1
00:00:00,500 --> 00:00:05,333
東城大來了一位高明的心臟外科醫師
天城醫生

2
00:00:05,333 --> 00:00:08,000
他在公開手術成功

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,833
完成了全球唯一的術式 直接吻合術

4
00:00:10,833 --> 00:00:12,400
手術結束

5
00:00:12,633 --> 00:00:14,133
心臟真美

6
00:00:15,633 --> 00:00:18,033
佐伯教授任命他擔任

7
00:00:18,033 --> 00:00:21,767
規劃中的新醫院的首位院長

8
00:00:22,700 --> 00:00:25,833
然而由於天城醫生特立獨行

9
00:00:25,833 --> 00:00:29,067
有其他醫生不樂見他成為院長

10
00:00:29,067 --> 00:00:31,200
你居然讓患者跟你打賭嗎

11
00:00:33,300 --> 00:00:35,933
專門進行心臟手術的新醫院

12
00:00:35,933 --> 00:00:38,267
我來日本是為了…

13
00:00:38,267 --> 00:00:40,233
管理那家醫院

14
00:00:42,833 --> 00:00:46,567
新醫院的名字什麼時候改成CERISIER啦

15
00:00:46,567 --> 00:00:48,200
這名字不錯吧

16
00:00:49,867 --> 00:00:52,533
事情是有先後順序的

17
00:00:53,600 --> 00:00:56,267
我的確任命你為院長

18
00:00:56,267 --> 00:00:59,800
但尚未獲得所有關係人的同意

19
00:00:59,800 --> 00:01:00,767
所有關係人?

20
00:01:00,767 --> 00:01:05,200
櫻宮市的醫師公會還有當地企業工會

21
00:01:05,200 --> 00:01:08,500
這還不簡單 只要生米煮成熟飯就好啦

22
00:01:08,500 --> 00:01:09,967
再說…

23
00:01:09,967 --> 00:01:13,100
讓我自己命名沒差吧

24
00:01:13,100 --> 00:01:16,900
這種做法在這座島國是行不通的 放回去

25
00:01:16,900 --> 00:01:20,533
那我就舉行公開手術吧

26
00:01:20,933 --> 00:01:22,900
這個月底在我們主辦的學會上

27
00:01:22,900 --> 00:01:25,067
讓當地的關係人大開眼界

28
00:01:25,700 --> 00:01:27,367
俗話說 百聞不如一見

29
00:01:28,400 --> 00:01:32,400
但包括選擇患者在內 時間不多了

30
00:01:32,400 --> 00:01:34,733
-你辦得到嗎 -那當然

31
00:01:34,733 --> 00:01:37,267
我會展現最精彩的表演

32
00:01:39,333 --> 00:01:43,133
可以在東城大看天城醫生動手術

33
00:01:43,600 --> 00:01:45,067
真是太棒了

34
00:01:46,333 --> 00:01:48,667
所以呢 你負責的患者怎麼樣

35
00:01:50,833 --> 00:01:53,600
她叫做梶谷年子

36
00:01:54,833 --> 00:01:57,567
她是從市民醫院轉院過來的

37
00:01:58,833 --> 00:02:00,100
怎麼了嗎

38
00:02:01,033 --> 00:02:04,267
我媽一直說她左肩很痛

39
00:02:04,267 --> 00:02:05,467
到底是怎麼回事

40
00:02:05,467 --> 00:02:08,800
咦 但我已經打止痛藥了耶

41
00:02:08,800 --> 00:02:12,900
我不管啦 她就是在喊痛啊

42
00:02:12,900 --> 00:02:15,367
但令堂有失智症

43
00:02:15,367 --> 00:02:16,967
什麼

44
00:02:16,967 --> 00:02:18,633
你說我媽在騙人嗎

45
00:02:20,067 --> 00:02:22,633
因為是低收入戶你就敷衍了事嗎

46
00:02:22,633 --> 00:02:24,033
沒這回事…

47
00:02:24,033 --> 00:02:26,867
不好意思 我們會追加止痛藥的

48
00:02:27,400 --> 00:02:30,200
-追加止痛藥喔 再打一針吧 -謝謝

49
00:02:30,200 --> 00:02:32,300
一開始這麼做不就好了嘛

50
00:02:40,700 --> 00:02:41,900
這邊請

51
00:02:44,600 --> 00:02:45,967
我把人帶來了

52
00:02:49,600 --> 00:02:51,000
菅井教授

53
00:02:53,867 --> 00:02:55,300
告辭

54
00:02:55,300 --> 00:02:57,167
等等 高階醫生

55
00:02:58,067 --> 00:03:00,467
我有話想跟你說

56
00:03:00,467 --> 00:03:02,467
為了向上次的事致歉

57
00:03:02,467 --> 00:03:06,167
我請她安排了這間貴賓室

58
00:03:06,167 --> 00:03:07,233
請

59
00:03:07,567 --> 00:03:09,467
我不碰賭博的

60
00:03:09,467 --> 00:03:12,200
賽馬最重要的是情報

61
00:03:13,033 --> 00:03:16,100
血統 騎士 賽道適應性

62
00:03:16,100 --> 00:03:20,800
分析所有情報後 推測會贏的馬匹

63
00:03:20,800 --> 00:03:25,000
分析患者的檢查結果 推測體內狀態

64
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
這跟你平時做的事一樣

65
00:03:28,667 --> 00:03:30,100
來了…

66
00:03:30,100 --> 00:03:32,067
上啊 繼續衝…

67
00:03:32,067 --> 00:03:34,000
-衝啊… -有機會…

68
00:03:34,000 --> 00:03:36,900
繼續衝 14號 14號衝啊

69
00:03:39,800 --> 00:03:40,767
為什麼…

70
00:03:40,767 --> 00:03:45,267
搞什麼鬼啊 明明是最熱門的馬

71
00:03:45,267 --> 00:03:48,733
分析數據的結果 14號是最熱門的馬耶

72
00:03:49,667 --> 00:03:50,833
椎野小姐你怎麼樣

73
00:03:53,400 --> 00:03:56,233
8號不是萬馬券嗎
(註:賠率一百倍的馬)

74
00:03:56,233 --> 00:03:58,200
妳為什麼會買那麼冷門的馬呢

75
00:03:58,200 --> 00:04:01,900
也有數據顯示 不能一味相信數據

76
00:04:03,867 --> 00:04:06,533
賭博時太激動就會輸喔

77
00:04:06,533 --> 00:04:08,067
對吧 菅井教授

78
00:04:09,100 --> 00:04:12,033
愛賭的醫生絕非善類

79
00:04:13,567 --> 00:04:17,800
高階你還是適合做這種正經事

80
00:04:22,200 --> 00:04:23,667
這是我朋友

81
00:04:23,667 --> 00:04:27,567
他在櫻宮市經營一間叫水野製鐵的公司

82
00:04:27,567 --> 00:04:30,067
水野祐一先生 狹心症

83
00:04:31,000 --> 00:04:33,467
他需要進行繞道手術呢

84
00:04:33,467 --> 00:04:37,433
目前還是輕症 但問題是…

85
00:04:37,433 --> 00:04:40,067
他動過惡性胸腺瘤的手術嗎

86
00:04:40,067 --> 00:04:42,367
因為移除了內胸動脈

87
00:04:42,367 --> 00:04:45,433
難以進行一般的繞道手術 是嗎

88
00:04:45,433 --> 00:04:46,833
沒錯

89
00:04:47,300 --> 00:04:49,800
感覺這是天城醫生會喜歡的患者

90
00:04:50,833 --> 00:04:52,200
所言極是

91
00:05:04,067 --> 00:05:06,633
恭候多時了 水野先生

92
00:05:07,567 --> 00:05:09,667
你是高階醫生吧

93
00:05:09,667 --> 00:05:11,633
我從菅井教授那裡聽說了

94
00:05:11,633 --> 00:05:12,733
請多多關照

95
00:05:12,733 --> 00:05:14,767
我才是 請進

96
00:05:15,900 --> 00:05:18,067
入院手續已經辦好了

97
00:05:18,467 --> 00:05:20,533
真是生意興隆呢

98
00:05:20,533 --> 00:05:21,633
是的

99
00:05:32,067 --> 00:05:36,800
這是在會議上要討論的梶谷女士的資料
請確認

100
00:05:36,800 --> 00:05:39,567
這個造影檢查不是我們做的

101
00:05:39,567 --> 00:05:42,767
這是在附近的市民醫院檢查時的影像

102
00:05:42,767 --> 00:05:45,567
是她那個兒子提供的

103
00:05:45,567 --> 00:05:50,033
病歷上寫說患者五年前做過食道癌手術

104
00:05:50,033 --> 00:05:53,067
但影像上沒有類似痕跡

105
00:05:54,567 --> 00:05:57,033
我們得再次檢查才行呢

106
00:05:57,967 --> 00:05:59,167
如同我擔心的

107
00:05:59,167 --> 00:06:03,133
梶谷女士的造影影像是五年多前拍攝的

108
00:06:03,133 --> 00:06:06,100
而她現在的狀態是…

109
00:06:06,600 --> 00:06:08,600
LAD完全堵塞
(註:左前降支動脈)

110
00:06:08,600 --> 00:06:11,500
這就是她說左肩會痛的原因啊

111
00:06:12,700 --> 00:06:15,500
感覺用導管也不好處理呢

112
00:06:16,333 --> 00:06:19,767
等等 你看這個心臟前面有重建食道

113
00:06:20,467 --> 00:06:23,667
如此一來 無法進行一般的正中切開術

114
00:06:34,700 --> 00:06:35,800
打擾了

115
00:06:36,500 --> 00:06:39,567
天城醫生 可以借用一點時間嗎

116
00:06:39,567 --> 00:06:41,400
抱歉 我待會有事

117
00:06:41,400 --> 00:06:45,033
這是下次公開手術的候補患者

118
00:06:50,300 --> 00:06:54,733
我想說你或許有辦法動手術

119
00:07:02,233 --> 00:07:05,700
很遺憾 JUNON 這個患者不行

120
00:07:06,367 --> 00:07:08,933
咦 不…

121
00:07:14,033 --> 00:07:16,433
低收入戶

122
00:07:17,500 --> 00:07:19,400
原來如此

123
00:07:23,400 --> 00:07:24,567
請進

124
00:07:29,967 --> 00:07:32,000
熱衷工作是很好

125
00:07:32,000 --> 00:07:35,133
但請別忘了 你的心臟已經殘破不堪了

126
00:07:35,700 --> 00:07:37,167
你是誰啊

127
00:07:37,167 --> 00:07:38,133
失禮了

128
00:07:38,133 --> 00:07:42,867
我是CERISIER心臟外科中心院長
敝姓天城

129
00:07:43,367 --> 00:07:46,133
我來向你提議手術方式

130
00:07:46,133 --> 00:07:47,433
天城…

131
00:07:49,300 --> 00:07:51,100
因為公開手術成為話題的…

132
00:07:51,467 --> 00:07:55,667
但預定是高階醫生替我開刀啊

133
00:07:55,667 --> 00:07:59,500
是的 高階醫生是優秀的外科醫師

134
00:07:59,500 --> 00:08:02,933
但他並非世界第一

135
00:08:03,833 --> 00:08:07,167
你曾為了惡性胸腺瘤開刀

136
00:08:07,167 --> 00:08:09,067
心臟難以進行一般手術

137
00:08:09,067 --> 00:08:12,300
即使手術成功 也因為移除了內胸動脈

138
00:08:12,300 --> 00:08:13,700
不出數年就會…

139
00:08:13,700 --> 00:08:15,633
是的 你會一命嗚呼

140
00:08:17,033 --> 00:08:19,267
可是請放心

141
00:08:19,967 --> 00:08:23,100
我的直接吻合術可以救你一命

142
00:08:26,533 --> 00:08:29,000
接受手術需要一個條件

143
00:08:30,100 --> 00:08:31,933
-條件? -是的

144
00:08:31,933 --> 00:08:34,600
要請你拿出一半財產

145
00:08:35,300 --> 00:08:36,900
跟我打個賭

146
00:08:39,933 --> 00:08:42,900
你經營如此龐大的企業

147
00:08:44,333 --> 00:08:48,333
個人資產至少超過十億吧

148
00:08:49,500 --> 00:08:50,867
十億

149
00:08:51,367 --> 00:08:53,200
錢跟命

150
00:08:53,767 --> 00:08:55,333
孰輕孰重呢

151
00:08:56,500 --> 00:08:57,533
對吧

152
00:08:58,533 --> 00:09:00,033
你同意吧

153
00:09:04,833 --> 00:09:08,233
傳聞果然屬實

154
00:09:08,733 --> 00:09:14,367
從患者身上牟取鉅款的惡魔醫生

155
00:09:16,200 --> 00:09:17,733
這樣我就認清你了

156
00:09:17,967 --> 00:09:21,633
你不適合當新醫院的院長

157
00:09:24,867 --> 00:09:26,367
沒錯吧

158
00:09:27,667 --> 00:09:29,400
高階醫生

159
00:09:30,367 --> 00:09:34,633
真是遺憾 天城醫生

160
00:09:36,200 --> 00:09:40,100
水野先生是投資新醫院的

161
00:09:40,100 --> 00:09:42,800
企業工會的理事

162
00:09:42,800 --> 00:09:45,433
幸好能認清你的真面目

163
00:09:45,433 --> 00:09:46,900
原來如此

164
00:09:46,900 --> 00:09:51,867
我會在下次理事會要求
取消你的院長內定

165
00:09:51,867 --> 00:09:53,667
做好覺悟吧

166
00:10:01,067 --> 00:10:03,733
不錯耶 就這樣吧

167
00:10:13,967 --> 00:10:15,000
打擾了

168
00:10:19,567 --> 00:10:20,933
年子奶奶 妳的肩膀還會痛嗎…

169
00:10:20,933 --> 00:10:23,600
我媽何時才能動手術啊

170
00:10:29,200 --> 00:10:30,600
我很抱歉

171
00:10:33,033 --> 00:10:34,700
請再給我一點時間

172
00:10:36,267 --> 00:10:37,700
你嘴上那麼說

173
00:10:37,700 --> 00:10:40,133
但其實要把我們丟給其他醫院吧

174
00:10:41,000 --> 00:10:44,333
我很清楚 以前的醫院也是這樣

175
00:10:44,967 --> 00:10:47,967
故意刁難我們 說什麼無能為力

176
00:10:48,900 --> 00:10:51,067
到頭來還是要先醫治有錢人吧

177
00:10:53,200 --> 00:10:54,500
沒這回事

178
00:10:56,900 --> 00:11:01,100
我們正在討論手術方法

179
00:11:02,700 --> 00:11:04,567
因此 請再等待一段時間

180
00:11:06,167 --> 00:11:07,400
拜託了

181
00:11:11,967 --> 00:11:14,000
那個要進行繞道手術的患者嗎

182
00:11:16,767 --> 00:11:17,833
是的

183
00:11:19,433 --> 00:11:22,267
但一般繞道手術很困難

184
00:11:22,267 --> 00:11:24,133
你沒拜託天城醫生嗎

185
00:11:24,567 --> 00:11:25,867
他拒絕了

186
00:11:35,267 --> 00:11:36,567
高階醫生

187
00:11:41,067 --> 00:11:43,733
能用達爾文手術醫治梶谷女士嗎

188
00:11:50,167 --> 00:11:51,667
動手術是可以

189
00:11:53,100 --> 00:11:55,400
但這位患者是低收入戶啊

190
00:11:56,700 --> 00:11:57,900
是的

191
00:11:57,900 --> 00:12:02,233
你應該清楚 達爾文手術屬於先進醫療

192
00:12:02,233 --> 00:12:04,533
即便是低收入戶也要自費

193
00:12:05,367 --> 00:12:07,867
我是很想開刀

194
00:12:07,867 --> 00:12:10,033
但患者可能負擔不起吧

195
00:12:26,533 --> 00:12:28,300
果然是錢的問題嗎…

196
00:12:37,733 --> 00:12:38,933
JUNON

197
00:12:38,933 --> 00:12:39,767
是

198
00:12:39,767 --> 00:12:42,267
找到公開手術的患者了嗎

199
00:12:42,267 --> 00:12:43,567
不 還沒

200
00:12:43,833 --> 00:12:44,967
是說你看這個

201
00:12:46,033 --> 00:12:50,800
你想搶走高階醫生的患者嗎

202
00:12:52,467 --> 00:12:55,533
他看起來的確是有錢人啦

203
00:12:55,533 --> 00:12:57,833
我很清楚你要優先替他開刀吧

204
00:12:57,833 --> 00:13:02,367
不 對我來說患者的命才是第一優先

205
00:13:05,333 --> 00:13:08,400
因為醫狙哥搶了我的患者嘛

206
00:13:08,400 --> 00:13:10,100
總之我要去找其他人選

207
00:13:10,600 --> 00:13:12,400
你要去哪裡找啊

208
00:13:12,967 --> 00:13:14,867
需要人家幫忙的地方

209
00:13:15,967 --> 00:13:17,567
(櫻宮市醫師會)

210
00:13:17,567 --> 00:13:20,000
天城醫生你在醫師會吃得開嗎

211
00:13:20,000 --> 00:13:22,967
NON 但是有利益糾葛的地方

212
00:13:22,967 --> 00:13:25,167
最後一定能靠錢說話

213
00:13:26,067 --> 00:13:27,300
又是錢嗎

214
00:13:30,500 --> 00:13:32,500
(醫師會會長室)
百忙之中打擾很抱歉

215
00:13:32,500 --> 00:13:34,333
敝姓天城

216
00:13:34,333 --> 00:13:35,967
我是東城大的世良

217
00:13:39,800 --> 00:13:41,167
我是真行寺

218
00:13:43,867 --> 00:13:45,600
兩位有何貴幹呢

219
00:13:45,600 --> 00:13:49,400
其實我在找能進行公開手術的患者

220
00:13:49,400 --> 00:13:54,567
可以的話
想請醫師會管轄的醫院介紹患者

221
00:13:55,233 --> 00:13:57,133
因此這是…

222
00:13:58,633 --> 00:14:00,467
我帶來的仲介費

223
00:14:02,667 --> 00:14:06,833
想請會長盡量仲介有錢的患者給我

224
00:14:09,400 --> 00:14:13,900
你以為像我這種立場的人

225
00:14:15,000 --> 00:14:18,033
都能夠用錢買通嗎

226
00:14:20,367 --> 00:14:23,967
真是無禮至極 簡直是羞辱人

227
00:14:26,400 --> 00:14:28,600
我已經聽說了

228
00:14:31,000 --> 00:14:32,733
東城大來了一個

229
00:14:32,733 --> 00:14:37,633
牟取患者財產 貪得無厭的醫生

230
00:14:39,467 --> 00:14:41,000
這種無良醫生

231
00:14:41,000 --> 00:14:44,967
櫻宮市醫師會是不可能提供協助的

232
00:14:49,500 --> 00:14:50,733
請回吧

233
00:14:54,133 --> 00:14:56,700
不能跟醫師會為敵啦

234
00:14:56,700 --> 00:14:57,933
為什麼

235
00:14:57,933 --> 00:15:00,333
他們是醫療界的中樞耶

236
00:15:00,333 --> 00:15:03,333
八成掌握新醫院的人事權

237
00:15:03,333 --> 00:15:07,633
所以說絕對有人在到處說你壞話

238
00:15:10,467 --> 00:15:12,800
ON NE JETTE DES PIERRES QUALARBRE

239
00:15:12,800 --> 00:15:14,167
CHARGE DE FRUITS

240
00:15:15,367 --> 00:15:17,467
抱歉 你剛才說什麼

241
00:15:18,867 --> 00:15:23,633
人只對結實纍纍的樹丟石頭

242
00:15:24,233 --> 00:15:25,700
用日文來說就是…

243
00:15:27,700 --> 00:15:29,933
類似槍打出頭鳥

244
00:15:30,800 --> 00:15:34,067
話說回來 凡人的忌妒

245
00:15:35,100 --> 00:15:36,667
真是白費力氣

246
00:15:37,933 --> 00:15:39,233
你有什麼打算

247
00:15:39,867 --> 00:15:41,833
下次的公開手術

248
00:15:42,300 --> 00:15:45,200
也罷 聽天由命吧

249
00:15:48,067 --> 00:15:49,667
拿去結帳吧

250
00:15:49,667 --> 00:15:50,967
謝謝

251
00:15:52,000 --> 00:15:55,033
剩下的錢我要拿去度假

252
00:15:55,033 --> 00:15:58,600
度假? 等等…為什麼 現在嗎

253
00:16:01,667 --> 00:16:06,300
經營公司最重要的是信任與團隊合作

254
00:16:06,800 --> 00:16:10,900
那種任性妄為之輩只會讓組織腐化

255
00:16:12,300 --> 00:16:16,633
不過 如此一來
天城就沒機會進行公開手術了

256
00:16:16,633 --> 00:16:20,067
我真是對醫師會感激不盡啊

257
00:16:20,067 --> 00:16:21,700
真行寺會長

258
00:16:24,333 --> 00:16:28,333
高明的醫生有時必須放手一搏

259
00:16:29,133 --> 00:16:32,233
不能放任危險的醫生為所欲為

260
00:16:32,833 --> 00:16:34,300
所言極是

261
00:16:35,233 --> 00:16:40,467
高階醫生 不對…新醫院的院長

262
00:16:40,467 --> 00:16:47,033
公開手術就用達爾文手術
開拓櫻宮的未來吧

263
00:16:47,800 --> 00:16:48,967
好的

264
00:16:50,233 --> 00:16:51,900
我會全力以赴

265
00:17:09,300 --> 00:17:13,700
要是明天開會前 天城醫生沒回來的話

266
00:17:13,700 --> 00:17:16,567
可以讓我進行公開手術嗎

267
00:17:16,567 --> 00:17:19,000
你進行公開手術嗎

268
00:17:19,000 --> 00:17:23,567
是的 患者是櫻宮市企業工會的水野社長

269
00:17:23,567 --> 00:17:26,567
手術是採用達爾文手臂的新術式

270
00:17:26,567 --> 00:17:28,233
話題性十足

271
00:17:30,300 --> 00:17:34,133
好吧 我同意

272
00:17:34,133 --> 00:17:35,567
謝謝

273
00:17:57,500 --> 00:18:00,633
這樣抬起來會痛嗎 很痛嗎

274
00:18:02,500 --> 00:18:03,733
沒問題

275
00:18:04,200 --> 00:18:06,667
年子奶奶 什麼時候會痛呢

276
00:18:09,267 --> 00:18:10,900
對不起

277
00:18:15,800 --> 00:18:18,800
對不起 孝利

278
00:18:22,467 --> 00:18:26,333
總是不能陪在你身邊

279
00:18:26,333 --> 00:18:27,700
對不起

280
00:18:57,400 --> 00:18:58,933
你是天城醫生吧

281
00:19:01,700 --> 00:19:03,600
是佐伯教授叫我來的

282
00:19:12,500 --> 00:19:13,767
不在嗎

283
00:19:15,200 --> 00:19:16,100
-世良醫生 -嚇我一跳

284
00:19:16,100 --> 00:19:17,967
有急診患者 請快點過來

285
00:19:18,467 --> 00:19:20,233
等等 值班醫生呢

286
00:19:20,233 --> 00:19:23,867
-患者指名要你 -什麼

287
00:19:23,867 --> 00:19:25,933
醫生快來了 請先安靜休息

288
00:19:25,933 --> 00:19:27,733
-在那裡嗎 -是的

289
00:19:27,733 --> 00:19:29,867
-借過一下 -借過

290
00:19:30,333 --> 00:19:33,267
梶谷先生? 你怎麼…

291
00:19:34,167 --> 00:19:35,867
這是怎麼回事

292
00:19:35,867 --> 00:19:38,467
我要碰囉 有感覺嗎

293
00:19:39,067 --> 00:19:41,333
傷勢這麼嚴重 為什麼不叫救護車啊

294
00:19:41,333 --> 00:19:44,400
因為…要是被送到陌生醫院

295
00:19:44,400 --> 00:19:47,067
被索取高額醫藥費就麻煩啦

296
00:19:47,067 --> 00:19:50,100
-低收入戶是免費的 -渾蛋

297
00:19:50,100 --> 00:19:53,700
只有我媽才是低收入戶 我有在工作

298
00:19:53,700 --> 00:19:56,067
看我穿這樣就知道了吧

299
00:19:56,067 --> 00:19:59,367
是的 總之得立即治療

300
00:19:59,367 --> 00:20:04,000
等一下 我不用打麻醉之類的

301
00:20:04,767 --> 00:20:09,133
-什麼 -打麻醉也要錢吧

302
00:20:09,133 --> 00:20:13,667
我會忍住的 你就盡量縫吧

303
00:20:13,667 --> 00:20:15,200
請不要輕忽這種傷勢

304
00:20:15,800 --> 00:20:18,567
要是二度感染 你會沒命的

305
00:20:21,533 --> 00:20:25,400
你要是死了 令堂怎麼辦

306
00:20:29,500 --> 00:20:30,800
我知道了

307
00:20:31,633 --> 00:20:33,667
交給你處理吧 醫生

308
00:20:34,833 --> 00:20:35,867
是

309
00:20:37,633 --> 00:20:39,467
為什麼不能申請職災補償呢

310
00:20:40,133 --> 00:20:41,867
你是工作時受傷的吧

311
00:20:45,333 --> 00:20:49,067
這麼做的話 我馬上會被開除的

312
00:20:49,933 --> 00:20:51,500
我又找不到其他工作

313
00:20:51,500 --> 00:20:53,900
只能硬著頭皮做危險的作業

314
00:20:59,900 --> 00:21:04,167
可以的話 我也想跟我媽一起生活

315
00:21:06,400 --> 00:21:08,433
但我一個人的薪水

316
00:21:08,433 --> 00:21:10,933
負擔不起我媽的醫藥費

317
00:21:12,700 --> 00:21:16,400
所以你才遷戶口 讓她領低收入戶補助

318
00:21:19,200 --> 00:21:22,967
我知道這麼做會讓她過得很沒面子

319
00:21:24,333 --> 00:21:25,667
可是…

320
00:21:27,367 --> 00:21:30,533
我能有現在的工作 已經很拼命了

321
00:21:35,567 --> 00:21:40,333
醫生 拜託你醫治我媽

322
00:21:40,333 --> 00:21:41,500
求求你

323
00:21:45,667 --> 00:21:47,533
既然如此 那就交給我吧

324
00:21:49,200 --> 00:21:50,367
天城醫生

325
00:21:51,433 --> 00:21:55,567
我來開刀 不過會是公開手術

326
00:21:57,900 --> 00:22:00,467
但你上次不是說不行嗎

327
00:22:00,467 --> 00:22:03,267
因為是低收入戶 所以負擔不起…

328
00:22:03,267 --> 00:22:07,200
咦 我沒說不幫低收入戶動手術啊

329
00:22:09,733 --> 00:22:13,367
但是要我開刀需要一個條件

330
00:22:13,367 --> 00:22:14,533
條件…

331
00:22:14,533 --> 00:22:16,967
在二選一的賭局上贏我

332
00:22:16,967 --> 00:22:19,767
賭金是一半財產

333
00:22:19,767 --> 00:22:23,433
賭金? 你這麼說也沒用
我根本沒財產可賭

334
00:22:23,433 --> 00:22:26,767
沒錯 伯母的財產是零

335
00:22:26,767 --> 00:22:30,167
所以一半也是零 換句話說…

336
00:22:30,167 --> 00:22:32,000
這樣的話 就是免費了

337
00:22:32,000 --> 00:22:33,833
真的嗎 可以免費動手術嗎

338
00:22:33,833 --> 00:22:35,500
所以相對的

339
00:22:35,500 --> 00:22:40,167
她的兒子 也就是你 要賭上自己的人生

340
00:22:41,133 --> 00:22:42,167
什麼

341
00:22:50,933 --> 00:22:52,867
《黑色止血鉗２ ー惡魔外科醫生ー》
(第3集)

342
00:22:53,367 --> 00:22:56,100
三尖瓣膜修補術…

343
00:22:56,100 --> 00:22:59,367
天城醫生果然沒來啊

344
00:23:00,067 --> 00:23:02,867
醫術最高明也沒用 要有患者才行

345
00:23:02,867 --> 00:23:05,167
還有其他人要發表嗎

346
00:23:07,233 --> 00:23:08,533
高階醫生

347
00:23:09,200 --> 00:23:12,200
天城醫生似乎缺席了

348
00:23:12,200 --> 00:23:15,100
我可以發表公開手術的內容嗎

349
00:23:15,700 --> 00:23:17,000
高階醫生他…

350
00:23:17,000 --> 00:23:18,300
公開手術?

351
00:23:20,533 --> 00:23:21,567
請上台

352
00:23:31,300 --> 00:23:32,767
讓各位久等了

353
00:23:34,133 --> 00:23:35,833
天城醫生

354
00:23:35,833 --> 00:23:38,067
高階醫生

355
00:23:38,067 --> 00:23:41,667
感謝你幫我串場

356
00:23:45,400 --> 00:23:49,833
那麼我來發表 本次公開手術的內容

357
00:23:49,833 --> 00:23:53,700
患者是梶谷年子 80歲 狹心症

358
00:23:53,700 --> 00:23:57,767
我要用直接吻合術 進行心臟繞道手術

359
00:23:57,767 --> 00:24:00,767
我剛才已向梶谷女士及其家屬做過說明

360
00:24:01,300 --> 00:24:02,533
這是同意書

361
00:24:02,533 --> 00:24:04,833
但那名患者是低收入戶吧

362
00:24:04,833 --> 00:24:06,933
難道天城醫生要免費動手術嗎

363
00:24:06,933 --> 00:24:11,700
就是這樣 這次沒有高階醫生出場的分

364
00:24:17,200 --> 00:24:18,900
很遺憾的 天城醫生

365
00:24:19,700 --> 00:24:23,000
梶谷女士無法進行直接吻合術

366
00:24:24,133 --> 00:24:26,000
你應該發現了吧

367
00:24:27,933 --> 00:24:31,033
梶谷女士曾動過食道癌手術

368
00:24:31,033 --> 00:24:33,100
無法進行一般的正中切開術

369
00:24:34,033 --> 00:24:35,933
只能從兩側開胸

370
00:24:36,500 --> 00:24:38,533
因此必須使用人工心肺機

371
00:24:38,533 --> 00:24:41,000
讓左右肺部坍塌

372
00:24:41,867 --> 00:24:45,400
但梶谷女士還有一個病歷

373
00:24:46,633 --> 00:24:49,400
那就是她曾發生腦出血

374
00:24:49,400 --> 00:24:54,500
因此她無法使用
有高度出血風險的人工心肺機

375
00:24:57,067 --> 00:24:59,267
你的手術是行不通的

376
00:25:01,400 --> 00:25:03,367
只有達爾文手術能夠醫治

377
00:25:05,667 --> 00:25:08,500
天城醫生居然會沒發現這一點…

378
00:25:09,633 --> 00:25:12,433
儘管如此 你還是要強行動手術嗎

379
00:25:17,200 --> 00:25:18,433
打擾了

380
00:25:22,300 --> 00:25:23,633
椎野小姐

381
00:25:24,433 --> 00:25:26,667
梶谷女士已同意使用

382
00:25:26,667 --> 00:25:29,133
試驗中新藥一氧化氮合成劑 這是同意書

383
00:25:29,133 --> 00:25:30,167
謝謝

384
00:25:30,167 --> 00:25:31,933
一氧化氮合成劑

385
00:25:32,900 --> 00:25:35,433
的確如高階醫生所說

386
00:25:35,433 --> 00:25:37,500
一般手術是不可能的

387
00:25:37,500 --> 00:25:40,833
這是下次公開手術的候補患者

388
00:25:42,200 --> 00:25:43,367
(低收入戶)

389
00:25:43,367 --> 00:25:45,333
(腦出血 食道癌手術)

390
00:25:45,633 --> 00:25:46,933
於是我…

391
00:25:47,400 --> 00:25:49,333
你是天城醫生吧

392
00:25:49,333 --> 00:25:51,233
是佐伯教授叫我來的

393
00:25:52,767 --> 00:25:55,567
這是那個試驗中新藥的資料 請過目

394
00:25:56,633 --> 00:25:57,867
(一氧化氮合成劑)

395
00:26:00,067 --> 00:26:01,600
我賭上這個試驗中新藥

396
00:26:02,100 --> 00:26:05,167
(血氧濃度 一氧化氮合成劑)
只要使用一氧化氮合成劑

397
00:26:05,167 --> 00:26:07,467
即使兩肺坍塌

398
00:26:07,467 --> 00:26:09,633
也能維持血氧濃度

399
00:26:10,267 --> 00:26:11,933
這樣就能動手術了

400
00:26:11,933 --> 00:26:13,133
聽到了嗎

401
00:26:13,933 --> 00:26:17,867
總之 一切都是神的旨意

402
00:26:21,533 --> 00:26:23,033
現場似乎無人反對

403
00:26:23,700 --> 00:26:25,567
那麼醫療會議到此結束

404
00:26:32,500 --> 00:26:36,767
天城醫生 梶谷女士的事真的很謝謝你

405
00:26:37,667 --> 00:26:40,033
我以為因為她是低收入戶 所以你才拒絕

406
00:26:40,800 --> 00:26:43,200
是我誤會你了 很抱歉

407
00:26:45,600 --> 00:26:48,100
不過真是太好了

408
00:26:48,100 --> 00:26:51,800
無力負擔達爾文手術的梶谷女士

409
00:26:51,800 --> 00:26:54,067
居然能接受天城醫生的手術

410
00:26:54,767 --> 00:26:59,700
你說得好像事情圓滿解決了呢 JUNON

411
00:27:01,167 --> 00:27:04,800
使用試驗中新藥的確能動手術

412
00:27:04,800 --> 00:27:07,100
儘管如此 就這樣進行手術的話…

413
00:27:07,100 --> 00:27:09,167
成功率是零

414
00:27:10,833 --> 00:27:11,900
什麼

415
00:27:12,333 --> 00:27:14,000
不愧是天城醫生

416
00:27:14,000 --> 00:27:16,333
他察覺到手術的風險了

417
00:27:16,333 --> 00:27:19,400
這次又是天城的個人秀了

418
00:27:19,400 --> 00:27:20,267
"不…"

419
00:27:20,267 --> 00:27:22,733
這還很難說

420
00:27:22,733 --> 00:27:24,100
"此話怎講"

421
00:27:24,533 --> 00:27:28,233
使用試驗中新藥 的確能進行手術

422
00:27:28,233 --> 00:27:32,067
但存在另一個重大風險

423
00:27:33,233 --> 00:27:34,867
你認為公開手術會失敗嗎

424
00:27:36,500 --> 00:27:37,533
是的

425
00:27:39,700 --> 00:27:40,867
因為…

426
00:27:42,333 --> 00:27:44,700
(公開手術當天)

427
00:27:49,000 --> 00:27:50,100
這裡

428
00:27:55,233 --> 00:27:56,267
水野

429
00:28:00,233 --> 00:28:05,067
你怎麼特地來欣賞敵人的華麗演出啊

430
00:28:05,067 --> 00:28:09,133
不…或許能看見有趣的表演喔

431
00:28:15,300 --> 00:28:16,733
原來如此

432
00:28:17,067 --> 00:28:20,133
讓我們好好來看這場秀吧

433
00:28:33,067 --> 00:28:34,100
JUNON

434
00:28:43,100 --> 00:28:44,300
JUNON

435
00:28:46,267 --> 00:28:47,467
時間到了

436
00:28:51,667 --> 00:28:52,700
是

437
00:29:28,167 --> 00:29:29,733
高階醫生

438
00:29:29,733 --> 00:29:32,800
第二手術室已經準備好達爾文手臂了

439
00:29:33,833 --> 00:29:35,867
真的有必要嗎

440
00:29:35,867 --> 00:29:37,967
純粹是為了以防萬一

441
00:29:38,333 --> 00:29:41,533
不能讓患者死在眾多觀眾面前

442
00:29:45,433 --> 00:29:48,067
讓各位久等了

443
00:29:48,767 --> 00:29:52,033
好像準備就緒了 開始連線到手術室

444
00:29:55,800 --> 00:29:57,133
"大家好"

445
00:29:57,133 --> 00:30:00,467
"感謝各位今天來參觀公開手術"

446
00:30:00,467 --> 00:30:04,033
"請盡情觀賞全球獨一無二的手術"

447
00:30:04,033 --> 00:30:07,900
但本次手術想要增加某個樂趣

448
00:30:11,233 --> 00:30:14,133
我要設定30分鐘的時間限制

449
00:30:14,133 --> 00:30:15,833
請欣賞這場與時間賽跑

450
00:30:15,833 --> 00:30:19,067
緊張又刺激的表演

451
00:30:19,067 --> 00:30:20,133
什麼

452
00:30:22,333 --> 00:30:24,733
本次手術是打開兩胸

453
00:30:24,733 --> 00:30:29,300
對右側的內胸動脈
與左心臟冠狀動脈進行吻合

454
00:30:29,300 --> 00:30:32,467
打開三處 進行處置實施縫合

455
00:30:32,467 --> 00:30:34,600
要在30分鐘內完成整個手術

456
00:30:34,600 --> 00:30:36,733
(一氧化氮合成劑)

457
00:30:37,933 --> 00:30:39,067
注入了

458
00:30:39,800 --> 00:30:42,067
天城醫生 準備好了

459
00:30:45,533 --> 00:30:48,667
那麼開始表演了

460
00:30:49,433 --> 00:30:51,067
-鑷子 手術刀 -是

461
00:30:52,400 --> 00:30:54,600
鑷子 手術刀

462
00:30:57,633 --> 00:30:59,067
還設時間限制…

463
00:30:59,067 --> 00:31:02,067
只要稍微失手就完蛋了

464
00:31:02,600 --> 00:31:05,867
真是亂來 人命關天耶

465
00:31:07,567 --> 00:31:08,867
不…

466
00:31:08,867 --> 00:31:12,567
天城醫生也察覺 試驗中新藥的風險了嗎

467
00:31:13,367 --> 00:31:16,933
咦 那個新藥怎麼了嗎

468
00:31:17,400 --> 00:31:20,500
新藥在這次手術中的效果…

469
00:31:20,500 --> 00:31:22,000
只有30分鐘

470
00:31:23,633 --> 00:31:26,100
(試驗中新藥的安全性及風險)

471
00:31:26,700 --> 00:31:28,633
(只能維持30分鐘)
30分鐘

472
00:31:29,500 --> 00:31:33,100
不會吧…所以才要用達爾文手術當備案

473
00:31:33,633 --> 00:31:34,667
沒錯

474
00:31:35,367 --> 00:31:37,667
但是在有效期間內

475
00:31:37,667 --> 00:31:39,200
可以在兩肺坍塌的狀態下

476
00:31:39,200 --> 00:31:42,333
勉強維持血液濃度

477
00:31:42,333 --> 00:31:48,000
那天城醫生 是刻意設定時間限制的嗎

478
00:32:00,767 --> 00:32:03,100
經過五分鐘 比預定晚了兩分鐘

479
00:32:03,100 --> 00:32:05,067
-左胸開胸結束 鑷子 -是

480
00:32:05,067 --> 00:32:08,400
JUNON 很抱歉我今天沒空幫你

481
00:32:08,400 --> 00:32:09,700
對不起

482
00:32:09,700 --> 00:32:12,100
-我要加速了 你能跟上嗎 -可以

483
00:32:12,100 --> 00:32:13,800
-那就開始吧 組織剪 -是

484
00:32:18,433 --> 00:32:19,533
好快

485
00:32:19,533 --> 00:32:21,700
這就是天城醫生的真本事

486
00:32:21,700 --> 00:32:23,233
支架切離完成

487
00:32:23,233 --> 00:32:25,433
-進行內胸動脈的防護喔 -是

488
00:32:25,433 --> 00:32:27,067
-8-0 -是

489
00:32:28,133 --> 00:32:30,167
吻合一瞬間就要結束了

490
00:32:30,567 --> 00:32:33,400
真的會在30分鐘內完成吧

491
00:32:34,433 --> 00:32:36,767
只剩下直接吻合術啊…

492
00:32:38,133 --> 00:32:38,733
可是…

493
00:32:38,733 --> 00:32:39,867
(手術剩餘時間)

494
00:32:39,867 --> 00:32:42,767
直接吻合術15分鐘

495
00:32:42,767 --> 00:32:45,433
縫合胸部15分鐘

496
00:32:45,433 --> 00:32:46,900
不可能來得及的

497
00:32:47,433 --> 00:32:50,600
什麼啊 只是在垂死掙扎啊

498
00:32:51,000 --> 00:32:53,767
就算天城醫生再厲害也來不及的

499
00:32:53,767 --> 00:32:55,133
接著怎麼辦啊

500
00:32:58,200 --> 00:32:59,733
-準備好了嗎 -是

501
00:33:03,567 --> 00:33:04,700
要幹嘛

502
00:33:17,767 --> 00:33:20,700
你說得好像事情圓滿解決了呢 JUNON

503
00:33:21,400 --> 00:33:25,167
就這樣進行手術的話 成功率是零

504
00:33:25,967 --> 00:33:28,600
-什麼 -所以這次的手術…

505
00:33:30,533 --> 00:33:32,567
你也要執刀

506
00:33:36,000 --> 00:33:39,067
好了 接下來才是重頭戲

507
00:33:39,067 --> 00:33:40,000
請多指教

508
00:33:40,000 --> 00:33:43,833
那麼開始進行
混合非體外循環直接吻合術

509
00:33:43,833 --> 00:33:45,200
-鑷子 組織剪 -是

510
00:33:45,200 --> 00:33:46,733
同時從右側縫合胸部

511
00:33:46,733 --> 00:33:48,600
請給我鑷子 3-0

512
00:33:54,833 --> 00:33:56,433
世良醫生?

513
00:33:57,000 --> 00:33:58,133
難道…

514
00:33:58,700 --> 00:34:02,367
在實施直接吻合術的同時 縫合胸部…

515
00:34:02,367 --> 00:34:03,700
同時進行…

516
00:34:10,367 --> 00:34:12,467
-顯微鑷子 8-0 -是

517
00:34:50,800 --> 00:34:52,100
怎麼可能

518
00:34:52,100 --> 00:34:55,500
他在如此狹窄的術野縫合冠狀動脈嗎

519
00:35:30,500 --> 00:35:31,900
-組織剪 -是

520
00:35:34,967 --> 00:35:36,333
手術結束

521
00:35:36,333 --> 00:35:37,800
LE COEUR ET CI BOU

522
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
心臟真美

523
00:35:44,600 --> 00:35:46,167
不到三分鐘了

524
00:35:46,700 --> 00:35:49,300
-只剩JUNON你的部分了 -是

525
00:35:49,300 --> 00:35:50,700
-3-0 -是

526
00:36:05,200 --> 00:36:06,433
剩下兩分鐘

527
00:36:15,667 --> 00:36:17,500
-手部澆水 -是

528
00:36:52,400 --> 00:36:53,800
剩下30秒

529
00:37:18,033 --> 00:37:19,267
剩下10秒

530
00:37:19,733 --> 00:37:21,533
只剩10秒…

531
00:37:30,833 --> 00:37:32,100
剩下7秒

532
00:37:46,333 --> 00:37:47,600
完成

533
00:38:15,500 --> 00:38:20,500
真的在30分鐘內完成了

534
00:38:26,267 --> 00:38:28,333
把達爾文手臂收起來吧

535
00:38:31,533 --> 00:38:33,200
我很想說聲辛苦你了

536
00:38:33,200 --> 00:38:34,733
但還有工作要做

537
00:38:34,733 --> 00:38:36,000
走吧 JUNON

538
00:38:37,400 --> 00:38:38,467
什麼

539
00:38:40,067 --> 00:38:41,333
等等…

540
00:38:43,633 --> 00:38:45,867
-被他得逞了 -不…

541
00:38:46,367 --> 00:38:50,167
我還是無法認同如此野蠻的手術

542
00:38:50,167 --> 00:38:52,300
我要在下次理事會提出抗議

543
00:39:05,833 --> 00:39:08,933
感謝各位今天來參觀手術

544
00:39:11,667 --> 00:39:15,233
我在此想請各位幫一個忙

545
00:39:16,000 --> 00:39:20,567
本次接受手術的患者 其實是低收入戶

546
00:39:20,567 --> 00:39:24,033
要本人負擔醫藥費非常困難

547
00:39:24,033 --> 00:39:27,100
因此我想請各位幫忙

548
00:39:29,700 --> 00:39:32,167
希望大家能解囊相助

549
00:39:33,133 --> 00:39:37,400
當然我很清楚這是一個不情之請

550
00:39:37,400 --> 00:39:40,300
但我們今後將拯救成千上萬的性命

551
00:39:40,300 --> 00:39:43,167
還請支持我們CERISIER心臟外科中心

552
00:39:43,167 --> 00:39:47,700
希望現場嘉賓能夠鼎力相助

553
00:39:54,667 --> 00:39:57,333
咦 什麼

554
00:39:57,333 --> 00:39:58,600
好…

555
00:40:00,200 --> 00:40:02,900
-怎麼了 -還用問 快去收捐款啊

556
00:40:02,900 --> 00:40:04,767
-什麼 -要不然…

557
00:40:04,767 --> 00:40:07,033
今天的手術也會沒錢拿喔

558
00:40:07,733 --> 00:40:09,467
-現在嗎 -嗯

559
00:40:09,467 --> 00:40:11,167
-放進這裡面嗎 -沒錯

560
00:40:11,167 --> 00:40:12,733
-這個可以嗎 -快點

561
00:40:13,233 --> 00:40:14,400
咦…

562
00:40:15,400 --> 00:40:19,767
各位 請將捐款放入這個袋子

563
00:40:19,767 --> 00:40:21,300
請慷慨解囊

564
00:40:21,767 --> 00:40:22,900
拜託大家

565
00:40:24,300 --> 00:40:25,700
請發揮愛心

566
00:40:28,333 --> 00:40:29,867
辛苦了

567
00:40:29,867 --> 00:40:32,400
-謝謝 -辛苦了

568
00:40:32,400 --> 00:40:34,200
-非常出色的手術 -謝謝

569
00:40:34,200 --> 00:40:35,300
我支持你們

570
00:40:35,300 --> 00:40:36,833
不好意思 請慷慨解囊

571
00:40:37,500 --> 00:40:40,033
-真是精彩 -謝謝

572
00:40:40,033 --> 00:40:42,767
加油 我支持你們

573
00:40:43,333 --> 00:40:45,600
-加油喔 -謝謝

574
00:40:45,600 --> 00:40:49,733
想跟各位再借用一點時間

575
00:40:53,100 --> 00:40:58,200
這是東城大
前幾天處置的緊急傷患的照片

576
00:40:59,100 --> 00:41:04,167
他在切割鐵管時 被噴飛的金屬片

577
00:41:04,167 --> 00:41:06,367
深深刺入大腿

578
00:41:08,167 --> 00:41:12,767
其實這名傷患 是本次手術的患者的兒子

579
00:41:12,767 --> 00:41:16,000
身為人子 本次手術肯定令他忐忑不安吧

580
00:41:16,000 --> 00:41:19,733
他應該也想陪媽媽動手術 但事實上…

581
00:41:19,733 --> 00:41:22,667
為了盡量賺取醫藥費

582
00:41:22,667 --> 00:41:25,000
他即使拖著受傷的腳

583
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
也必須上班工作

584
00:41:27,000 --> 00:41:28,533
因為他的公司…

585
00:41:29,233 --> 00:41:32,767
拒絕讓他申請職災補償

586
00:41:32,767 --> 00:41:34,767
但問題是… 不

587
00:41:35,533 --> 00:41:37,400
令人遺憾的是…

588
00:41:37,400 --> 00:41:39,633
他任職的公司

589
00:41:39,633 --> 00:41:42,433
是參加新醫院興建案的

590
00:41:42,433 --> 00:41:45,067
水野製鐵

591
00:41:47,300 --> 00:41:50,167
這種草菅人命的公司

592
00:41:50,167 --> 00:41:54,700
居然還參加新醫院的興建案

593
00:41:55,533 --> 00:42:00,467
我認為應該在下次的理事會上檢討此事

594
00:42:02,067 --> 00:42:04,233
我先走了

595
00:42:04,233 --> 00:42:06,767
菅井 等等 菅井

596
00:42:12,867 --> 00:42:15,733
咦 水野社長

597
00:42:18,233 --> 00:42:20,833
你也來參觀手術啊

598
00:42:23,967 --> 00:42:28,200
別在這裡打混摸魚了 建議你快開刀吧

599
00:42:28,200 --> 00:42:30,667
高階醫生的達爾文手術

600
00:42:30,667 --> 00:42:33,733
變成低收入戶就負擔不起了

601
00:42:36,267 --> 00:42:37,600
請保重

602
00:42:38,933 --> 00:42:41,500
-水野社長 -水野社長

603
00:42:41,500 --> 00:42:45,633
-請問是怎麼回事
-為何無法申請職災補償…

604
00:42:45,633 --> 00:42:47,333
請坦承事實

605
00:42:51,933 --> 00:42:53,100
醫生

606
00:42:54,467 --> 00:42:57,367
醫生您也蒞臨現場了呢

607
00:42:58,867 --> 00:43:00,533
別來無恙

608
00:43:01,967 --> 00:43:03,600
真行寺醫生

609
00:43:15,700 --> 00:43:16,767
媽

610
00:43:18,433 --> 00:43:19,933
真是太好了

611
00:43:20,833 --> 00:43:24,267
謝謝你 孝利

612
00:43:28,467 --> 00:43:31,500
她的狀況很穩定 真是太好了

613
00:43:32,067 --> 00:43:36,200
醫生 真的很謝謝你

614
00:43:37,333 --> 00:43:39,467
因為你賭贏了

615
00:43:40,400 --> 00:43:44,767
當吹哨者就會被當成叛徒 遭到解雇

616
00:43:45,767 --> 00:43:47,567
你能下定決心令人佩服

617
00:43:52,367 --> 00:43:55,233
這是公開手術時收到的捐款

618
00:43:59,333 --> 00:44:00,500
錢?

619
00:44:00,833 --> 00:44:04,933
請拿去當生活費 直到你找到新工作

620
00:44:06,467 --> 00:44:07,633
咦…

621
00:44:11,667 --> 00:44:13,133
謝謝

622
00:44:14,600 --> 00:44:17,300
醫生 你好像神明一樣呢

623
00:44:18,467 --> 00:44:20,900
但他把自己那一份拿走了

624
00:44:20,900 --> 00:44:22,100
JUNON

625
00:44:33,600 --> 00:44:37,867
(CERISIER心臟外科中心)
咦… 這裡嗎

626
00:44:37,867 --> 00:44:39,600
要蓋在這裡嗎

627
00:44:43,367 --> 00:44:46,267
CERISIER在法文中是櫻花的意思

628
00:44:46,833 --> 00:44:49,367
我想在這裡蓋一條櫻花步道

629
00:44:50,400 --> 00:44:54,000
原來如此 所以才取名為CERISIER

630
00:44:57,500 --> 00:45:01,033
染井吉野櫻的壽命大約70年

631
00:45:01,033 --> 00:45:04,700
你不覺得它的生命長度 跟什麼很像嗎

632
00:45:09,800 --> 00:45:11,167
就是人的一生

633
00:45:13,067 --> 00:45:15,133
我想打造…

634
00:45:15,133 --> 00:45:18,200
跟櫻花一起持續守護市民們的醫院

635
00:45:18,200 --> 00:45:19,733
這是我的心願

636
00:45:21,567 --> 00:45:23,833
我們還有很多工作要做喔

637
00:45:25,000 --> 00:45:26,400
身為醫生的工作

638
00:45:28,067 --> 00:45:29,200
是

639
00:45:38,867 --> 00:45:41,833
©KAIDO TAKERU,KODANSHA
©TBS

640
00:45:41,867 --> 00:45:43,200
天城醫生 怎麼辦

641
00:45:43,200 --> 00:45:44,933
手術要靠想像力

