1
00:00:25,167 --> 00:00:26,042
嗯

2
00:00:26,917 --> 00:00:27,833
唉…

3
00:00:32,208 --> 00:00:34,375
前輩，好舒服喔

4
00:00:34,500 --> 00:00:36,417
好燙

5
00:00:50,208 --> 00:00:52,208
前輩…浴室可以用了

6
00:00:58,750 --> 00:01:00,333
怎麼會變成這樣…

7
00:01:03,500 --> 00:01:04,958
到底是為什麼？

8
00:01:08,667 --> 00:01:10,042
出差是嗎？

9
00:01:10,167 --> 00:01:11,167
是啊

10
00:01:11,292 --> 00:01:14,292
這個企劃是我和弘子去年做過的

11
00:01:14,417 --> 00:01:17,000
但今年我得負責其他案子
去不了了

12
00:01:17,292 --> 00:01:18,750
妳能代替我跟她一起去嗎？

13
00:01:18,875 --> 00:01:22,083
是要我和弘子前輩
兩個人去出差嗎？

14
00:01:22,458 --> 00:01:24,250
雖說會在當地住一晚

15
00:01:24,375 --> 00:01:27,042
但是，我認為妳能學到不少的

16
00:01:28,125 --> 00:01:29,458
我會加油的

17
00:01:29,708 --> 00:01:31,333
我會拼上性命…

18
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
好好加油的

19
00:01:33,125 --> 00:01:35,458
嗯，但是不用真的拼命啦

20
00:01:36,792 --> 00:01:38,792
那我就先告退了

21
00:01:40,917 --> 00:01:44,792
絕對不能輸的戰鬥開始了

22
00:02:29,125 --> 00:02:31,167
《彩香最愛弘子前輩》

23
00:02:31,292 --> 00:02:32,208
（第三集：與直女睡雙人床！）

24
00:02:32,333 --> 00:02:35,625
要出差的話
這兩套穿哪套會比較好呢？

25
00:02:36,583 --> 00:02:37,417
穿哪一件？

26
00:02:37,542 --> 00:02:40,292
這種感覺很熱情，款式很不錯

27
00:02:40,417 --> 00:02:44,000
但是這種真心款式，也很難以割捨

28
00:02:47,167 --> 00:02:49,417
是說…為什麼是挑內衣呢？

29
00:02:49,833 --> 00:02:50,583
因為…

30
00:02:50,708 --> 00:02:53,417
這次是我第一次
跟弘子前輩一起出差

31
00:02:53,625 --> 00:02:56,792
要是因為我
讓弘子前輩工作不順利的話

32
00:02:56,917 --> 00:02:58,125
那不就糟了嗎？

33
00:02:58,250 --> 00:03:01,250
所以我想
至少要穿些吉利一點的內衣

34
00:03:01,958 --> 00:03:03,833
為了討個好彩頭嗎？

35
00:03:04,333 --> 00:03:05,333
沒錯

36
00:03:07,958 --> 00:03:10,000
咦，妳為什麼要笑？

37
00:03:10,125 --> 00:03:12,375
沒有啦，就覺得很像是妳會做的事

38
00:03:12,500 --> 00:03:13,417
咦？

39
00:03:13,792 --> 00:03:16,042
彩香，妳總是這麼直率呢

40
00:03:16,417 --> 00:03:17,750
是這樣嗎？

41
00:03:19,625 --> 00:03:22,833
如果是要討個好彩頭
那穿真心款應該會比較好吧？

42
00:03:23,125 --> 00:03:23,792
果然嗎？

43
00:03:23,917 --> 00:03:25,625
我也覺得這件比較好

44
00:03:25,750 --> 00:03:27,500
- 那我就帶這件去了
- 嗯

45
00:03:28,333 --> 00:03:29,708
好…

46
00:03:32,250 --> 00:03:36,333
原來弘子前輩
也會去這種鄉下地方做活動啊

47
00:03:36,458 --> 00:03:37,208
嗯

48
00:03:37,333 --> 00:03:38,792
很意外對吧？

49
00:03:39,083 --> 00:03:42,000
弘子前輩這麼忙
大可以開視訊會議就行了啊

50
00:03:42,292 --> 00:03:43,917
我也是這樣想的

51
00:03:44,125 --> 00:03:47,167
可是這麼一來
就沒辦法跟她一起出差了

52
00:03:49,542 --> 00:03:53,167
彩香…妳真的很喜歡弘子前輩呢

53
00:03:54,208 --> 00:03:55,167
嗯

54
00:03:55,958 --> 00:03:57,083
我最喜歡她了

55
00:04:06,750 --> 00:04:09,292
該不會是要
睡在同一個房間過夜吧？

56
00:04:10,333 --> 00:04:12,333
怎麼可能睡在同一間啦

57
00:04:12,458 --> 00:04:13,750
我可是去工作的欸

58
00:04:13,875 --> 00:04:15,333
如果是我的話…

59
00:04:15,458 --> 00:04:17,792
就會想盡各種藉口

60
00:04:17,917 --> 00:04:20,333
闖進妳房間去呢

61
00:04:21,125 --> 00:04:22,833
別把她跟妳混為一談

62
00:04:22,958 --> 00:04:24,917
妳還行嗎？小弘

63
00:04:25,042 --> 00:04:28,250
那種情況下，妳還能把持得住嗎？

64
00:04:28,375 --> 00:04:29,792
連老闆也這麼說…

65
00:04:30,375 --> 00:04:33,083
我們只是去工作的

66
00:04:34,042 --> 00:04:35,625
而且…

67
00:04:39,750 --> 00:04:43,167
那個孩子心裡
已經有喜歡的男人了喔

68
00:04:55,292 --> 00:04:57,208
彩香，妳是第一次出差對吧？

69
00:04:57,333 --> 00:04:58,208
是的

70
00:04:58,333 --> 00:05:01,250
所以我會努力
不會讓前輩感到困擾的

71
00:05:01,375 --> 00:05:02,458
喔…

72
00:05:02,583 --> 00:05:03,417
真是可靠

73
00:05:03,542 --> 00:05:04,667
是

74
00:05:06,500 --> 00:05:09,833
雖說把理佐挑的內褲穿了出來

75
00:05:19,708 --> 00:05:24,000
喔耶…

76
00:05:24,125 --> 00:05:27,208
前輩，接受我吧

77
00:05:27,833 --> 00:05:28,875
好

78
00:05:31,125 --> 00:05:32,375
喔耶…

79
00:05:32,500 --> 00:05:33,625
彩香

80
00:05:34,542 --> 00:05:35,375
我們走吧

81
00:05:36,125 --> 00:05:36,958
是

82
00:05:37,208 --> 00:05:38,500
別再做白日夢了

83
00:05:38,625 --> 00:05:40,500
今天是重要出差日

84
00:05:44,583 --> 00:05:47,625
這個市場就是這次的活動地點

85
00:05:48,208 --> 00:05:49,708
這裡很熱鬧呢

86
00:05:49,833 --> 00:05:50,917
是啊

87
00:05:55,667 --> 00:05:56,583
山本先生

88
00:05:56,708 --> 00:05:57,958
喔…弘子

89
00:05:58,083 --> 00:05:59,958
- 你好
- 等妳很久了

90
00:06:00,083 --> 00:06:00,750
嘿咻

91
00:06:00,875 --> 00:06:01,792
啊…借過一下

92
00:06:01,917 --> 00:06:02,833
不好意思

93
00:06:02,958 --> 00:06:06,458
呃…這位是
老店鮪魚工房的山本先生

94
00:06:06,792 --> 00:06:08,375
這位是我的後輩…

95
00:06:08,500 --> 00:06:09,917
我叫兔田彩香

96
00:06:11,250 --> 00:06:12,125
還請多多指教

97
00:06:12,250 --> 00:06:13,333
謝謝，還讓妳特地來一趟

98
00:06:13,458 --> 00:06:14,792
這麼多禮，不好意思

99
00:06:15,083 --> 00:06:18,375
山本先生做的鮪魚可樂餅超好吃的

100
00:06:18,500 --> 00:06:20,292
現在活動時都會銷售一空的

101
00:06:20,417 --> 00:06:20,917
- 是喔
- 不…

102
00:06:21,042 --> 00:06:23,417
都是多虧了弘子的企劃

103
00:06:23,750 --> 00:06:25,667
是說這次的會議
妳可以用視訊的方式就好啊

104
00:06:25,792 --> 00:06:26,625
那怎麼行

105
00:06:26,750 --> 00:06:29,125
我也很想來見山本先生呢

106
00:06:29,250 --> 00:06:31,458
也想來吃這超好吃的鮪魚可樂餅

107
00:06:31,583 --> 00:06:32,708
真的嗎？

108
00:06:34,333 --> 00:06:35,333
那送給妳們

109
00:06:35,458 --> 00:06:36,333
太棒了，真的可以嗎？

110
00:06:36,458 --> 00:06:37,292
- 拿去吃吧
- 謝謝

111
00:06:37,417 --> 00:06:38,375
當然可以，吃吧

112
00:06:38,500 --> 00:06:40,583
- 就我就不客氣了
- 剛炸好的，快吃吧

113
00:06:42,000 --> 00:06:42,833
嗯…

114
00:06:42,958 --> 00:06:44,083
弘子她啊

115
00:06:44,208 --> 00:06:47,125
工作時都會將這裡的每一個人
都放在心上

116
00:06:47,250 --> 00:06:48,375
我們真的很感謝她

117
00:06:48,500 --> 00:06:49,625
別這麼說

118
00:06:49,833 --> 00:06:53,208
我也很喜歡
跟這裡的大家一起共事

119
00:06:56,250 --> 00:06:59,458
前輩的工作方式，果然很溫暖人心

120
00:06:59,833 --> 00:07:03,833
我也會好好努力
不會讓前輩妳丟臉的

121
00:07:04,500 --> 00:07:05,667
妳們還要去會長那邊對吧？

122
00:07:05,792 --> 00:07:06,375
是的

123
00:07:06,500 --> 00:07:07,167
加油喔

124
00:07:07,292 --> 00:07:08,083
- 我會的
- 嗯

125
00:07:08,208 --> 00:07:09,667
- 那我們就告辭了
- 好

126
00:07:09,792 --> 00:07:10,458
謝謝你

127
00:07:10,583 --> 00:07:12,167
- 好，再見了
- 我先走了

128
00:07:12,292 --> 00:07:13,625
好，掰掰

129
00:07:22,292 --> 00:07:23,250
啊，弘子小姐

130
00:07:23,375 --> 00:07:24,833
啊…畑中小姐

131
00:07:24,958 --> 00:07:27,083
- 好久不見了
- 是啊

132
00:07:27,208 --> 00:07:28,042
啊

133
00:07:28,167 --> 00:07:29,375
這個…

134
00:07:29,500 --> 00:07:30,750
是剛完成的對吧？

135
00:07:30,875 --> 00:07:32,625
- 是啊
- 你還好嗎？

136
00:07:32,750 --> 00:07:34,708
- 我來幫你
- 啊，謝謝妳

137
00:07:36,375 --> 00:07:38,250
- 來
- 咦，小姐，妳是…？

138
00:07:38,375 --> 00:07:42,375
我是今年協助活動的人員
SAL創造力的兔田彩香

139
00:07:42,500 --> 00:07:44,667
我會全力協助各位
還請多多指教

140
00:07:44,792 --> 00:07:45,917
真是辛苦了

141
00:07:46,042 --> 00:07:48,083
- 這樣就行了，謝謝妳
- 可以了嗎？

142
00:07:48,208 --> 00:07:49,917
- 喔…
- 啊，等一下

143
00:07:50,042 --> 00:07:52,000
- 咦？
- 這個掉了喔，爺爺

144
00:07:52,125 --> 00:07:53,583
- 啊，謝謝妳
- 來

145
00:07:53,708 --> 00:07:56,417
但是啊，我是奶奶喔

146
00:07:56,542 --> 00:07:57,750
奶奶？

147
00:07:59,708 --> 00:08:02,000
那一位就是會長

148
00:08:02,125 --> 00:08:03,250
咦…

149
00:08:03,375 --> 00:08:04,375
真的很不好意思

150
00:08:04,500 --> 00:08:06,708
抱歉，是我太過失禮了

151
00:08:08,583 --> 00:08:09,917
- 她的罩子不太亮
- 抱歉

152
00:08:10,042 --> 00:08:10,875
真的很抱歉

153
00:08:11,000 --> 00:08:13,542
會長，請多指教了

154
00:08:17,417 --> 00:08:19,625
哎呀，累死我了

155
00:08:20,417 --> 00:08:22,208
前輩，很抱歉

156
00:08:22,875 --> 00:08:25,583
我讓妳出了洋相…

157
00:08:27,125 --> 00:08:28,667
沒關係

158
00:08:28,792 --> 00:08:31,458
會長也說妳「很有精神，很棒」啊

159
00:08:31,917 --> 00:08:32,875
是

160
00:08:33,625 --> 00:08:34,375
嗯

161
00:08:34,500 --> 00:08:38,125
難得我穿了會帶來好運的內衣說

162
00:08:43,167 --> 00:08:44,417
啊…

163
00:08:45,917 --> 00:08:48,667
但是我有點感慨呢

164
00:08:49,958 --> 00:08:50,875
咦？

165
00:08:51,792 --> 00:08:53,000
彩香

166
00:08:53,333 --> 00:08:54,500
妳真的不一樣了呢

167
00:08:55,667 --> 00:08:56,833
是這樣嗎？

168
00:08:57,292 --> 00:08:58,292
嗯

169
00:08:59,125 --> 00:09:00,875
以前的妳啊

170
00:09:02,125 --> 00:09:03,542
該怎麼說呢

171
00:09:03,875 --> 00:09:06,042
感覺有點古板呢

172
00:09:08,667 --> 00:09:09,792
如何，要去嗎？

173
00:09:09,917 --> 00:09:11,750
- 咦，我要去
- 要去啊

174
00:09:11,875 --> 00:09:13,500
一起去吧，太好了

175
00:09:13,625 --> 00:09:15,417
- 大家一起去吧
- 好耶

176
00:09:15,542 --> 00:09:18,083
- 我要去
- 那來算一下人數吧

177
00:09:18,208 --> 00:09:19,250
要去人的舉手

178
00:09:19,375 --> 00:09:20,542
- 我
- 要去哪裡好呢

179
00:09:20,667 --> 00:09:22,833
- 我也要去
- 好

180
00:09:22,958 --> 00:09:25,000
妳叫彩香…對吧？

181
00:09:25,458 --> 00:09:29,083
我跟同期在討論晚一點
要不要跟年輕人一起開個交流會

182
00:09:29,208 --> 00:09:30,500
彩香，妳要參加嗎？

183
00:09:32,500 --> 00:09:33,583
我要回去

184
00:09:33,917 --> 00:09:35,458
啊，抱歉

185
00:09:35,583 --> 00:09:36,750
妳有安排事情嗎？

186
00:09:38,333 --> 00:09:39,708
到下班時間了

187
00:09:40,583 --> 00:09:41,750
啊…

188
00:09:42,708 --> 00:09:45,000
這是規定要參加的嗎？

189
00:09:46,417 --> 00:09:47,542
啊…

190
00:09:48,333 --> 00:09:49,542
也不是…

191
00:09:50,208 --> 00:09:52,167
那我就先告辭了

192
00:09:54,500 --> 00:09:56,542
- 可以嗎？
- 可以的

193
00:09:56,667 --> 00:09:58,417
啊，彩香…

194
00:10:00,125 --> 00:10:01,625
咦？

195
00:10:03,917 --> 00:10:05,625
大家，快看

196
00:10:05,750 --> 00:10:07,292
看起來像是停住了

197
00:10:07,417 --> 00:10:08,833
- 很像停住了耶
- 是停住了

198
00:10:08,958 --> 00:10:10,417
咦，這是在搞什麼？

199
00:10:11,292 --> 00:10:12,750
對不起

200
00:10:14,792 --> 00:10:16,208
不用在意

201
00:10:16,333 --> 00:10:18,000
這又不是什麼壞事

202
00:10:18,958 --> 00:10:20,375
但是現在…

203
00:10:20,750 --> 00:10:22,708
我想向前輩多多學習

204
00:10:22,833 --> 00:10:26,208
將所有人放在心上
來面對我的工作

205
00:10:28,083 --> 00:10:31,417
為了讓我能夠抬頭挺胸地
站在前輩的身邊

206
00:10:32,750 --> 00:10:33,708
這樣啊

207
00:10:34,625 --> 00:10:35,750
而且…

208
00:10:35,875 --> 00:10:39,250
也是因為有弘子前輩
我才能夠改變的

209
00:10:42,250 --> 00:10:43,958
就連今天的出差…

210
00:10:44,583 --> 00:10:46,542
也讓我更加確定

211
00:10:47,458 --> 00:10:50,167
我那顆喜歡弘子前輩的心

212
00:10:59,250 --> 00:11:00,333
妳怎麼了？

213
00:11:00,458 --> 00:11:01,375
啊

214
00:11:01,750 --> 00:11:03,833
啊…沒事

215
00:11:04,208 --> 00:11:05,167
沒什麼

216
00:11:05,292 --> 00:11:06,167
啊

217
00:11:08,583 --> 00:11:10,583
晚點要不要去買點伴手禮？

218
00:11:11,042 --> 00:11:13,042
妳說伴手禮…是要買給理佐的嗎？

219
00:11:13,333 --> 00:11:15,000
除了買給她…

220
00:11:15,292 --> 00:11:16,125
那個啊

221
00:11:16,417 --> 00:11:18,417
妳還有其他要送禮的人，對吧

222
00:11:22,167 --> 00:11:23,500
是飯店打來的

223
00:11:25,750 --> 00:11:27,083
您好

224
00:11:28,000 --> 00:11:30,833
好像有縮短了一點
與前輩之間的距離

225
00:11:31,083 --> 00:11:33,750
雖然好運內衣，似乎沒有發揮效用

226
00:11:37,500 --> 00:11:38,417
咦？

227
00:11:41,292 --> 00:11:42,292
是

228
00:11:46,583 --> 00:11:49,250
真的非常抱歉

229
00:11:49,375 --> 00:11:50,167
沒事的

230
00:11:50,292 --> 00:11:52,875
水管破裂也是沒辦法的事

231
00:11:53,000 --> 00:11:55,583
雖然很想幫兩位安排其他房間

232
00:11:55,708 --> 00:11:58,542
但單人房現在都客滿了

233
00:11:58,667 --> 00:11:59,500
咦？

234
00:11:59,625 --> 00:12:02,667
所以現在帶兩位去雙人房

235
00:12:02,792 --> 00:12:03,875
咦？等一下…

236
00:12:04,000 --> 00:12:05,125
咦…啊…

237
00:12:05,417 --> 00:12:07,583
好運內衣，讚啦

238
00:12:07,917 --> 00:12:09,833
我的理性，遭遇危機

239
00:12:11,583 --> 00:12:12,792
哇

240
00:12:12,917 --> 00:12:14,958
好大的房間喔

241
00:12:16,417 --> 00:12:17,458
雙…

242
00:12:18,792 --> 00:12:19,833
雙人床？

243
00:12:20,292 --> 00:12:22,000
是說為什麼是蜜月風？

244
00:12:22,125 --> 00:12:23,292
這是什麼樣的補償？

245
00:12:23,417 --> 00:12:24,750
還是某種修行？

246
00:12:25,375 --> 00:12:26,833
我要冷靜…

247
00:12:26,958 --> 00:12:28,375
不對，這是要怎麼冷靜

248
00:12:30,042 --> 00:12:32,333
能跟弘子前輩兩人獨處

249
00:12:32,458 --> 00:12:34,917
而且還是睡蜜月雙人床

250
00:12:35,500 --> 00:12:38,833
這可是千載難逢的大好機會

251
00:12:38,958 --> 00:12:41,292
謝謝你，好運內衣

252
00:12:41,458 --> 00:12:43,875
謝謝你，大吉之日

253
00:12:46,417 --> 00:12:47,625
先整理一下行李吧

254
00:12:47,750 --> 00:12:49,375
啊，好的

255
00:12:55,167 --> 00:12:56,000
等一下

256
00:12:56,125 --> 00:12:57,542
那是明天要穿的嗎？

257
00:12:57,667 --> 00:12:58,750
不會太短了嗎？

258
00:12:58,875 --> 00:13:00,083
而且好像…

259
00:13:00,458 --> 00:13:01,708
有股很香的味道…

260
00:13:01,833 --> 00:13:02,917
前輩

261
00:13:03,042 --> 00:13:03,917
咦？

262
00:13:04,208 --> 00:13:05,917
妳要先洗澡嗎？

263
00:13:06,042 --> 00:13:08,042
還是晚點再洗呢？

264
00:13:08,375 --> 00:13:09,750
還是說…

265
00:13:10,750 --> 00:13:12,292
要一起洗呢？

266
00:13:15,750 --> 00:13:16,583
來吧…

267
00:13:16,708 --> 00:13:17,708
妳會怎麼選擇？

268
00:13:18,000 --> 00:13:20,083
真的有那種選項存在嗎？

269
00:13:21,375 --> 00:13:22,292
妳在說什麼啦

270
00:13:22,417 --> 00:13:24,167
彩香，妳先去洗吧

271
00:13:24,500 --> 00:13:25,250
好的

272
00:13:25,375 --> 00:13:27,042
那我就先去洗了

273
00:13:27,167 --> 00:13:28,208
好

274
00:13:32,000 --> 00:13:32,792
還沒完呢

275
00:13:32,917 --> 00:13:35,000
我不會就這樣退縮的

276
00:13:36,792 --> 00:13:38,167
別胡思亂想

277
00:13:38,292 --> 00:13:39,458
快想起來啊，弘子

278
00:13:39,583 --> 00:13:40,792
她是直女

279
00:13:40,917 --> 00:13:42,833
而且也有心儀的男人了

280
00:13:46,667 --> 00:13:49,417
不能放過這個大好機會…

281
00:13:49,708 --> 00:13:51,625
我要用盡各種手段

282
00:13:51,750 --> 00:13:55,875
今天一定要
讓弘子前輩明白我的心意

283
00:14:03,042 --> 00:14:04,042
為什麼？

284
00:14:04,333 --> 00:14:06,000
為什麼事情會變成這樣？

285
00:14:13,000 --> 00:14:14,042
冷靜不下來

286
00:14:14,667 --> 00:14:15,458
喝點咖啡吧

287
00:14:15,583 --> 00:14:16,792
嘿咻

288
00:14:24,375 --> 00:14:25,375
嗯

289
00:14:26,250 --> 00:14:27,125
唉…

290
00:14:27,500 --> 00:14:29,708
前輩，好舒服喔

291
00:14:29,833 --> 00:14:31,375
好燙…

292
00:14:31,500 --> 00:14:33,583
前輩，妳還好嗎？

293
00:14:33,708 --> 00:14:35,083
我沒事

294
00:14:37,167 --> 00:14:39,875
為什麼我要承受這種煎熬

295
00:14:41,125 --> 00:14:42,208
唉…

296
00:14:47,500 --> 00:14:50,833
幸好連這套也帶來了

297
00:14:56,333 --> 00:14:57,375
好

298
00:15:01,917 --> 00:15:03,625
前輩…浴室可以用了

299
00:15:03,750 --> 00:15:06,083
好，那我就去洗吧

300
00:15:09,667 --> 00:15:11,042
喂…

301
00:15:11,167 --> 00:15:12,500
她是認真的嗎？

302
00:15:12,917 --> 00:15:14,333
啊，抱歉

303
00:15:14,458 --> 00:15:16,833
我在家裡都是這樣穿的

304
00:15:16,958 --> 00:15:18,750
當然了，這套是新買的

305
00:15:19,792 --> 00:15:21,833
啊…這樣啊

306
00:15:22,667 --> 00:15:23,958
啊，前輩

307
00:15:24,833 --> 00:15:28,667
這個身體乳液，保濕效果很好的

308
00:15:29,083 --> 00:15:30,417
而且…

309
00:15:31,083 --> 00:15:34,333
味道也很好聞喔

310
00:15:37,625 --> 00:15:39,625
啊…太好了

311
00:15:39,750 --> 00:15:41,458
妳要聞聞看嗎？

312
00:15:43,042 --> 00:15:44,250
要聞嗎？

313
00:15:44,667 --> 00:15:45,958
貼上去聞嗎？

314
00:15:51,417 --> 00:15:52,833
啊，不用了

315
00:15:52,958 --> 00:15:55,458
我在這裡也聞到了，真的很香呢

316
00:15:56,125 --> 00:15:58,083
嗯…沒什麼效果呢

317
00:15:58,208 --> 00:15:59,000
這樣的話…

318
00:15:59,125 --> 00:16:00,167
弘子前輩

319
00:16:01,458 --> 00:16:04,208
可以幫我塗一下背後嗎？

320
00:16:06,333 --> 00:16:08,208
來吧…快塗上去吧

321
00:16:08,333 --> 00:16:09,500
前輩

322
00:16:09,958 --> 00:16:10,917
等一下…

323
00:16:11,042 --> 00:16:13,500
直女都是這麼毫無防備的嗎？

324
00:16:18,750 --> 00:16:21,500
我的背如何呢？

325
00:16:22,792 --> 00:16:25,292
真的搞不懂這種女性間的交流

326
00:16:25,417 --> 00:16:26,833
到底什麼是正確答案？

327
00:16:26,958 --> 00:16:28,542
哪些才是直女行為？

328
00:16:30,458 --> 00:16:31,333
彩香

329
00:16:31,667 --> 00:16:33,750
妳穿這樣會感冒的

330
00:16:33,875 --> 00:16:36,333
- 咦？
- 來，這裡有浴衣

331
00:16:36,458 --> 00:16:38,000
來，穿上它

332
00:16:38,125 --> 00:16:39,667
暖暖身子

333
00:16:39,792 --> 00:16:41,250
我去洗澡了

334
00:16:44,542 --> 00:16:47,083
這樣還是無法讓她明白我的心意

335
00:16:47,292 --> 00:16:49,375
不要放棄，進行下一招

336
00:16:52,000 --> 00:16:53,167
好險

337
00:16:53,292 --> 00:16:54,750
雖然心裡小鹿亂撞

338
00:16:54,875 --> 00:16:56,125
但總算是撐過去了

339
00:16:56,250 --> 00:16:56,958
咦？

340
00:16:57,083 --> 00:16:58,292
這樣算撐過去了吧？

341
00:17:03,542 --> 00:17:06,417
前輩，我來幫妳吹頭髮

342
00:17:08,167 --> 00:17:09,667
啊，不用了

343
00:17:09,792 --> 00:17:12,375
我的髮量跟黃金獵犬有得比
我自己來就好

344
00:17:12,500 --> 00:17:14,458
這麼巧，我老家就有養一隻
我很拿手的

345
00:17:14,583 --> 00:17:16,208
不用，真的不用了

346
00:17:16,333 --> 00:17:17,792
我的髮量真的很多

347
00:17:17,917 --> 00:17:18,917
謝謝妳

348
00:17:28,750 --> 00:17:31,500
前輩，我有點冷

349
00:17:31,625 --> 00:17:33,208
請妳溫暖我吧

350
00:17:33,333 --> 00:17:35,042
啊…會冷嗎？

351
00:17:35,167 --> 00:17:36,458
這可不行

352
00:17:36,583 --> 00:17:38,542
我請櫃台送毯子過來

353
00:17:39,042 --> 00:17:40,583
我看看…有了

354
00:17:42,417 --> 00:17:44,042
早安…不對，晚安

355
00:17:44,167 --> 00:17:46,875
不好意思
能麻煩送個毯子過來嗎？

356
00:17:47,167 --> 00:17:48,958
是的，那種的就行了

357
00:17:49,292 --> 00:17:51,125
麻煩要厚一點的

358
00:17:51,708 --> 00:17:53,750
好，我們來睡覺吧

359
00:17:53,875 --> 00:17:56,750
前輩…我晚上會怕黑

360
00:17:59,000 --> 00:18:01,625
我可以牽著妳的手睡覺嗎？

361
00:18:02,458 --> 00:18:03,250
會怕黑？

362
00:18:03,375 --> 00:18:04,167
那開個小夜燈…

363
00:18:04,292 --> 00:18:05,750
啊，沒有小夜燈

364
00:18:05,875 --> 00:18:07,708
那把這盞燈開著

365
00:18:07,833 --> 00:18:08,542
這樣就沒問題了

366
00:18:08,667 --> 00:18:09,625
只要睡著就能一覺到天亮

367
00:18:09,750 --> 00:18:11,042
我們快睡覺吧

368
00:18:18,667 --> 00:18:21,875
原來直女在這種房間裡
竟是如此危險

369
00:18:22,000 --> 00:18:24,708
過往的我，心裡總是帶著色心

370
00:18:24,833 --> 00:18:26,208
所以完全不懂這一塊

371
00:18:27,250 --> 00:18:30,292
為什麼她就是
感受不到我的心意呢？

372
00:18:30,417 --> 00:18:34,875
就算只是朋友
都這麼主動了，也會感到不對勁吧

373
00:18:35,083 --> 00:18:37,958
雖然我的朋友不多
所以也不是很懂就是了

374
00:18:40,000 --> 00:18:42,583
還是說，這份戀情…

375
00:18:42,833 --> 00:18:45,250
果真就是如此希望渺茫嗎？

376
00:18:55,375 --> 00:18:56,792
但是現在…

377
00:18:57,083 --> 00:18:59,042
我想向前輩多多學習

378
00:18:59,167 --> 00:19:02,667
將所有人放在心上
來面對我的工作

379
00:19:04,375 --> 00:19:08,417
為了讓我能夠抬頭挺胸地
站在前輩的身邊

380
00:19:18,125 --> 00:19:19,583
嗯

381
00:19:25,042 --> 00:19:26,250
彩香…

382
00:19:26,375 --> 00:19:27,500
妳還醒著嗎？

383
00:19:28,000 --> 00:19:28,792
咦？

384
00:19:29,208 --> 00:19:30,167
還醒著

385
00:19:31,667 --> 00:19:32,750
可以…

386
00:19:33,500 --> 00:19:35,042
陪我一下嗎？

387
00:19:41,417 --> 00:19:42,292
咦？

388
00:19:54,208 --> 00:19:55,833
謝謝前輩

389
00:19:56,625 --> 00:19:58,250
乾杯

390
00:20:04,792 --> 00:20:06,458
這瓶酒是…？

391
00:20:07,167 --> 00:20:09,625
是今天市場的人送我的

392
00:20:10,125 --> 00:20:12,750
我想起來是要跟妳一起喝的

393
00:20:13,250 --> 00:20:14,333
跟我嗎？

394
00:20:17,208 --> 00:20:20,125
妳今天不是很努力嗎？

395
00:20:21,250 --> 00:20:23,833
自從知道要出差後

396
00:20:23,958 --> 00:20:25,875
妳就一直在做功課對吧？

397
00:20:27,250 --> 00:20:29,208
雖然還有很多東西要學就是了

398
00:20:29,333 --> 00:20:31,333
謝謝妳這麼努力

399
00:20:39,917 --> 00:20:41,208
其實…

400
00:20:44,250 --> 00:20:47,250
我是想被最愛的前輩稱讚

401
00:20:47,375 --> 00:20:49,083
才會這麼努力的

402
00:20:57,625 --> 00:21:00,583
妳要是總在說
這種曖昧不明的話語

403
00:21:01,542 --> 00:21:02,875
我可是會當真的喔…

404
00:21:07,708 --> 00:21:08,667
啊…

405
00:21:09,583 --> 00:21:11,583
這孩子酒量不好啊

406
00:21:13,125 --> 00:21:14,458
好險…

407
00:21:14,583 --> 00:21:17,458
幸好她沒聽到剛剛的話

408
00:21:27,542 --> 00:21:29,042
啊…

409
00:21:29,667 --> 00:21:31,458
我們回去都市吧

410
00:21:31,750 --> 00:21:32,667
好的

411
00:21:35,500 --> 00:21:36,292
啊

412
00:21:36,417 --> 00:21:38,292
彩香，妳那裡弄髒了

413
00:21:39,042 --> 00:21:40,333
哪裡呢？

414
00:21:40,750 --> 00:21:41,667
這裡

415
00:21:42,000 --> 00:21:43,792
啊，真的耶

416
00:21:44,583 --> 00:21:45,875
怎麼會這樣？

417
00:21:46,708 --> 00:21:47,583
咦？

418
00:21:49,042 --> 00:21:49,917
啊

419
00:21:51,375 --> 00:21:53,583
前輩，好舒服喔

420
00:21:53,708 --> 00:21:55,500
好燙…

421
00:21:56,375 --> 00:21:57,292
啊…

422
00:21:58,042 --> 00:21:59,792
這是我弄髒的

423
00:21:59,917 --> 00:22:01,333
完全沒關係的

424
00:22:01,458 --> 00:22:04,542
這件裙子我穿很久了
正好想買件新的

425
00:22:04,667 --> 00:22:05,625
不行…

426
00:22:05,750 --> 00:22:06,792
怎麼辦？

427
00:22:07,208 --> 00:22:08,500
妳週末有沒有空？

428
00:22:08,625 --> 00:22:10,167
我買件新的給妳吧？

429
00:22:10,375 --> 00:22:11,125
咦…

430
00:22:11,375 --> 00:22:14,417
弘子前輩要買件新的給我嗎？

431
00:22:15,583 --> 00:22:17,667
這個該不會…

432
00:22:18,875 --> 00:22:20,333
是約會吧？

433
00:23:40,333 --> 00:23:41,458
（下集預告）
妳週末有沒有空？

434
00:23:41,583 --> 00:23:42,458
我買件新的給妳吧？

435
00:23:42,583 --> 00:23:44,833
弘子前輩要買件新的給我嗎？

436
00:23:44,958 --> 00:23:47,417
我希望盡量能讓前輩開心一點

437
00:23:47,542 --> 00:23:51,042
在工作以外的時間見到彩香
總覺得很新奇呢

438
00:23:51,167 --> 00:23:52,292
是…是啊

439
00:23:52,417 --> 00:23:54,167
如何，喜歡嗎？

440
00:23:54,292 --> 00:23:57,000
誰叫妳總是馬上就用情色眼光看人

441
00:23:57,125 --> 00:23:58,042
我才沒有

442
00:23:58,167 --> 00:24:00,625
彩香，妳喜歡的人
是弘子前輩對吧？

443
00:24:00,750 --> 00:24:03,708
這種沒有希望的戀情，還是放棄吧

444
00:24:04,417 --> 00:24:05,042
真可愛

445
00:24:05,167 --> 00:24:07,625
完全沒感受到我的心意

446
00:24:07,750 --> 00:24:09,900
是因為我是女人嗎？

