:53,726 --> 00:14:57,037
上次他没来参加内科医学会

267
00:14:57,037 --> 00:15:01,260
平常有劳他关照你，我本想跟他当面道谢的

268
00:15:01,841 --> 00:15:06,019
我明天会跟柳泽医师一起开会

269
00:15:06,073 --> 00:15:09,529
到时我再转达你的意思

270
00:15:09,529 --> 00:15:10,874
好啊

271
00:15:10,874 --> 00:15:13,199
我让你去信浓综合医院

272
00:15:13,199 --> 00:15:17,570
就是希望你能好好累积，当内科医师的经验

273
00:15:17,813 --> 00:15:21,837
你要跟着柳泽医师好好用功哦

274
00:15:21,888 --> 00:15:25,269
-是 -好了，今天就别聊这些了

275
00:15:25,324 --> 00:15:27,012
圣子，来庆祝吧

276
00:15:27,026 --> 00:15:29,309
有在努力就好

277
00:15:29,309 --> 00:15:31,646
我收你当养女

278
00:15:31,661 --> 00:15:34,800
也不是要强迫你继承医院

279
00:15:35,732 --> 00:15:39,343
我是希望你能成为，自己理想中的医师

280
00:15:39,397 --> 00:15:41,301
对吧

281
00:15:42,652 --> 00:15:44,652
是的

282
00:15:46,984 --> 00:15:49,492
因落石或坍塌造成的死亡案例

283
00:15:55,942 --> 00:15:57,721
阿步

284
00:15:57,721 --> 00:16:00,212
饭菜都要凉了

285
00:16:02,119 --> 00:16:04,641
抱歉，我马上就去吃

286
00:16:05,791 --> 00:16:09,261
你真是认真

287
00:16:10,995 --> 00:16:12,995
在看什么呢

288
00:16:14,594 --> 00:16:16,661
第一级，红色

289
00:16:16,661 --> 00:16:18,900
最优先治疗者

290
00:16:19,331 --> 00:16:21,915
这个叫检伤分类

291
00:16:22,135 --> 00:16:23,981
我知道…

292
00:16:24,028 --> 00:16:26,115
我在电视剧看过

293
00:16:26,192 --> 00:16:27,962
遇到天灾或意外时

294
00:16:27,962 --> 00:16:32,635
会用这个来决定，伤患送医的先后顺序对吧

295
00:16:32,713 --> 00:16:36,012
对，优先度最高的是红色

296
00:16:36,012 --> 00:16:38,395
优先度最低的是黑色

297
00:16:39,811 --> 00:16:42,518
不过比起无力回天的患者

298
00:16:42,532 --> 00:16:45,641
确实要先救有机会得救的人嘛

299
00:16:46,448 --> 00:16:49,311
喂，你们在干嘛

300
00:16:49,311 --> 00:16:51,716
-来了啦 -还没好吗

301
00:16:52,403 --> 00:16:55,857
那个，爸爸的失智症

302
00:16:55,857 --> 00:16:58,846
我有问过专门医师了

303
00:17:00,146 --> 00:17:01,953
依照他的症状

304
00:17:01,968 --> 00:17:04,623
有可能是血管性失智症

305
00:17:04,742 --> 00:17:08,885
那样的话，原因大多是脑血管病变

306
00:17:08,930 --> 00:17:11,784
建议还是去做详细检查

307
00:17:11,784 --> 00:17:14,011
这样啊

308
00:17:14,877 --> 00:17:16,697
那…

309
00:17:16,816 --> 00:17:20,764
我会若无其事地引导他

310
00:17:20,764 --> 00:17:23,686
在那之前你先不要告诉他哦

311
00:17:24,836 --> 00:17:28,413
喂，快被我吃完罗

312
00:17:28,431 --> 00:17:30,073
好啦

313
00:17:30,093 --> 00:17:31,508
-妈 -嗯？

314
00:17:32,239 --> 00:17:33,842
你还好吗

315
00:17:33,998 --> 00:17:37,086
嗯？干嘛突然这样问

316
00:17:37,836 --> 00:17:39,129
没有啦

317
00:17:39,156 --> 00:17:42,783
如果有什么事，希望你能跟我说

318
00:17:43,460 --> 00:17:45,442
妈妈呀

319
00:17:45,571 --> 00:17:47,589
起初是有点吃惊

320
00:17:47,965 --> 00:17:51,526
但是，看你爸那样子我忽然觉得

321
00:17:51,553 --> 00:17:54,554
如果我没有像往常一样

322
00:17:54,554 --> 00:17:57,233
爸爸会很不安吧

323
00:17:57,955 --> 00:18:01,002
所以你也要一如往常

324
00:18:01,139 --> 00:18:03,139
下来吃饭吧

325
00:18:08,820 --> 00:18:10,336
长野县消防防灾航空队

326
00:18:10,353 --> 00:18:11,823
久等了

327
00:18:11,906 --> 00:18:14,646
-抱歉占用你执勤时间 -不会

328
00:18:14,673 --> 00:18:18,362
信浓综合医院的医师们，总是帮我们很多忙

329
00:18:18,394 --> 00:18:20,533
不，我们才是

330
00:18:22,064 --> 00:18:24,935
我对一年前那起山难的记忆

331
00:18:25,000 --> 00:18:27,409
就像昨天才刚发生一样鲜明

332
00:18:28,144 --> 00:18:33,617
关于在意外现场罹难的，仓持叶月女士

333
00:18:34,173 --> 00:18:37,206
各位救难队成员抵达时

334
00:18:37,206 --> 00:18:39,206
她还有呼吸吧

335
00:18:39,206 --> 00:18:41,520
没错，所以

336
00:18:41,520 --> 00:18:45,177
我们询问了人在现场的，江森医师指示

337
00:18:46,641 --> 00:18:49,449
我们是救难队，大家还好吗

338
00:18:49,449 --> 00:18:52,002
你还好吗…

339
00:18:56,877 --> 00:18:59,733
要先送这两位去医院吗

340
00:19:08,928 --> 00:19:10,314
是的

341
00:19:10,332 --> 00:19:14,775
江森医师判断时有点迟疑

342
00:19:14,831 --> 00:19:16,728
真奇怪

343
00:19:16,767 --> 00:19:20,427
如果是两名红色标记，那应该没什么好犹豫才对

344
00:19:21,328 --> 00:19:27,256
我在搬运遗体时发现了一件事

345
00:19:27,349 --> 00:19:30,627
仓持叶月女士手上贴的标记

346
00:19:30,700 --> 00:19:34,955
有从红色改涂黑色的痕迹

347
00:19:35,511 --> 00:19:37,921
从红色改黑色？

348
00:19:38,384 --> 00:19:41,334
是中途改变诊断吗

349
00:19:41,408 --> 00:19:42,976
是的

350
00:19:42,976 --> 00:19:46,930
他最终的判断是无法医治

351
00:20:11,822 --> 00:20:13,822
信浓综合医院

352
00:20:28,574 --> 00:20:31,095
你好，阿亘

353
00:20:31,299 --> 00:20:33,431
今天也来复健吗

354
00:20:33,929 --> 00:20:37,623
但我太早到了

355
00:20:50,979 --> 00:20:53,119
上次见面的时候

356
00:20:53,730 --> 00:20:57,680
你问我江森医师是不是坏人对吧

357
00:21:00,413 --> 00:21:05,456
我觉得江森医师并不是坏人哦

358
00:21:07,786 --> 00:21:09,786
那你呢

359
00:21:10,508 --> 00:21:12,508
你觉得呢

360
00:21:14,755 --> 00:21:17,288
我也不知道

361
00:21:20,768 --> 00:21:23,562
不用管旁人怎么想

362
00:21:23,645 --> 00:21:26,834
你就听从自己的想法吧

363
00:21:46,304 --> 00:21:48,122
抱歉，我工作排不开，不能去接你

364
00:21:48,122 --> 00:21:50,233
他果然不能来

365
00:21:50,261 --> 00:21:54,491
这样啊，卓志工作很忙吧

366
00:21:54,496 --> 00:21:57,312
我已经习惯了

367
00:21:58,602 --> 00:22:01,103
没关系，我可以自己回去

368
00:22:01,158 --> 00:22:04,216
你可以在这里待到生产啊

369
00:22:04,254 --> 00:22:07,626
不行啦，我不能这样麻烦你

370
00:22:09,058 --> 00:22:10,768
抱歉

371
00:22:10,992 --> 00:22:14,972
如果妈妈还在，肯定能帮你更多忙

372
00:22:15,266 --> 00:22:17,154
别这样说

373
00:22:17,631 --> 00:22:19,631
不过

374
00:22:20,444 --> 00:22:24,675
我也好想让妈妈看到我的孩子

375
00:22:26,364 --> 00:22:28,558
全都怪那个庸医

376
00:22:30,599 --> 00:22:34,162
对不起，官司都放给你处理

377
00:22:34,233 --> 00:22:36,233
没关系啦

378
00:22:36,274 --> 00:22:40,183
你只要顾好肚子，顾好自己就好了

379
00:22:40,213 --> 00:22:41,362
知道吗

380
00:22:45,323 --> 00:22:46,704
结衣

381
00:22:48,482 --> 00:22:50,015
喂，结衣

382
00:22:50,096 --> 00:22:52,321
你怎么了，结衣

383
00:22:52,483 --> 00:22:54,320
救护车…

384
00:23:05,703 --> 00:23:07,795
-要下车了 -好

385
00:23:08,983 --> 00:23:11,670
-什么情况 -是怀孕十七周的孕妇

386
00:23:11,670 --> 00:23:13,085
有高烧和出疹症状

387
00:23:13,085 --> 00:23:14,738
这患者之前来过吧

388
00:23:14,738 --> 00:23:16,772
不是贫血而已吗，怎么回事

389
00:23:16,784 --> 00:23:18,002
你冷静点

390
00:23:18,019 --> 00:23:20,383
叫MMT的人来，还有产科的今井医师

391
00:23:20,383 --> 00:23:21,678
我们走吧

392
00:23:21,700 --> 00:23:24,855
不用怕，已经到医院了

393
00:23:24,855 --> 00:23:27,350
后来脚踝状况如何

394
00:23:27,350 --> 00:23:29,098
已经恢复了

395
00:23:33,860 --> 00:23:36,080
嗯，是吗

396
00:23:36,080 --> 00:23:37,926
要注意别再跌倒罗

397
00:23:37,926 --> 00:23:39,587
好，我会小心

398
00:23:40,299 --> 00:23:44,191
MMT成员请尽快到急诊中心集合

399
00:23:44,224 --> 00:23:45,663
快到了哦

400
00:23:45,663 --> 00:23:47,444
是你们诊断出错吗

401
00:23:47,444 --> 00:23:48,992
我们的处置没有问题

402
00:23:49,008 --> 00:23:50,812
那她情况怎么会恶化

403
00:23:50,823 --> 00:23:52,845
我们会马上查明原因，请你等等

404
00:23:52,877 --> 00:23:55,386
请不要进去里面

405
00:23:55,671 --> 00:23:57,702
固定好了

406
00:23:57,725 --> 00:23:59,622
都抓好了吗，要搬动罗

407
00:23:59,650 --> 00:24:01,300
一，二，三

408
00:24:02,833 --> 00:24:04,919
-先抽血，还要尿液 -是

409
00:24:04,942 --> 00:24:06,711
-快送去检验 -果然不能信任这家医院

410
00:24:06,711 --> 00:24:08,612
这里可是会雇用杀人的医生

411
00:24:08,612 --> 00:24:10,821
宫本，你带他去外面等

412
00:24:10,821 --> 00:24:12,124
好的

413
00:24:12,573 --> 00:24:13,836
你跟我来

414
00:24:13,836 --> 00:24:16,022
我女儿若出事你们就完蛋了

415
00:24:16,022 --> 00:24:18,341
请交给我们MMT处理吧

416
00:24:18,363 --> 00:24:20,042
她是在家里昏倒吧

417
00:24:20,042 --> 00:24:22,405
跟山又没关系，为什么要呼叫MMT

418
00:24:22,405 --> 00:24:24,029
还不能确定没有关系

419
00:24:24,029 --> 00:24:26,335
-我帮她做超声波 -我来弄开

420
00:24:28,701 --> 00:24:30,888
她的红疹好严重

421
00:24:32,322 --> 00:24:34,574
可能是A型链球菌感染

422
00:24:34,574 --> 00:24:36,187
或是传染性单核球增生症

423
00:24:36,743 --> 00:24:38,743
若是德国麻疹就糟了

424
00:24:39,465 --> 00:24:42,521
可能会造成流产或死胎

425
00:24:43,134 --> 00:24:45,550
我们会帮你做详细检查

426
00:24:48,700 --> 00:24:50,295
请在这里稍等

427
00:24:50,295 --> 00:24:52,109
先告诉我原因是什么

428
00:24:52,109 --> 00:24:54,437
为什么结衣情况会恶化

429
00:24:54,437 --> 00:24:57,334
我们正要查明原因，失陪了

430
00:24:57,345 --> 00:25:00,461
站住，你们真的能救她吗

431
00:25:00,483 --> 00:25:03,242
别到时候又跟我说是误诊

432
00:25:03,516 --> 00:25:05,903
我们永远都是尽全力救治

433
00:25:05,914 --> 00:25:07,684
还敢说全力救治

434
00:25:07,717 --> 00:25:11,180
是你们的疏失害我女儿又病倒了

435
00:25:11,454 --> 00:25:14,576
这家医院到底是怎么回事

436
00:25:14,576 --> 00:25:17,670
不旦有杀人的医生，还会做错诊断

437
00:25:17,768 --> 00:25:20,129
你们又想害死我的家人吗

438
00:25:20,129 --> 00:25:22,282
就像一年前那样

439
00:25:22,326 --> 00:25:23,820
到底够了没有

440
00:25:23,831 --> 00:25:27,911
各位，你们最好离开这家医院

441
00:25:27,955 --> 00:25:30,714
仓持先生，请你冷静一点

442
00:25:32,879 --> 00:25:36,732
有什么上司就有什么下属

443
00:25:36,787 --> 00:25:39,148
光是害死我太太还不够

444
00:25:39,192 --> 00:25:42,173
连我女儿的命也要吗，你们这家医院

445
00:25:42,194 --> 00:25:44,841
这里还有其他患者，请小声…

446
00:25:44,852 --> 00:25:46,314
别想叫我闭嘴

447
00:25:46,343 --> 00:25:48,343
我可不要忍气吞声

448
00:25:48,463 --> 00:25:50,575
你回去做MMT的事

449
00:25:50,635 --> 00:25:51,636
是

450
00:25:51,740 --> 00:25:54,935
这家医院居然让杀人犯穿白袍

451
00:25:54,959 --> 00:25:56,959
真是疯了

452
00:25:57,232 --> 00:26:00,200
这家医院没有会杀人的医师

453
00:26:00,214 --> 00:26:01,208
什么

454
00:26:01,250 --> 00:26:03,644
大家都是以救命为优先

455
00:26:03,644 --> 00:26:05,518
认真医治每一位患者

456
00:26:05,518 --> 00:26:07,595
-宫本 -仓持先生

457
00:26:09,962 --> 00:26:11,766
江森医师在一年前

458
00:26:11,766 --> 00:26:14,404
被迫做出非常痛苦的决定

459
00:26:16,442 --> 00:26:18,533
其实他也想拯救所有人

460
00:26:18,554 --> 00:26:21,388
可是却不得不决定救助顺序

461
00:26:22,292 --> 00:26:24,741
但正因为他能迅速做出判断

462
00:26:24,797 --> 00:26:26,923
所以才有人能够得救

463
00:26:28,303 --> 00:26:29,909
我确信

464
00:26:30,413 --> 00:26:32,772
江森医师已经竭尽所能

465
00:26:32,793 --> 00:26:34,471
做他能做的事

466
00:26:39,465 --> 00:26:41,046
不用说了

467
00:26:41,186 --> 00:26:43,319
反正司法会还我公道

468
00:26:44,440 --> 00:26:48,267
都是这家伙把我太太的标记，从红色涂成黑色

469
00:26:48,279 --> 00:26:49,959
才害她伤重不治

470
00:26:50,468 --> 00:26:52,598
她是被你杀死的

471
00:26:53,052 --> 00:26:54,893
等你承认有医疗过失后

472
00:26:54,906 --> 00:26:57,117
就别想再当医生了

473
00:26:57,887 --> 00:26:59,743
等着瞧吧

474
00:27:06,394 --> 00:27:08,046
江森医生

475
00:27:08,296 --> 00:27:10,736
江森医生没有错

476
00:27:12,388 --> 00:27:15,505
我，还有大家

477
00:27:15,732 --> 00:27:18,042
都是他救活的

478
00:27:20,465 --> 00:27:23,097
你别来插话

479
00:27:24,657 --> 00:27:26,657
我看到了

480
00:27:28,849 --> 00:27:30,576
你看到什么

481
00:27:30,602 --> 00:27:35,029
叶月老师把红色涂成黑色

482
00:27:54,623 --> 00:27:57,138
是仓持女士本人涂的？

483
00:27:59,046 --> 00:28:02,769
怎么可能，不可能

484
00:28:03,173 --> 00:28:05,082
是你涂的吧

485
00:28:05,082 --> 00:28:06,693
我看见了

486
00:28:06,757 --> 00:28:08,988
是我亲眼看见的

487
00:28:10,316 --> 00:28:14,466
谢谢你愿意说出来

488
00:28:14,829 --> 00:28:17,848
因为江森医生都会陪我

489
00:28:22,463 --> 00:28:25,034
今天就到这里吧

490
00:28:34,870 --> 00:28:36,961
你只要照自己的步调

491
00:28:37,026 --> 00:28:39,662
慢慢努力就好

492
00:28:43,736 --> 00:28:45,697
不用怕

493
00:28:45,710 --> 00:28:48,097
医生会陪你的

494
00:28:52,015 --> 00:28:54,015
是医生跟我说

495
00:28:54,041 --> 00:28:56,093
我要加油

496
00:28:56,273 --> 00:28:59,896
叫我要好好听他的话

497
00:29:01,476 --> 00:29:03,294
是吗

498
00:29:03,464 --> 00:29:06,547
就算是这样…

499
00:29:06,632 --> 00:29:09,642
我太太没得救仍是事实

500
00:29:10,203 --> 00:29:14,296
医生的职责不就是要救人吗

501
00:29:17,506 --> 00:29:19,873
我们会尽全力

502
00:29:20,068 --> 00:29:22,068
救治令嫒

503
00:29:23,716 --> 00:29:25,901
她一定会没事的

504
00:29:33,468 --> 00:29:35,125
好了

505
00:29:35,296 --> 00:29:37,887
你该去做复健了吧

506
00:29:42,824 --> 00:29:45,010
-接上相同的点滴 -好的

507
00:29:45,851 --> 00:29:48,075
出疹原因到底是什么

508
00:29:48,075 --> 00:29:50,420
-血检报告呢 -出来了

509
00:29:50,803 --> 00:29:53,618
全身都有红疹

510
00:29:53,646 --> 00:29:56,470
看来不是普通病毒性红疹

511
00:30:02,562 --> 00:30:04,261
你在做什么

512
00:30:04,289 --> 00:30:07,249
可能是爬山时被什么咬了

513
00:30:09,042 --> 00:30:11,145
我碰一下脚踝哦

514
00:30:12,939 --> 00:30:14,892
抱歉

515
00:30:18,835 --> 00:30:20,835
我要抬起腿哦

516
00:30:23,395 --> 00:30:25,255
宫本医师

517
00:30:29,478 --> 00:30:32,389
果然没错，是山里的虫子

518
00:30:32,437 --> 00:30:35,236
但她去爬山已经是一周前了

519
00:30:35,263 --> 00:30:39,303
从伤口形状，和一周的潜伏期推断

520
00:30:39,477 --> 00:30:40,835
难道是蜱虫

521
00:30:40,853 --> 00:30:44,717
但是这个区域几乎没有，感染蜱虫的报告

522
00:30:44,770 --> 00:30:46,770
不然就是恙虫病

523
00:30:46,884 --> 00:30:49,986
我们这里曾有过几个病例

524
00:30:51,178 --> 00:30:54,325
太晚治疗会引发弥漫性血管内凝血，导致生命危险

525
00:30:54,351 --> 00:30:56,307
必须立刻注射有效治疗药

526
00:30:56,422 --> 00:30:58,422
血压下降了

527
00:30:58,966 --> 00:31:00,720
准备升压剂

528
00:31:00,860 --> 00:31:03,087
恙虫病的第一线药物是

529
00:31:03,092 --> 00:31:05,653
四环素类抗生素的多西环素

530
00:31:05,655 --> 00:31:06,785
不能用那个药

531
00:31:06,785 --> 00:31:09,211
可能会造成胎儿牙釉质发育不全

532
00:31:09,216 --> 00:31:11,765
有报告说巨环内酯类抗生素的，阿奇霉素

533
00:31:11,787 --> 00:31:14,703
对抗恙虫病也有同样效果

534
00:31:14,729 --> 00:31:17,192
这个不会对孕妇造成影响

535
00:31:17,222 --> 00:31:18,568
-马上去准备 -是

536
00:31:19,458 --> 00:31:20,892
我要碰一下你的手指

537
00:31:21,090 --> 00:31:22,764
-接上泵浦 -是

538
00:31:24,142 --> 00:31:28,213
我太太…究竟发生什么事

539
00:31:31,037 --> 00:31:34,916
请你告诉我真相

540
00:31:38,725 --> 00:31:40,823
江森医师

541
00:31:47,767 --> 00:31:49,767
好吧

542
00:31:53,723 --> 00:31:57,055
-这是阿奇霉素，请确认 -好的

543
00:32:18,557 --> 00:32:20,712
在那场落石意外中

544
00:32:20,754 --> 00:32:24,830
必须尽早送医的伤患

545
00:32:25,561 --> 00:32:27,561
总共有三名

546
00:32:35,895 --> 00:32:39,194
在救难队来之前再忍耐一下

547
00:32:59,502 --> 00:33:01,417
那是什么

548
00:33:01,576 --> 00:33:04,036
决定救治顺序的标记

549
00:33:04,102 --> 00:33:06,444
黑色是什么意思

550
00:33:06,483 --> 00:33:08,470
很遗憾

551
00:33:08,641 --> 00:33:10,641
怎么会…

552
00:33:10,879 --> 00:33:13,700
那其他人能得救吧

553
00:33:13,700 --> 00:33:17,448
红色记号的伤患立刻送医治疗，肯定会没事的

554
00:33:17,474 --> 00:33:21,287
不过，直升机一次只能输送两人

555
00:33:21,314 --> 00:33:23,727
情况很危急

556
00:33:37,399 --> 00:33:38,763
你还好吗

557
00:34:04,482 --> 00:34:06,752
你在做什么

558
00:34:08,036 --> 00:34:12,528
请先送他们去医院

559
00:34:12,592 --> 00:34:14,592
什么

560
00:34:14,992 --> 00:34:17,723
我没事

561
00:34:17,979 --> 00:34:20,224
我没事…

562
00:34:20,267 --> 00:34:23,860
你还好吗，振作点

563
00:34:25,044 --> 00:34:27,727
我们是救难队，大家还好吗

564
00:34:27,770 --> 00:34:30,126
-你还好吗 -救难队来了

565
00:34:30,169 --> 00:34:32,169
撑着点

566
00:34:32,768 --> 00:34:36,488
医师，要先送这两位去医院吗

567
00:34:46,677 --> 00:34:48,677
是的

568
00:34:48,905 --> 00:34:51,392
好，我们先送他们去医院

569
00:34:51,392 --> 00:34:52,823
是

570
00:34:52,880 --> 00:34:54,880
一，二，三

571
00:34:56,378 --> 00:34:58,460
很快就能到医院了，加油

572
00:34:58,488 --> 00:34:59,890
一，二，三

573
00:35:01,103 --> 00:35:03,231
再忍一忍

574
00:35:23,981 --> 00:35:26,053
太好了

575
00:35:26,881 --> 00:35:28,639
说这什么话

576
00:35:28,639 --> 00:35:30,854
你也要活着回去

577
00:35:31,682 --> 00:35:33,567
振作点

578
00:35:33,866 --> 00:35:35,866
请振作一点

579
00:35:49,540 --> 00:35:52,279
叶月老师呢

580
00:35:52,507 --> 00:35:54,793
她没有活下来

581
00:35:56,620 --> 00:35:59,607
是因为我抢了直升机吗

582
00:36:02,483 --> 00:36:05,348
是我害死叶月老师吗

583
00:36:05,765 --> 00:36:08,089
不是你的错

584
00:36:09,178 --> 00:36:12,584
应该让叶月老师先搭直升机的

585
00:36:13,054 --> 00:36:14,645
是我的错

586
00:36:14,678 --> 00:36:18,061
-是我害死叶月老师 -不是的

587
00:36:18,504 --> 00:36:21,329
不是，不是这样的

588
00:36:21,893 --> 00:36:23,406
不然

589
00:36:23,608 --> 00:36:26,081
叶月老师为什么…

590
00:36:26,162 --> 00:36:28,865
要把记号涂成其他颜色

591
00:36:29,886 --> 00:36:31,886
为什么

592
00:36:35,138 --> 00:36:37,138
老师她…

593
00:36:37,703 --> 00:36:40,433
本来就不能得救了

594
00:36:43,201 --> 00:36:47,418
所以，我才会做出判断

595
00:36:47,941 --> 00:36:50,921
让你们先上直升机

596
00:36:53,179 --> 00:36:55,287
真的吗

597
00:37:00,943 --> 00:37:05,374
你快把这场意外的事忘掉吧

598
00:37:08,425 --> 00:37:10,709
好吗

599
00:37:13,813 --> 00:37:16,340
因为不想让阿亘

600
00:37:16,448 --> 00:37:20,327
背负害死仓持女士的罪恶感

601
00:37:22,101 --> 00:37:25,156
也想保全仓持女士赌上性命

602
00:37:25,908 --> 00:37:28,781
也要拯救那孩子的决心

603
00:37:34,318 --> 00:37:36,468
所以你才一直说谎吗

604
00:37:36,549 --> 00:37:39,100
我并没有说谎

605
00:37:40,699 --> 00:37:42,390
因为

606
00:37:42,712 --> 00:37:45,639
那本来就是我身为医师的判断

607
00:37:48,568 --> 00:37:50,568
我太太…

608
00:37:51,172 --> 00:37:53,267
在山林里

609
00:37:53,428 --> 00:37:56,476
随时有可能会夺去人的生命

610
00:37:56,598 --> 00:37:59,801
发生许多迫在眉睫的山难意外

611
00:38:00,513 --> 00:38:03,608
能够输送伤患的直升机有限

612
00:38:03,608 --> 00:38:05,784
即使想救人也无能为力

613
00:38:05,824 --> 00:38:07,973
在场的医师

614
00:38:08,027 --> 00:38:10,730
也会面临这种无奈

615
00:38:14,815 --> 00:38:16,788
难道…

616
00:38:16,842 --> 00:38:19,795
难道没有其他办法吗

617
00:38:19,876 --> 00:38:21,876
仓持先生

618
00:38:23,112 --> 00:38:25,656
没能拯救你的太太

619
00:38:26,166 --> 00:38:28,340
真的非常抱歉

620
00:38:44,811 --> 00:38:46,794
松田结衣小姐的状况

621
00:38:46,877 --> 00:38:49,219
已经顺利做完治疗了

622
00:38:51,494 --> 00:38:54,336
接下来只要观察恢复情形就好

623
00:39:12,302 --> 00:39:13,851
结衣

624
00:39:16,962 --> 00:39:18,803
结衣

625
00:39:27,498 --> 00:39:29,959
太好了

626
00:39:52,585 --> 00:39:56,233
抱歉让你回想起难过的回忆

627
00:39:57,764 --> 00:39:59,996
因为有医生陪着我啊

628
00:40:02,730 --> 00:40:04,866
谢谢你

629
00:40:08,694 --> 00:40:10,873
谢谢医师

630
00:40:11,277 --> 00:40:12,959
你们在聊什么

631
00:40:21,473 --> 00:40:23,693
江森医师

632
00:40:24,363 --> 00:40:26,761
我听院长说了

633
00:40:26,938 --> 00:40:29,762
关于一年前的山难

634
00:40:31,129 --> 00:40:35,299
你果然没有做错

635
00:40:37,719 --> 00:40:40,145
你真的能够断言吗

636
00:40:41,348 --> 00:40:44,067
假如你也遭遇一样的情形

637
00:40:44,258 --> 00:40:46,258
你会怎么做

638
00:40:49,020 --> 00:40:51,638
要先救谁

639
00:40:52,404 --> 00:40:54,704
要让谁延后送医

640
00:40:54,790 --> 00:40:56,804
让他承受风险

641
00:41:12,002 --> 00:41:15,232
还以为只是湿疹，果然不能大意呢

642
00:41:15,232 --> 00:41:19,019
真没想到被虫子咬一口，就会危及生命

643
00:41:20,505 --> 00:41:24,988
又学到高山医疗的一课，真是太好了

644
00:41:25,049 --> 00:41:29,333
我越来越像救命神医了

645
00:41:29,405 --> 00:41:32,553
埋怨归埋怨，我们好像逐渐有团队感了

646
00:41:32,570 --> 00:41:33,857
那还用说

647
00:41:33,857 --> 00:41:36,616
我们要更强势表现给院长看

648
00:41:36,616 --> 00:41:38,951
让她看见我的领导能力

649
00:41:39,310 --> 00:41:42,442
小宫山医师，你太优秀了

650
00:41:42,526 --> 00:41:44,633
-院长，谢谢您 -想升官啦

651
00:41:44,657 --> 00:41:47,744
-太明显了 -我会好好带领这家医院…

652
00:42:03,670 --> 00:42:05,299
请进

653
00:42:07,740 --> 00:42:10,535
松田小姐，身体还好吗

654
00:42:10,870 --> 00:42:14,801
已经慢慢恢复食欲了

655
00:42:16,478 --> 00:42:19,261
胎儿也没有受到影响

656
00:42:19,297 --> 00:42:20,888
真是太好了

657
00:42:21,008 --> 00:42:24,305
实在非常感谢你们

658
00:42:26,854 --> 00:42:31,022
其实，我有话想跟你说

659
00:42:32,700 --> 00:42:38,248
我父亲说会对江森医师撤告

660
00:42:38,696 --> 00:42:40,263
咦

661
00:42:41,519 --> 00:42:43,263
真的是

662
00:42:43,291 --> 00:42:48,066
给你们添了好多麻烦

663
00:42:49,493 --> 00:42:51,493
哪里

664
00:43:45,738 --> 00:43:47,738
叶月

665
00:43:48,227 --> 00:43:52,302
跟我一起守护孩子们吧

666
00:43:57,557 --> 00:43:59,336
真是太好了

667
00:43:59,353 --> 00:44:02,694
不管怎样，总算是解决江森医师的官司了

668
00:44:02,793 --> 00:44:06,269
之后说不定也会加入MMT呢

669
00:44:06,269 --> 00:44:11,971
那是一定要的，不然我干嘛去拿证书呢

670
00:44:12,063 --> 00:44:14,408
这可难说

671
00:44:14,546 --> 00:44:19,564
我觉得他要向山复仇的想法，应该不会改变

672
00:44:23,926 --> 00:44:26,322
为什么这样想

673
00:44:32,206 --> 00:44:34,206
因为

674
00:44:34,737 --> 00:44:36,737
我就是原因

675
00:44:43,007 --> 00:44:44,874
一，二，三

676
00:44:44,910 --> 00:44:47,043
-拜托你们了 -不会

677
00:45:00,151 --> 00:45:03,264
喂，那不是刚才山难的位置吗

678
00:45:19,040 --> 00:45:22,182
人为何会憎恨山
她跟你的时间都停在七年前了

679
00:45:22,182 --> 00:45:24,645
-你真的讨厌山吗 -我跟你不一样

680
00:45:24,672 --> 00:45:27,742
也许他不希望你变得讨厌山

681
00:45:27,742 --> 00:45:29,515
复仇的理由
我们必须改变

682
00:45:29,515 --> 00:45:31,898
老公，我们一起去爬山吧

683
00:45:32,098 --> 00:45:34,162
放开我，我要去找美铃

684
00:45:34,248 --> 00:45:37,560
是要随同上山吗

685
00:45:37,580 --> 00:45:38,951
又是麻烦事

686
00:45:38,951 --> 00:45:41,747
你没有忘记七年前的事吧

687
00:45:43,092 --> 00:45:44,955
谁快帮忙去求救

688
00:45:44,955 --> 00:45:47,708
我希望能够打从心底，涌起求生欲的人

689
00:45:47,708 --> 00:45:49,334
不只是患者

690
00:45:49,338 --> 00:45:51,025
你们能跟山学习什么

691
00:45:51,034 --> 00:45:52,246
什么MMT啊

