1
00:01:08,482 --> 00:01:10,691
the story of Hanuman?
Do you know

2
00:01:10,829 --> 00:01:11,829
嗯。
Mm-mm.

3
00:01:11,899 --> 00:01:13,107
没有吗？
No?

4
00:01:13,763 --> 00:01:15,247
看看这个。
Look at this.

5
00:01:16,904 --> 00:01:18,526
你看。
Look.

6
00:01:18,664 --> 00:01:20,356
故事是这样的..。
The story goes...

7
00:01:20,494 --> 00:01:22,565
哈努曼小的时候。
When Hanuman was little...

8
00:01:22,703 --> 00:01:23,980
很少..。
Very little...

9
00:01:24,118 --> 00:01:26,569
他很饿。
He was very hungry.

10
00:01:26,707 --> 00:01:28,157
太饿了。
So hungry.

11
00:01:28,295 --> 00:01:29,295
就像你一样！
Just like you!

12
00:01:30,711 --> 00:01:35,164
fruit in the forest.
He could have eaten any

13
00:01:35,302 --> 00:01:38,339
a spell on him.
But something cast

14
00:01:40,169 --> 00:01:41,894
在高高的树上。
High above the trees.

15
00:01:42,032 --> 00:01:45,035
那是一个多汁的大芒果。
It was a big juicy mango.

16
00:01:45,174 --> 00:01:46,761
闪闪发光。
So shiny.

17
00:01:48,246 --> 00:01:49,419
看看这个。
Look at this.

18
00:01:49,557 --> 00:01:50,972
你知道他做了什么吗？
Do you know what he did?

19
00:01:52,560 --> 00:01:57,220
哈努曼飞上了天空。
Hanuman took to the skies.

20
00:01:59,429 --> 00:02:01,845
直奔那个水果。
Straight towards that fruit.

21
00:02:03,053 --> 00:02:05,263
多汁的芒果。
That juicy mango.

22
00:02:05,987 --> 00:02:07,713
闪闪发光。
So shiny.

23
00:02:10,337 --> 00:02:12,856
却发现..。
Only to discover...

24
00:02:12,994 --> 00:02:14,789
那不是芒果
that it wasn't a mango

25
00:02:15,376 --> 00:02:20,140
而是炽热的太阳。
but the burning, hot sun.

26
00:02:21,037 --> 00:02:22,832
诸神听说了。
The gods heard of this...

27
00:02:22,970 --> 00:02:25,248
聚集起来惩罚他。
and gathered to punish him.

28
00:02:27,216 --> 00:02:29,528
他们给了他一个教训。
They taught him a lesson...

29
00:02:31,254 --> 00:02:34,706
of his powers.
and stripped young Hanuman

30
00:02:37,122 --> 00:02:39,193
然后发生了什么，妈？
And then what happened, Ma?

31
00:02:43,508 --> 00:02:47,339
根本没有什么狗屁规则！
There are no fucking rules!

32
00:02:48,029 --> 00:02:50,170
战斗！
Fight!

33
00:03:47,951 --> 00:03:49,712
长官，老虎，长官。
Sir, Tiger, sir.

34
00:03:51,438 --> 00:03:55,407
Kobra 之王！
King Kobra!

35
00:03:56,374 --> 00:03:59,273
猛虎，我爱你！
Tiger, I love you!

36
00:03:59,411 --> 00:04:00,940
Kobra 之王! Kobra 之王！
King Kobra! King Kobra!

37
00:04:00,964 --> 00:04:05,659
Kobra 之王! Kobra 之王！
King Kobra! King Kobra!

38
00:04:05,797 --> 00:04:07,350
喔！
Whoo!

39
00:04:07,488 --> 00:04:09,421
晚上好。
Good evening.

40
00:04:09,559 --> 00:04:11,699
这就是我说的。
That's what I' m talking about.

41
00:04:11,837 --> 00:04:13,943
欢迎来到虎庙。
Welcome to Tiger's Temple.

42
00:04:14,081 --> 00:04:16,635
这是个神圣的地方。
This is a sacred space.

43
00:04:16,773 --> 00:04:19,259
are Muslim.
Because some of us here

44
00:04:19,397 --> 00:04:20,846
我们有些人是印度教徒。
Some of us are Hindu.

45
00:04:20,984 --> 00:04:22,538
a closet Christian
Fuck, maybe there's

46
00:04:22,676 --> 00:04:24,816
under the rafters.
hiding somewhere there

47
00:04:27,232 --> 00:04:31,788
但我们都崇拜一个神:
But we here all worship one god:

48
00:04:31,926 --> 00:04:33,756
印度卢比！
the Indian rupee!

49
00:04:39,831 --> 00:04:44,732
the killer of the beast,
The winner,

50
00:04:44,870 --> 00:04:48,909
Kobra 之王！
King Kobra!

51
00:04:49,047 --> 00:04:51,808
Look at this.
Look at this maderchod.

52
00:04:51,946 --> 00:04:55,018
right there.
That's the smell of victory

53
00:04:55,156 --> 00:04:57,435
你闻到了吗？
Do you smell it?

54
00:04:57,573 --> 00:04:59,885
因为我他妈的闻到了！
'Cause I fucking smell it!

55
00:05:00,023 --> 00:05:01,991
这是冠军，这是..。
This is a champion. This is...

56
00:06:15,858 --> 00:06:18,792
What a night, eh?
Fucking hell, guys.

57
00:06:20,552 --> 00:06:23,037
They fucking hate you.
You hear that?

58
00:06:23,175 --> 00:06:25,315
太不可思议了。
It's incredible.

59
00:06:25,454 --> 00:06:26,765
多美好的夜晚。
What a night.

60
00:06:26,903 --> 00:06:28,664
what's this fucking stomach?
Sarishan,

61
00:06:28,802 --> 00:06:30,493
You're the Lizard King,
Too many samosas.

62
00:06:30,631 --> 00:06:32,530
Samosa King, okay?
not the fucking

63
00:06:32,668 --> 00:06:34,186
这该死的水龙头！
This fucking tap!

64
00:06:34,324 --> 00:06:36,913
in my hands again, man.
Aziz, the fucking tap came off

65
00:06:37,051 --> 00:06:37,811
过来。
Come here.

66
00:06:37,949 --> 00:06:39,640
看这里，那是什么？
Look here. What's that?

67
00:06:39,778 --> 00:06:41,791
what my water bill is for that?
That fucking stays on. You know

68
00:06:41,815 --> 00:06:42,935
修好那该死的水龙头，求你了。
Fix the fucking tap. Please.

69
00:06:42,988 --> 00:06:44,645
brother. Please.
Aziz, just fix it,

70
00:06:44,783 --> 00:06:46,312
of fucking cleanliness.
I ask just for a little bit

71
00:06:46,336 --> 00:06:48,166
personal hygiene. Yes, what?
A little bit of

72
00:06:48,304 --> 00:06:51,134
好吧。
Yeah. All right.

73
00:06:51,859 --> 00:06:54,275
别一下子全花光了，好吗？
Don't spend it all at once, eh?

74
00:06:55,035 --> 00:06:57,451
猛虎，猛虎，这是一半。
Tiger. Tiger, this is half.

75
00:06:57,589 --> 00:06:59,039
you got last time.
What? That's what

76
00:06:59,177 --> 00:07:01,455
for a better place to live?
What, are you saving

77
00:07:01,593 --> 00:07:02,939
你还想要50% ，你就流血吧。
You want another 50%, you bleed.

78
00:07:03,077 --> 00:07:05,528
the bleed bonus.
That's why it's called

79
00:07:07,185 --> 00:07:09,083
我需要那笔钱。
I need that money.

80
00:07:11,500 --> 00:07:12,915
那就跳舞吧。
Then dance.

81
00:07:14,054 --> 00:07:15,227
别那样看着我。
Don't look at me like that.

82
00:07:15,365 --> 00:07:16,539
是你选的名字。
You chose the name.

83
00:07:16,677 --> 00:07:17,957
little monkeys,
You're like those

84
00:07:18,058 --> 00:07:19,680
that go...
you know, in the marketplace

85
00:07:19,818 --> 00:07:21,302
穿着粉红色的小裙子。
with a little pink skirt.

86
00:07:21,441 --> 00:07:22,718
就是你。
That's you.

87
00:07:22,856 --> 00:07:24,029
表演一场，拿到钱。
Put on a show, get the money.

88
00:07:24,167 --> 00:07:25,527
of folks out there
There's hundreds

89
00:07:25,617 --> 00:07:27,101
能做到这一点，呃... 几百个..。
that'll do this, eh... hundreds...

90
00:07:27,239 --> 00:07:31,036
if this isn't for you.
Waiting to take your place

91
00:07:33,280 --> 00:07:36,939
and gain immortality.
To live eternal,

92
00:07:37,077 --> 00:07:38,941
from Baba Shakti.
A sacred gift of the Gods,

93
00:07:39,079 --> 00:07:41,012
巴巴 · 沙克提
<i>Baba Shakti.</i>

94
00:07:41,150 --> 00:07:44,049
the nation's lion.</i>
<i>Guru, man of peace,

95
00:07:44,187 --> 00:07:46,776
but not held captive by it.</i>
<i>Born to poverty

96
00:07:46,914 --> 00:07:49,365
likely to be seen</i>
<i>Indeed, Baba Shakti is now

97
00:07:49,503 --> 00:07:50,918
在精英们的庙宇里
<i>in the temples of the elite</i>

98
00:07:51,056 --> 00:07:52,748
比在众神的庙宇里
<i>than at the temples of the gods,</i>

99
00:07:52,886 --> 00:07:54,991
with the rich and powerful.</i>
<i>rubbing shoulders

100
00:07:55,129 --> 00:07:57,753
of a man made good...</i>
<i>Are these the simple actions

101
00:07:57,891 --> 00:08:00,065
to the politicians.
I leave politics

102
00:08:00,203 --> 00:08:02,205
of a push for political power</i>
<i>Or the start

103
00:08:02,343 --> 00:08:04,069
of the controversial</i>
<i>through his endorsement

104
00:08:04,207 --> 00:08:05,381
主权党
<i>Sovereign Party?</i>

105
00:08:05,519 --> 00:08:07,383
如果我看到一个敬畏上帝的人
If I see a God-fearing man

106
00:08:07,521 --> 00:08:10,075
I will support him.
who is doing good for India,

107
00:08:10,213 --> 00:08:12,664
rumors that his factory...</i>
<i>He has dismissed

108
00:08:12,802 --> 00:08:14,390
Lucky 最近怎么样？
Lucky, how's things?

109
00:08:14,528 --> 00:08:16,530
头等舱，兄弟。
First class, bro.

110
00:08:16,668 --> 00:08:18,843
老板，给他一个芒果馅饼。
Boss, get him a Mango Frooti.

111
00:08:18,981 --> 00:08:21,017
要双份的。
Eh! Make it a double.

112
00:08:21,915 --> 00:08:23,572
那又怎样？
So?

113
00:08:31,269 --> 00:08:33,616
Lucky Lucky Lucky.
Lucky, Lucky, Lucky.

114
00:08:39,691 --> 00:08:41,590
这才是你想要的人。
This is who you want.

115
00:08:41,728 --> 00:08:44,489
the queen of Kings.
Queenie Kapoor,

116
00:08:44,627 --> 00:08:47,803
she had a massage
Friday afternoon,

117
00:08:47,941 --> 00:08:50,702
在美体滋补品店修脚。
and pedicure at Body Tonic.

118
00:08:50,840 --> 00:08:52,186
大多数早晨,
Most of the mornings,

119
00:08:52,324 --> 00:08:54,741
for coffee.
she stops at a Café d'Italia

120
00:08:54,879 --> 00:08:56,466
- Yeah.
- D'Italia?

121
00:08:56,605 --> 00:08:58,986
她明天就到。
She'll be there tomorrow.

122
00:08:59,124 --> 00:09:01,471
getting anything out of her.
But good luck

123
00:09:01,610 --> 00:09:02,887
她是个狠角色。
She's a real hard-ass.

124
00:09:07,029 --> 00:09:08,271
- Okay.
- Ayurvedic wisdom

125
00:09:08,409 --> 00:09:10,929
- Good job.
- Is thousands of years old.

126
00:09:11,067 --> 00:09:14,208
我们凭什么质疑众神？
Who are we to question the gods?

127
00:09:14,346 --> 00:09:20,318
Shiva! For fifty rupees.
Vishnu, Lakshmi,

128
00:09:20,456 --> 00:09:23,321
是的。
Yes.

129
00:09:23,459 --> 00:09:25,012
口头协议。
a verbal contract.

130
00:09:26,876 --> 00:09:29,430
我没有邮件。
I don't have any mail.

131
00:09:29,569 --> 00:09:31,709
I haven't eaten in two days.
Please, madam,

132
00:09:31,847 --> 00:09:33,296
求你了，求你了，夫人。
Please, please, madam.

133
00:09:33,434 --> 00:09:36,299
求你了，求你了，夫人。
Please, please, madam.

134
00:09:36,437 --> 00:09:38,405
我... 噢
I'm... Ow!-

135
00:09:38,543 --> 00:09:41,960
these guys here?
Oh, my God. How can you allow

136
00:09:42,098 --> 00:09:43,962
are you running?
What kind of a place

137
00:11:32,036 --> 00:11:33,589
夫人？
Madam?

138
00:11:33,727 --> 00:11:35,246
是吗？
Yeah?

139
00:11:40,458 --> 00:11:42,218
你在哪里找到这个的？
Where did you find this?

140
00:11:42,356 --> 00:11:46,533
over it next to, uh, JV Road
Some men were fighting

141
00:11:46,671 --> 00:11:48,328
在意大利咖啡馆附近。
near Café d'Italia.

142
00:11:48,466 --> 00:11:51,849
and, uh, um...
I tried to rush in,

143
00:11:51,987 --> 00:11:54,092
他们反击了。
they fought back and, uh...

144
00:11:54,230 --> 00:11:55,715
- I-I...
- Take this.

145
00:11:55,853 --> 00:11:57,924
I don't want charity.
I don't...

146
00:11:58,062 --> 00:12:01,859
我需要的是一份工作。
Wh-What I need is a... is a job.

147
00:12:01,997 --> 00:12:03,274
我是国王。
This is Kings.

148
00:12:03,412 --> 00:12:05,103
off the street.
We just don't hire

149
00:12:05,241 --> 00:12:06,484
你的推荐信呢？
Where's your references?

150
00:12:06,622 --> 00:12:10,212
你的简历? 嗯？
Your CV? Hmm?

151
00:12:10,350 --> 00:12:12,559
for all this.
Look, I don't have time

152
00:12:12,697 --> 00:12:14,354
拿了就走。
Take it and go.

153
00:12:16,011 --> 00:12:17,460
这个。
This.

154
00:12:19,117 --> 00:12:20,740
这是我的简历。
There's my CV.

155
00:12:20,878 --> 00:12:22,258
那是漂白剂。
That's bleach.

156
00:12:23,087 --> 00:12:25,296
化学品，石油。
Chemical, oil.

157
00:12:26,987 --> 00:12:29,058
no one wants to do.
Give me the job

158
00:12:30,094 --> 00:12:31,681
我来吧。
I'll do it.

159
00:12:31,820 --> 00:12:33,925
没什么好抱怨的。
No complaint.

160
00:12:35,513 --> 00:12:37,032
我只知道这些。
This is all I know.

161
00:12:51,425 --> 00:12:52,944
是的。
Yeah.

162
00:12:53,703 --> 00:12:54,946
不，不，不，听着。
No. Uh, no, no. Listen.

163
00:12:55,084 --> 00:12:58,018
from Indonesia.
I actually liked this one

164
00:12:58,156 --> 00:13:00,469
她闯进来了吗？
Is she broken in?

165
00:13:00,607 --> 00:13:03,852
want to know if, uh...
No, th-that's fine, but I just

166
00:13:03,990 --> 00:13:05,577
can we get her papers?
How quickly

167
00:13:06,647 --> 00:13:07,890
嗯？
Hmm?

168
00:13:22,525 --> 00:13:25,874
outside these walls,
Anyone who talks

169
00:13:26,012 --> 00:13:28,428
任何忘记自己位置的人,
anyone who forgets their place,

170
00:13:28,566 --> 00:13:31,017
for them.
it doesn't turn out well

171
00:13:32,915 --> 00:13:34,227
明白了吗？
Understood?

172
00:13:36,022 --> 00:13:37,437
明白。
Understood.

173
00:13:49,898 --> 00:13:52,038
再来一次。
Once more.

174
00:13:52,176 --> 00:13:55,248
哦，上帝，我崇拜你。
Oh God, I worship you.

175
00:13:56,180 --> 00:13:58,734
我只崇拜你。
I only worship you.

176
00:13:58,872 --> 00:14:01,461
你是最强大的。
You are the most powerful one.

177
00:14:02,013 --> 00:14:03,981
你是我的救世主。
You are my saviour.

178
00:14:04,947 --> 00:14:07,916
我只崇拜你。
I only worship you.

179
00:14:09,641 --> 00:14:14,267
and fill our hearts with love.
You make us smile

180
00:14:14,405 --> 00:14:17,166
用我们的眼睛，用我们的耳朵。
With our eyes, with our ears.

181
00:14:17,304 --> 00:14:20,204
在我们的嘴唇，我们说你的名字。
On our lips, we say your name.

182
00:14:20,342 --> 00:14:25,071
day and night.
I sing your praise,

183
00:14:26,831 --> 00:14:29,799
我崇拜你。
I worship you.

184
00:14:47,472 --> 00:14:49,474
新来的？
New guy, huh?

185
00:14:51,200 --> 00:14:52,512
你叫什么名字？
What's your name?

186
00:14:55,446 --> 00:14:56,826
鲍比。
Bobby.

187
00:14:56,965 --> 00:14:58,173
嗯。
Hmm.

188
00:15:06,422 --> 00:15:08,148
戴好你的帽子。
Wear your cap properly.

189
00:15:08,286 --> 00:15:11,186
in the curry...
We don't want one of your pubes

190
00:15:13,153 --> 00:15:14,810
鲍比。
Bobby.

191
00:15:14,948 --> 00:15:16,570
我想我们以前见过，对吧？
I think we met before, right?

192
00:15:16,708 --> 00:15:18,952
我不这么认为。
I-I don't think so.

193
00:15:19,815 --> 00:15:22,335
你喜欢龙舌兰吗，鲍比？
You like tequila, huh, Bobby?

194
00:15:23,612 --> 00:15:27,029
George Clooney in the photo?
Patrón, Don Julio, the one with

195
00:15:27,167 --> 00:15:28,858
the dishes, okay?
I just want to clean

196
00:15:28,997 --> 00:15:30,584
可卡因，吗啡，摇头丸？
Coke? Morphine? MDMA?

197
00:15:30,722 --> 00:15:33,587
I've told you many times
Oi, Alphonso, eh,

198
00:15:33,725 --> 00:15:34,934
停止骚扰我的员工。
to stop hassling my staff.

199
00:15:35,072 --> 00:15:37,177
质量控制，伙计。
Quality control, man.

200
00:15:37,315 --> 00:15:40,111
for this one day.
You're gonna thank me

201
00:15:42,079 --> 00:15:44,219
保持冷静，鲍比。
Stay cool, Bobby.

202
00:15:44,357 --> 00:15:46,497
保持冷静？
Stay cool, hmm?

203
00:15:48,775 --> 00:15:50,950
小心我的腿。
Watch my fucking leg, man.

204
00:16:22,050 --> 00:16:24,259
一份普通煎饼。
One regular paan.

205
00:16:36,892 --> 00:16:38,514
还有 Raju 特餐。
And a Raju Special.

206
00:16:44,900 --> 00:16:46,108
狮子！
Lion!

207
00:16:46,729 --> 00:16:47,729
是的。
Yes.

208
00:16:47,799 --> 00:16:49,663
抓住他。
Take him.

209
00:16:49,801 --> 00:16:51,113
我能骑在他肩膀上吗？
Can I go on his shoulders?

210
00:16:51,251 --> 00:16:53,495
little bastard? Take him!
How about a rickshaw,

211
00:16:55,152 --> 00:16:56,705
可靠。
Solid.

212
00:16:56,843 --> 00:16:58,465
过来。
Come.

213
00:17:21,281 --> 00:17:22,351
有什么发现？
What you got?

214
00:17:22,489 --> 00:17:25,182
帕安。
Paan.

215
00:17:26,148 --> 00:17:27,148
进去。
Get inside.

216
00:17:40,404 --> 00:17:42,233
你就这点能耐吗？
Is this all you got?

217
00:17:43,545 --> 00:17:44,994
是的。
Yeah.

218
00:17:51,070 --> 00:17:52,623
你确定吗？
Are you sure?

219
00:17:52,761 --> 00:17:56,799
to every prayer.
'Cause I got an answer

220
00:17:58,180 --> 00:18:00,803
'Cause this just came in.
You like <i>John Wick?</i>

221
00:18:02,564 --> 00:18:04,083
是的。
Yeah.

222
00:18:04,980 --> 00:18:06,085
TTI.
The TTI.

223
00:18:06,223 --> 00:18:08,190
和电影里的一样。
Same gun from the movie.

224
00:18:08,328 --> 00:18:10,641
但是中国制造。
But made in China.

225
00:18:12,953 --> 00:18:14,334
砰。
Boom.

226
00:18:15,301 --> 00:18:18,821
but effective.
I want something small

227
00:18:19,615 --> 00:18:21,238
38口径左轮手枪。
38 caliber revolver.

228
00:18:21,376 --> 00:18:24,965
but it's got a lot of thump.
It's a little bit heavy,

229
00:18:25,104 --> 00:18:27,244
你得靠得很近。
You need to be pretty close.

230
00:18:28,348 --> 00:18:30,592
差不多就好。
Close is good.

231
00:18:35,044 --> 00:18:36,184
我要了。
I'll take it.

232
00:18:40,222 --> 00:18:41,568
员工入口，收到。
Staff entrance. Copy.

233
00:18:41,706 --> 00:18:43,881
收到，员工入口安全。
Copy. Staff entrance secured.

234
00:18:50,129 --> 00:18:51,440
啊？
Huh?

235
00:18:51,578 --> 00:18:53,235
back to selling your ass
You want to go

236
00:18:53,373 --> 00:18:54,754
就为了500卢比？
on the street for 500 rupees?

237
00:18:54,892 --> 00:18:57,136
and this is how you repay me?
I brought you in,

238
00:18:57,274 --> 00:18:58,585
啊？
Huh?

239
00:18:58,723 --> 00:19:00,449
好了，好了，别哭了。
Okay, okay. Don't cry.

240
00:19:00,587 --> 00:19:02,106
别哭。
Don't cry.

241
00:19:02,244 --> 00:19:05,592
we'll take care of it.
As soon as Dr. Irani's back,

242
00:19:05,730 --> 00:19:06,835
是吗？
Yeah?

243
00:19:06,973 --> 00:19:09,562
Rahul.
You're fucking killing me,

244
00:19:09,700 --> 00:19:11,978
不，不，不。
No, no, no. Uh-uh.

245
00:19:12,116 --> 00:19:13,428
听我说..。
Listen to me...

246
00:19:13,566 --> 00:19:15,878
and tell that motherfucker
You call Evgeni

247
00:19:16,016 --> 00:19:18,502
找到另一个来源。
to find another source.

248
00:19:19,088 --> 00:19:20,573
我造就了你！
I made you!

249
00:19:20,711 --> 00:19:22,413
my shoulders and piss in my ear?
Now you think you can sit on

250
00:19:22,437 --> 00:19:23,852
他们是混蛋，混蛋。
They're fuck all. Fuck all.

251
00:19:23,990 --> 00:19:25,819
You understand 'fuck all'?
Fuck all.

252
00:19:26,717 --> 00:19:28,684
Listen, listen.
No, no, no. No, no.

253
00:19:28,822 --> 00:19:31,066
我要保护我的名誉，明白吗？
I have a reputation to protect, understand?

254
00:19:31,204 --> 00:19:32,412
你他妈有什么毛病？
What the fuck is your problem?

255
00:19:32,550 --> 00:19:34,000
do I have to tell you
How many times

256
00:19:34,138 --> 00:19:36,209
and enter...
fucking knock on the door

257
00:19:36,347 --> 00:19:37,659
Nishit said you needed me.
Sorry.

258
00:19:37,797 --> 00:19:39,350
to learn some manners,
I need you

259
00:19:39,488 --> 00:19:40,938
你这个近亲繁殖的小杂种。
you inbred little goat fucker.

260
00:19:41,076 --> 00:19:43,872
I'll have to call you back.
Rahul,

261
00:19:44,010 --> 00:19:45,494
听着，去 Naqeeb
Listen, go to Naqeeb

262
00:19:45,632 --> 00:19:46,989
Kashmiri snowflake.
and pick up some

263
00:19:47,013 --> 00:19:49,636
None of that cheap shit.
Good stuff, okay?

264
00:19:49,774 --> 00:19:51,894
quality control, it's no good.
But the problem is, uh,

265
00:19:52,018 --> 00:19:53,813
you know?
Naqeeb has some issue with me,

266
00:19:53,951 --> 00:19:55,722
the Christian-Muslim thing
I don't know whether it' s

267
00:19:55,746 --> 00:19:57,126
- Hey.
- or what, but...

268
00:19:57,265 --> 00:20:00,233
你，面朝墙。
You. Face the wall.

269
00:20:03,961 --> 00:20:06,584
are you talking about?
What the fuck

270
00:20:06,722 --> 00:20:08,517
is good, -
Tell Naqeeb, if the maal

271
00:20:08,655 --> 00:20:11,348
for Chief Rana.
we'll buy some more

272
00:20:12,556 --> 00:20:14,143
周末前搞定。
Get it sorted by the weekend.

273
00:20:14,282 --> 00:20:16,353
他和他的手下一起来了。
He is coming with his boys.

274
00:20:16,491 --> 00:20:18,044
- Hmm?
- Hey, Alphonso.

275
00:20:18,182 --> 00:20:20,219
serve the VIPs. -
Only the best to

276
00:20:20,357 --> 00:20:22,497
好的，知道了。
- Yeah. Got it.

277
00:20:24,602 --> 00:20:26,259
阿方索，阿方索。
Alphonso. Alphonso.

278
00:20:26,397 --> 00:20:29,918
huh? She really respects you.
Hey, uh, good job with Queenie,

279
00:20:30,056 --> 00:20:31,056
你想要什么？
What do you want?

280
00:20:31,160 --> 00:20:34,543
听着，如果你... 如果你..。
Um, look, if you... if you...

281
00:20:34,681 --> 00:20:36,349
with the VIPs...
Look, if you need any help

282
00:20:36,373 --> 00:20:37,891
嘿，新来的..。
Hey, new guy...

283
00:20:38,029 --> 00:20:40,239
to earwigs around here?
You know what happens

284
00:20:40,377 --> 00:20:42,009
you see nothing. Got it?
You hear nothing,

285
00:20:42,033 --> 00:20:44,208
if you need someone to go in
Look, I'm just saying,

286
00:20:44,346 --> 00:20:45,634
- Does it look like
- and do the job...

287
00:20:45,658 --> 00:20:47,083
from someone like you?
I need some help

288
00:20:47,107 --> 00:20:48,143
- Is there so...
- Hey.

289
00:20:48,281 --> 00:20:49,282
搞什么？
What the fuck, man?

290
00:20:49,420 --> 00:20:50,697
好吧，好吧，对不起。
Okay, okay. I'm sorry.

291
00:20:50,835 --> 00:20:53,804
some money?
Look, you want to make

292
00:20:53,942 --> 00:20:56,220
保证？
Guaranteed?

293
00:20:56,358 --> 00:20:57,911
- Okay.
- Go on.

294
00:20:59,085 --> 00:21:00,500
呃..。
Uh...

295
00:21:00,638 --> 00:21:03,123
今晚来这里。
come to this place tonight.

296
00:21:05,747 --> 00:21:08,577
You'll make a killing.
Bet on Khan.

297
00:21:11,960 --> 00:21:14,445
你他妈怎么知道？
How the fuck do you know?

298
00:21:15,757 --> 00:21:17,690
我会和他决斗。
I-I'll be fighting him.

299
00:21:24,041 --> 00:21:25,318
滚开。
Fuck off.

300
00:21:25,456 --> 00:21:27,872
the first two rounds
The monkey will win

301
00:21:28,010 --> 00:21:30,461
然后在第三节倒下。
and go down in the third.

302
00:21:30,599 --> 00:21:32,325
你有什么好处？
What's in it for you?

303
00:21:32,463 --> 00:21:33,809
我想升职。
I want a promotion.

304
00:22:06,704 --> 00:22:07,981
抓住它！
Get it!

305
00:22:19,545 --> 00:22:21,132
钻他！
Drill him!

306
00:22:21,270 --> 00:22:22,893
退后，给他钻孔！
Get back, drill him!

307
00:22:23,031 --> 00:22:24,481
打我! 打我！
Hit me! Hit me!

308
00:22:26,103 --> 00:22:27,276
用力！
Harder!

309
00:22:27,415 --> 00:22:28,830
来吧！
Come on!

310
00:22:28,968 --> 00:22:30,141
用力，打我！
Harder! Hit me!

311
00:22:30,279 --> 00:22:31,660
别傻站着，伙计！
Don't just stand there, mate!

312
00:22:31,798 --> 00:22:33,524
给他点金刚的东西。
Give him some of that Kong shit.

313
00:22:42,222 --> 00:22:44,949
太他妈好了! 太他妈好了！
Fucking yes! Fucking yes!

314
00:22:46,813 --> 00:22:50,058
You fucking beauty!
Fuck yes! Whoo!

315
00:22:50,196 --> 00:22:51,404
么么！
Mwah!

316
00:22:52,923 --> 00:22:54,614
off here.
Get this fucking monkey

317
00:22:54,752 --> 00:22:56,996
伙计们，把猴子弄下来。
Guys, get the monkey off here.

318
00:22:57,134 --> 00:23:01,518
the killer of the beast,
The winner,

319
00:23:01,656 --> 00:23:05,142
谢尔 · 可汗！
Sher Khan!

320
00:23:23,091 --> 00:23:25,058
never dry up.
Make sure the drinks

321
00:23:25,196 --> 00:23:26,898
unless someone calls you,
Eyes to the ground

322
00:23:26,922 --> 00:23:28,717
like you got
then you will get over there

323
00:23:28,855 --> 00:23:30,270
把辣椒放进你的屁眼里。
a chili up your asshole.

324
00:23:30,409 --> 00:23:32,238
That's the defense minister.
You see that?

325
00:23:32,376 --> 00:23:35,172
followed by a threesome.
He always has a mushroom steak

326
00:23:35,310 --> 00:23:36,760
这家伙就喜欢看。
This one just likes to watch.

327
00:23:36,898 --> 00:23:38,116
of the tax office,
But he's the head

328
00:23:38,140 --> 00:23:39,487
you know?
so anything is allowed,

329
00:23:39,625 --> 00:23:41,799
晚上好，古普塔先生。
A very good evening, Mr. Gupta.

330
00:23:42,559 --> 00:23:44,181
希望你玩得开心。
Hope you are having a good time.

331
00:23:44,319 --> 00:23:45,700
好好享受吧。
Enjoy.

332
00:23:45,838 --> 00:23:47,080
肮脏的混蛋。
Filthy bastard.

333
00:23:59,023 --> 00:24:01,405
looking beautiful today, huh?
You're

334
00:24:01,543 --> 00:24:04,615
those yellow fellas over there?
Hey... You see

335
00:24:05,927 --> 00:24:07,894
那是高畑先生。
That's Mr. Takahata.

336
00:24:08,032 --> 00:24:09,793
for the special menu.
He always asks Queenie

337
00:24:09,931 --> 00:24:12,174
from all over the world, man.
We've got girls

338
00:24:12,312 --> 00:24:14,798
迪拜，俄罗斯，新加坡。
Dubai, Russia, Singapore.

339
00:24:14,936 --> 00:24:17,110
to please every king. Look.
There's a dish

340
00:24:17,248 --> 00:24:19,423
a gift from heaven.
He's about to receive

341
00:24:21,667 --> 00:24:23,669
她来了... Sylvia。
Here she is... Sylvia.

342
00:24:23,807 --> 00:24:25,809
前立陶宛小姐。
Former Miss Lithuania.

343
00:24:27,362 --> 00:24:30,986
to guide him to the afterlife.
She's come down

344
00:24:31,884 --> 00:24:33,092
来吧。
Come on.

345
00:24:33,230 --> 00:24:34,403
那是 Mirza。
That's Mirza.

346
00:24:34,542 --> 00:24:35,922
老板的老板。
The boss of the bosses.

347
00:24:36,060 --> 00:24:37,924
in this town, man.
He runs everything

348
00:24:38,062 --> 00:24:40,409
毒品，财产，进出口。
Drugs, property, import, export.

349
00:24:40,548 --> 00:24:42,342
你说吧。
You name it.

350
00:24:42,481 --> 00:24:43,930
那警察呢？
What about the cops?

351
00:24:44,621 --> 00:24:45,967
他们是最肮脏的混蛋。
They're the dirtiest fuckers.

352
00:24:46,105 --> 00:24:48,556
你知道我什么意思。
You know what I'm meaning.

353
00:24:50,730 --> 00:24:52,111
拉纳酋长呢？
And Chief Rana?

354
00:24:53,043 --> 00:24:55,148
在贵宾室。
Up in the VIP room.

355
00:24:55,942 --> 00:24:57,841
他喜欢吃糖。
He loves the sugar.

356
00:25:11,164 --> 00:25:13,373
她是不是很漂亮？
Isn't she beautiful?

357
00:25:13,512 --> 00:25:15,099
我叫她尼基。
I call her Nicki.

358
00:25:17,654 --> 00:25:18,862
米娜。
Minaj.

359
00:25:19,690 --> 00:25:21,865
大保险杠，漂亮的车头灯。
Big bumper, nice headlights.

360
00:25:22,003 --> 00:25:23,556
来吧，兄弟。
Huh? Come on, brother.

361
00:25:23,694 --> 00:25:25,109
我们走吧。
Let's boogie.

362
00:25:29,700 --> 00:25:31,909
- What for?
- Seat belt, buddy.

363
00:25:32,047 --> 00:25:33,127
这是为了。
This for.

364
00:26:05,494 --> 00:26:07,738
你的手怎么了？
What happened to your hands?

365
00:26:07,876 --> 00:26:09,568
他们完蛋了，兄弟。
They're fucked up, bro.

366
00:26:12,087 --> 00:26:14,331
车祸，引擎着火了。
Car crash. Engine caught fire.

367
00:26:14,469 --> 00:26:15,746
胡扯。
Bullshit.

368
00:26:15,884 --> 00:26:17,955
我知道那是什么。
I know what that is.

369
00:26:18,093 --> 00:26:20,717
口袋弹球玩多了吧？
Too much pocket pinball, huh?

370
00:26:20,855 --> 00:26:22,339
你知道我什么意思。
You know what I'm meaning.

371
00:26:23,547 --> 00:26:25,031
但你过得很好，兄弟。
But you're living the life, bro.

372
00:26:25,169 --> 00:26:28,103
the kings now, huh?
We're rolling with

373
00:26:29,795 --> 00:26:31,210
他们根本看不到我们。
They don't even see us.

374
00:26:32,383 --> 00:26:37,941
and we're stuck here in this.
They're all up there living,

375
00:26:39,390 --> 00:26:40,529
那不是生活，兄弟。
That's no life, bro.

376
00:26:41,634 --> 00:26:44,810
about this, Monkey Man? Huh?
So, what are you gonna do

377
00:26:53,094 --> 00:26:55,648
of land over here down south.
Bought myself a bit

378
00:26:55,786 --> 00:26:57,857
- Mm-hmm.
- You like that?

379
00:26:59,548 --> 00:27:00,895
伙计。
Mate.

380
00:27:01,033 --> 00:27:02,344
你在干什么？
What are you doing?

381
00:27:03,932 --> 00:27:05,209
那是红酒。
That's red wine.

382
00:27:05,762 --> 00:27:06,797
是的，长官。
Yes, sir.

383
00:27:06,935 --> 00:27:09,144
那是白葡萄酒杯。
Well, that's a white wine glass.

384
00:27:10,421 --> 00:27:12,838
这家伙是谁？
Who is this guy, huh?

385
00:27:14,115 --> 00:27:15,713
over here who knows...
Can we get somebody

386
00:27:15,737 --> 00:27:17,739
about your trip, baby.
Tell me more

387
00:27:19,430 --> 00:27:20,639
没有。
No.

388
00:27:21,467 --> 00:27:23,365
不，不，不，不，不。
No, no, no, no, no.

389
00:27:23,503 --> 00:27:25,091
我，呃..。
I, uh...

390
00:27:25,885 --> 00:27:27,646
我想了解你。
I want to know about you.

391
00:27:29,061 --> 00:27:30,718
这是什么？
What's this?

392
00:27:30,856 --> 00:27:32,720
小鸟？
Little birdie?

393
00:27:32,858 --> 00:27:35,688
- Want to fly away, do you?
- It's a sparrow.

394
00:27:35,826 --> 00:27:37,725
奎妮是对的。
Queenie was right.

395
00:27:37,863 --> 00:27:41,556
the other girls.
You are not like

396
00:27:41,694 --> 00:27:42,971
我会像对待天使一样对待你。
I'll treat you like an angel.

397
00:27:43,109 --> 00:27:45,905
我的印度公主。
My Indian princess.

398
00:27:53,430 --> 00:27:55,743
我们可以在这里做爱。
We can fuck right here.

399
00:27:56,536 --> 00:27:57,952
别在这儿，宝贝。
Not here, baby.

400
00:28:22,010 --> 00:28:25,393
不会有事的。
Nothing will happen.

401
00:28:28,223 --> 00:28:31,640
now declared a holy site.
This land is

402
00:28:31,779 --> 00:28:34,574
你必须马上离开！
You must vacate immediately!

403
00:28:34,713 --> 00:28:37,129
to our ancestors.
This land belongs

404
00:28:37,267 --> 00:28:39,787
these papers up his ass!
Tell him to shove

405
00:28:39,925 --> 00:28:41,996
我们的血在土壤里！
Our blood is in the soil!

406
00:28:42,134 --> 00:28:44,723
give you this land.
We will never

407
00:28:44,861 --> 00:28:46,690
give you this land!
We will never

408
00:29:04,259 --> 00:29:05,364
妈！
Ma!

409
00:29:10,438 --> 00:29:11,957
妈！
Ma!

410
00:30:01,834 --> 00:30:03,249
你怎么进来的？
How did you get in?

411
00:30:20,784 --> 00:30:22,027
不，不，来吧。
No, no. Come.

412
00:30:22,165 --> 00:30:24,305
来，来，好孩子。
Come, come. Good girl.

413
00:30:25,237 --> 00:30:27,895
这就对了。
There you go.

414
00:30:28,033 --> 00:30:30,035
你喜欢吗？
You like that?

415
00:30:34,867 --> 00:30:37,111
很好，你喜欢吗？
That's good. You like that?

416
00:30:37,249 --> 00:30:38,975
最好是这样。
She'd better.

417
00:30:39,113 --> 00:30:41,356
一盘4000卢比。
It's 4,000 rupees a plate.

418
00:30:53,713 --> 00:30:55,060
这不是工作的地方
This is not the place to work

419
00:30:55,198 --> 00:30:57,269
that sort of stuff.
if you can't handle

420
00:31:07,003 --> 00:31:08,590
这不是麻雀。
It's not a sparrow.

421
00:31:10,938 --> 00:31:12,284
你的纹身。
Your tattoo.

422
00:31:13,595 --> 00:31:14,631
是杜鹃。
It's a koel.

423
00:31:18,290 --> 00:31:20,188
我在森林里长大。
I grew up in the forest.

424
00:31:22,156 --> 00:31:25,055
to them singing.
Every day, I would wake up

425
00:31:35,238 --> 00:31:36,653
别喂狗了。
Stop feeding that dog.

426
00:31:36,791 --> 00:31:40,001
expecting more.
It's gonna keep coming back

427
00:31:40,139 --> 00:31:43,211
给了她希望。
Just gives her hope.

428
00:32:07,684 --> 00:32:09,065
下一个。
Next.

429
00:32:13,310 --> 00:32:15,726
坐，坐，坐。
Sit. Sit. Sit.

430
00:32:19,454 --> 00:32:21,008
你他妈的在干什么？
What the fuck you doing, man?

431
00:32:21,146 --> 00:32:24,080
- Come on, man. Let's boogie.
- For the dog.

432
00:32:32,122 --> 00:32:33,192
坐下。
Sit.

433
00:32:47,482 --> 00:32:49,691
held a public prayer</i>
<i>Baba Shakti today

434
00:32:49,829 --> 00:32:51,831
land disputes,</i>
<i>for victims of the ongoing

435
00:32:51,970 --> 00:32:55,421
is never the answer.</i>
<i>advocating that violence

436
00:32:55,559 --> 00:32:57,492
the transgender inhabitants</i>
<i>Elsewhere,

437
00:32:57,630 --> 00:32:59,184
在 Yatana 北区
<i>in Yatana's northern district</i>

438
00:32:59,322 --> 00:33:02,359
by officers.</i>
<i>have been filmed being attacked

439
00:33:02,497 --> 00:33:05,259
assured the public</i>
<i>Chief of Police Rana Singh

440
00:33:05,397 --> 00:33:08,641
will be brought to justice.</i>
<i>that the culprits

441
00:33:12,680 --> 00:33:14,199
你应该是只猴子
<i>You're supposed to be a monkey.</i>

442
00:33:14,337 --> 00:33:15,648
你知道一只黑猩猩
Do you know that a chimpanzee

443
00:33:15,786 --> 00:33:17,616
human being's face off?
can rip a fucking

444
00:33:17,754 --> 00:33:21,171
behave like a fucking beast.</i>
<i>Get out there and fucking

445
00:33:51,512 --> 00:33:53,686
将军。
Check.

446
00:34:14,673 --> 00:34:16,123
好姑娘。
Good girl.

447
00:34:17,262 --> 00:34:18,470
这就对了。
There you go.

448
00:34:19,678 --> 00:34:21,059
好姑娘。
Good girl.

449
00:34:41,148 --> 00:34:43,322
你他妈去哪儿了？
Where the fuck you been, man?

450
00:34:43,460 --> 00:34:45,060
waiting for you.
I nearly finished it all

451
00:34:45,152 --> 00:34:46,325
准备好了吗？
You ready?

452
00:34:48,776 --> 00:34:51,330
我们走吧。
Let's boogie.

453
00:34:51,468 --> 00:34:53,263
这家伙，来吧。
This guy. Come on.

454
00:34:59,511 --> 00:35:00,857
嘿，弗雷斯卡。
Hey, Fresca.

455
00:35:00,995 --> 00:35:02,755
给你带了个新男友。
Brought you a new boyfriend.

456
00:35:06,069 --> 00:35:07,726
欢迎来到天堂，宝贝。
Welcome to heaven, baby.

457
00:35:30,887 --> 00:35:31,957
阁楼。
Penthouse.

458
00:35:32,095 --> 00:35:34,442
只有奎妮能上去，来吧。
Only Queenie can go up. Come on.

459
00:35:34,580 --> 00:35:35,616
忙起来。
Get busy.

460
00:35:42,174 --> 00:35:44,245
么么。
Mwah.

461
00:37:46,919 --> 00:37:49,267
Show us your leg.
Hey, Alphonso.

462
00:37:49,405 --> 00:37:51,027
啊？
Huh?

463
00:37:51,959 --> 00:37:53,823
from a drug deal,
Fucker tried to run

464
00:37:53,961 --> 00:37:55,411
所以他们把它砍下来了。
so they chopped it off.

465
00:37:55,549 --> 00:37:57,309
不是吗？
Isn't that right?

466
00:37:57,447 --> 00:37:59,346
告诉我一件事。
Tell me one thing.

467
00:38:00,588 --> 00:38:02,003
你的老二还能用吧？
Your dick still works, huh?

468
00:38:03,591 --> 00:38:05,904
He's got no balls.
He doesn't need one.

469
00:38:08,147 --> 00:38:09,701
滚开，去拿我的食物。
Fuck off, go get my maal now.

470
00:38:09,839 --> 00:38:11,289
给你，先生。
Here, sir.

471
00:38:17,950 --> 00:38:19,607
过来，宝贝。
Come here, baby.

472
00:39:37,029 --> 00:39:39,169
给我条毛巾，混蛋。
Gimme a towel, asshole.

473
00:39:47,523 --> 00:39:49,525
这他妈的是什么？
What the fuck is this?

474
00:39:51,975 --> 00:39:54,046
来自我母亲的祝福。
Blessings from my mother.

475
00:40:51,863 --> 00:40:55,107
fucks harder than you fight.
I hope your mother

476
00:41:16,681 --> 00:41:19,097
are you, you little rat?
Who the fuck

477
00:41:56,790 --> 00:41:58,757
嘿！
Hey!

478
00:43:52,250 --> 00:43:54,459
Where the fuck are you?
Rasul!

479
00:43:54,597 --> 00:43:56,219
in the parking lot!
The attacker is

480
00:44:17,102 --> 00:44:19,035
醒醒，混蛋！
Wake up, asshole!

481
00:44:32,739 --> 00:44:34,741
鲍比，等等！
Hey! Hey! Bobby, wait!

482
00:44:36,501 --> 00:44:37,709
上车！
Get in!

483
00:44:52,655 --> 00:44:55,244
in there, you stole mine?
Out of all the fucking cars

484
00:44:55,382 --> 00:44:56,382
阿方索，闭嘴！
Alphonso, shut up!

485
00:44:59,351 --> 00:45:01,077
你他妈干了什么？
What the fuck did you do, man?

486
00:45:01,215 --> 00:45:02,935
- What were you thinking, man?
- Fuck! Fuck!

487
00:45:04,391 --> 00:45:07,532
- Fuck!
- Oh, man. Fuck, fuck.

488
00:45:07,670 --> 00:45:09,372
马上停车！
Stop the vehicle now!

489
00:45:09,396 --> 00:45:10,673
操。
Ah, fuck.

490
00:45:10,811 --> 00:45:12,330
马上停车！
Stop the car now!

491
00:45:12,468 --> 00:45:14,850
Put the fucking gear, brother!
What do I press?

492
00:45:16,472 --> 00:45:17,576
妈的！
Fuck!

493
00:45:25,930 --> 00:45:27,276
操，伙计！
Fuck, man!

494
00:45:33,938 --> 00:45:35,191
- Fuck!
- Duck, duck, duck, duck!

495
00:45:35,215 --> 00:45:38,114
哦，该死! 哦，该死，伙计！
Oh, fuck! Oh, fuck, man!

496
00:45:41,290 --> 00:45:42,912
妈的！
Fuck!

497
00:45:43,050 --> 00:45:45,121
噢！
Oh!

498
00:45:47,468 --> 00:45:48,815
妈的。
Fuck.

499
00:45:52,163 --> 00:45:53,509
涡轮，涡轮！
Turbo! Turbo!

500
00:45:54,855 --> 00:45:56,857
妈的！
Fuck!

501
00:46:00,550 --> 00:46:01,793
操，天啊。
Fuck. Oh, man.

502
00:46:22,089 --> 00:46:24,574
- Drive! Just drive!
- Did we lose them?

503
00:46:24,712 --> 00:46:26,749
小心！
Look out!

504
00:46:44,767 --> 00:46:48,391
鲍比，起来，快点。
Bobby, get up, man. Come on.

505
00:46:51,981 --> 00:46:54,604
对不起，兄弟。
I am sorry, bro.

506
00:46:54,742 --> 00:46:56,227
对不起。
I am sorry.

507
00:47:36,163 --> 00:47:38,269
顽固的混蛋，不是吗？
Stubborn bastard, isn't he?

508
00:48:05,020 --> 00:48:07,263
老板会把他生吞活剥了。
The boss is gonna eat him alive.

509
00:48:07,401 --> 00:48:10,301
他不会放过他的。
He's not going to spare him.

510
00:48:51,825 --> 00:48:53,516
妈的。
Fuck.

511
00:49:36,283 --> 00:49:37,905
你想做爱吗？
You want to fuck, huh?

512
00:49:38,044 --> 00:49:41,323
motherfucker, huh?
You want to fuck,

513
00:49:43,394 --> 00:49:46,707
to my place, huh?
You bring the police

514
00:49:46,845 --> 00:49:48,847
你好大的胆子。
How dare you.

515
00:49:52,023 --> 00:49:54,543
嘿，放松。
Hey. Easy.

516
00:50:43,385 --> 00:50:45,145
离开这里！
Run away from here!

517
00:51:27,774 --> 00:51:29,120
警察！
Police!

518
00:51:29,258 --> 00:51:31,295
这是最后一次警告！
This is your last warning!

519
00:51:35,264 --> 00:51:36,990
发现目标。
Target in sight.

520
00:52:53,239 --> 00:52:54,619
我只崇拜你。
I only worship you.

521
00:52:54,757 --> 00:52:56,759
你是最强大的。
You are the most powerful one.

522
00:52:56,897 --> 00:52:58,071
你是我的救世主。
You are my saviour.

523
00:52:58,209 --> 00:53:00,384
And then?
Slowly, slowly, slowly.

524
00:53:00,522 --> 00:53:01,764
你让我们因爱而微笑。
You make us smile with love.

525
00:53:01,902 --> 00:53:03,835
- Keep our hearts free from sin.
- And?

526
00:53:03,973 --> 00:53:05,009
真的很棒！
Really good!

527
00:53:05,147 --> 00:53:07,045
of these home?
Should we take some

528
00:53:07,184 --> 00:53:08,219
是的，好的。
Yes, ok.

529
00:53:08,357 --> 00:53:10,394
chutney with this.
I will make you

530
00:53:11,429 --> 00:53:14,812
and how strong they are.
Look at these roots

531
00:53:16,538 --> 00:53:18,091
你觉得他们会去哪儿？
Where do you think they go?

532
00:53:18,919 --> 00:53:20,921
- Deep below the ground.
- I don't know.

533
00:53:21,784 --> 00:53:24,787
grow from the ground?
And how do the roots

534
00:53:27,065 --> 00:53:28,343
给我看看你的。
Show me yours.

535
00:53:29,896 --> 00:53:31,760
这是第一根。
This is the first root.

536
00:53:31,898 --> 00:53:32,968
这是第二个根。
This is the second root.

537
00:53:33,106 --> 00:53:34,625
这是第三个根。
And this is the third root.

538
00:53:34,763 --> 00:53:38,801
所以，我们的手也有根..。
So, our hands also have roots...

539
00:53:38,939 --> 00:53:41,425
we'll do in the future.
They tell us what

540
00:53:41,563 --> 00:53:43,530
你将来会做什么？
What will you do in the future?

541
00:53:44,669 --> 00:53:45,670
嗯..。
Um...

542
00:54:35,720 --> 00:54:37,826
你没事了。
You're okay.

543
00:54:37,964 --> 00:54:40,311
你没事了。
You're okay.

544
00:55:23,354 --> 00:55:25,011
你醒了。
You're awake.

545
00:55:26,461 --> 00:55:28,428
终于来了。
Finally.

546
00:55:30,982 --> 00:55:32,950
真漂亮。
Beautiful.

547
00:55:33,951 --> 00:55:35,608
不是吗？
Isn't she?

548
00:55:39,059 --> 00:55:42,200
Parvati 和 Shiva。
Parvati and Shiva.

549
00:55:42,339 --> 00:55:44,686
一半奉献,
One half devotion,

550
00:55:44,824 --> 00:55:48,379
另一个毁灭。
the other destruction.

551
00:55:48,517 --> 00:55:50,692
男性。
Male.

552
00:55:51,831 --> 00:55:53,764
女性。
Female.

553
00:55:53,902 --> 00:55:55,317
都不是。
Neither.

554
00:55:55,455 --> 00:55:57,802
都有。
Both.

555
00:56:01,254 --> 00:56:04,188
有些人觉得..。
Some people find that...

556
00:56:04,326 --> 00:56:05,879
很奇怪。
strange.

557
00:56:08,088 --> 00:56:11,678
completely.
But we hijras understand it

558
00:56:13,715 --> 00:56:15,061
你是谁？
Who are you?

559
00:56:15,199 --> 00:56:20,031
the keeper of the temple.
I'm Alpha,

560
00:56:22,379 --> 00:56:24,795
小心! 小心！
Careful! Careful!

561
00:56:32,734 --> 00:56:34,667
你为什么要帮我？
Why did you help me?

562
00:56:34,805 --> 00:56:38,049
from those injuries.
You should've died

563
00:56:39,603 --> 00:56:42,433
a greater plan for you.
The gods must have

564
00:56:44,573 --> 00:56:47,611
我们都有伤疤。
We all have scars.

565
00:56:51,718 --> 00:56:53,651
我该走了。
I should go.

566
00:56:53,789 --> 00:56:55,757
不，我不会那么做的。
No. I wouldn't do that.

567
00:56:55,895 --> 00:56:58,104
警察在找你。
The police are looking for you.

568
00:56:58,242 --> 00:56:59,864
到处都是。
All over town.

569
00:57:00,002 --> 00:57:02,177
但不是在这里。
But not here.

570
00:57:03,696 --> 00:57:05,663
他们也会找到我们。
They find us too...

571
00:57:07,216 --> 00:57:08,942
令人不安。
unsettling.

572
00:57:11,048 --> 00:57:13,015
坚持住。
Stay with us.

573
00:57:13,153 --> 00:57:14,983
休息。
Rest.

574
00:57:15,639 --> 00:57:17,848
你需要治愈。
You need to heal.

575
00:57:21,092 --> 00:57:24,026
也许她会跟你说话。
Maybe she'll speak to you.

576
00:57:31,655 --> 00:57:34,209
Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti!

577
00:57:34,347 --> 00:57:38,213
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!

578
00:57:38,351 --> 00:57:41,319
Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti!

579
00:57:41,458 --> 00:57:45,220
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!

580
00:57:45,358 --> 00:57:47,878
Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti!

581
00:57:48,016 --> 00:57:53,055
Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti!

582
00:58:09,624 --> 00:58:11,902
他是谁？
Who is he?

583
00:58:13,144 --> 00:58:14,939
他是个无名小卒。
He's a nobody.

584
00:58:15,077 --> 00:58:18,218
from the gutter.
Just some crazy kid

585
00:58:18,356 --> 00:58:21,359
人们也这么说过我。
People once said that about me.

586
00:58:21,498 --> 00:58:23,500
现在看看你。
And now look at you.

587
00:58:23,638 --> 00:58:26,157
你是国家的雄狮。
You 're the nation' s lion.

588
00:58:28,056 --> 00:58:30,817
你说他提到了他的母亲。
You said he spoke of his mother.

589
00:58:32,267 --> 00:58:34,649
别担心他。
Don't worry about him...

590
00:58:34,787 --> 00:58:37,583
他是行尸走肉。
He's a walking corpse.

591
00:58:39,274 --> 00:58:40,309
拉纳。
Rana...

592
00:58:41,690 --> 00:58:44,762
在生命的织锦中,
in the great tapestry of life,

593
00:58:44,900 --> 00:58:49,664
can burn down everything.
just one small ember

594
00:58:50,665 --> 00:58:53,495
他的想法
The very idea of him

595
00:58:53,633 --> 00:58:55,877
必须被消灭。
has to be extinguished.

596
00:58:57,603 --> 00:58:59,052
找到他。
Find him.

597
00:59:00,260 --> 00:59:03,125
becomes a somebody.
Before your nobody

598
00:59:09,476 --> 00:59:12,065
started with a murder attempt
The trail of destruction

599
00:59:12,203 --> 00:59:15,379
Rana Singh,
on Yatana's chief of police,

600
00:59:15,517 --> 00:59:18,175
posing as a member of staff.
by a terrorist

601
00:59:18,313 --> 00:59:20,798
for the terrorist
A citywide manhunt is underway

602
00:59:20,936 --> 00:59:23,387
和他的同伙。
and his known associates.

603
00:59:23,525 --> 00:59:26,217
for the upcoming elections,
Security has been raised

604
00:59:26,355 --> 00:59:30,014
country's most auspicious day.
which are occurring on the

605
01:00:04,773 --> 01:00:07,017
- So, uh...
- Thank you.

606
01:00:07,155 --> 01:00:11,090
a story of husband and wife...
This one is

607
01:00:11,228 --> 01:00:12,228
丈夫。
Husband.

608
01:00:13,471 --> 01:00:14,471
还有妻子。
And wife.

609
01:00:33,215 --> 01:00:35,839
现在他们没事了。
Now they are okay.

610
01:00:39,739 --> 01:00:40,947
但是..。
But...

611
01:00:52,234 --> 01:00:55,444
she ran away with the priest.
And that is why

612
01:01:07,836 --> 01:01:09,735
有意思吧？
Funny, huh?

613
01:01:31,239 --> 01:01:33,482
还是睡不着吗？
Still can't sleep?

614
01:01:35,657 --> 01:01:37,452
我从不睡觉。
I never sleep.

615
01:01:38,833 --> 01:01:40,973
你脑子里有声音吗？
Voices in your head?

616
01:01:42,388 --> 01:01:44,217
就一个。
Just one.

617
01:01:47,324 --> 01:01:48,877
她的尖叫。
Her scream.

618
01:01:51,846 --> 01:01:54,089
my whole life.
It's been inside me

619
01:01:58,818 --> 01:02:00,855
跟我来。
Come with me.

620
01:02:31,402 --> 01:02:35,510
they drove us into exile here.
We were warriors before

621
01:02:37,512 --> 01:02:40,170
吠陀经提到了一棵树
The Vedas speak of a tree

622
01:02:40,308 --> 01:02:43,311
by Lord Shiva,
that was supposedly planted

623
01:02:45,071 --> 01:02:47,798
世界的毁灭者。
the destroyer of worlds.

624
01:03:08,785 --> 01:03:11,926
我曾经和你一样。
I was once like you.

625
01:03:13,030 --> 01:03:14,514
一个破碎的人。
A broken man.

626
01:03:16,344 --> 01:03:19,243
童年恐惧的奴隶。
A slave to childhood terrors.

627
01:03:21,590 --> 01:03:25,525
to destroy in order to grow.
I learned that you need

628
01:03:26,664 --> 01:03:29,046
为新的生命创造空间。
To create space for new life.

629
01:03:36,605 --> 01:03:39,125
好了。
Mm. Here we go.

630
01:03:39,263 --> 01:03:43,336
a potent toxin.
Within its root lies

631
01:03:43,474 --> 01:03:47,168
after Shiva's trident.
We call it Trishul

632
01:03:48,583 --> 01:03:50,999
它会把你切开。
It will cut you open.

633
01:03:52,483 --> 01:03:57,972
can benefit from this.
Only a weakened man

634
01:03:59,111 --> 01:04:02,562
can survive it.
Only a strong man

635
01:04:05,082 --> 01:04:07,188
准备好了吗？
Are you ready?

636
01:04:08,672 --> 01:04:10,329
是的。
Yes.

637
01:04:28,002 --> 01:04:29,244
那种痛苦。
The pain...

638
01:04:30,797 --> 01:04:34,249
it's finished teaching you.
It will leave you once

639
01:06:59,670 --> 01:07:02,915
兄弟姐妹们！
Brothers and Sisters!

640
01:07:03,053 --> 01:07:05,297
of the Ramayana.
Welcome to the tale

641
01:07:05,435 --> 01:07:07,644
the story repeats itself.
In each generation,

642
01:07:12,131 --> 01:07:13,546
被俘的公主。
The captive Princess...

643
01:07:13,684 --> 01:07:16,239
with the Demon King.
And her fight

644
01:07:17,964 --> 01:07:19,173
我是拉文！
I'm Ravan!

645
01:07:19,311 --> 01:07:22,900
邪王，放过我吧。
Evil King, please let me go.

646
01:07:23,039 --> 01:07:24,488
没人能拒绝我！
Nobody says no to me!

647
01:07:28,665 --> 01:07:30,218
但是！
But then!

648
01:07:30,356 --> 01:07:31,668
然后来了一个强大的！
And then came the mighty one!

649
01:07:31,806 --> 01:07:33,842
- Yes, it is.
- Mum, that's Hanuman!

650
01:07:33,980 --> 01:07:35,913
第一次打击我的俱乐部。
Take the first blow of my club.

651
01:07:47,960 --> 01:07:50,169
感受我猴子的力量！
Feel my monkey strength!

652
01:07:50,307 --> 01:07:52,620
我是哈努曼！
I'm Hanuman!

653
01:08:01,836 --> 01:08:03,251
说吧。
Speak.

654
01:08:04,183 --> 01:08:06,841
加油，拉纳，加油。
Go Rana, go.

655
01:08:07,531 --> 01:08:10,293
是时候做上帝的工作了。
Time to do God's work.

656
01:08:22,822 --> 01:08:25,308
The Police are back.
They're back.

657
01:08:25,446 --> 01:08:27,758
起来，大家快跑。
Get up. Run, everyone.

658
01:08:28,207 --> 01:08:30,140
快点，快点。
Hurry, hurry.

659
01:08:30,278 --> 01:08:32,522
It's the Police.
Run! We must evacuate.

660
01:09:05,555 --> 01:09:06,935
听我说。
Listen to me.

661
01:09:07,073 --> 01:09:10,076
And don't make a sound.
You go upstairs and hide.

662
01:09:10,215 --> 01:09:12,148
Listen to me.
No, no, listen to me.

663
01:09:12,286 --> 01:09:15,151
even make a slight sound.
Go upstairs and hide. And don't

664
01:09:15,289 --> 01:09:16,497
那你呢？
But what about you?

665
01:09:16,635 --> 01:09:18,084
我不会有事的。
Nothing will happen to me.

666
01:09:18,223 --> 01:09:19,603
比如老鼠是怎么躲起来的？
Like how a mouse hides?

667
01:09:19,741 --> 01:09:22,296
and make no sound.
You hide like a mouse

668
01:09:22,434 --> 01:09:23,607
你相信妈妈吗？
Do you trust Mum?

669
01:09:23,745 --> 01:09:25,161
你相信我吗？
Do you trust me?

670
01:09:25,299 --> 01:09:26,645
不会有事的。
Nothing will happen.

671
01:09:26,783 --> 01:09:29,234
不会有事的。
Nothing will happen.

672
01:09:29,372 --> 01:09:30,856
别灰心。
Don't lose heart.

673
01:09:30,994 --> 01:09:32,513
你是我的哈努曼。
You are my Hanuman.

674
01:09:34,687 --> 01:09:35,723
快点。
Quickly.

675
01:09:40,176 --> 01:09:41,867
快点，快点。
Quickly, quickly.

676
01:10:04,993 --> 01:10:06,823
你建了一个温馨的家。
You've built a sweet home.

677
01:10:09,170 --> 01:10:10,965
你刚才在外面说什么？
What were you saying outside?

678
01:10:13,105 --> 01:10:14,520
啊？
Huh?

679
01:10:14,658 --> 01:10:17,074
把那些文件塞进你的屁眼里。
Shove those papers up your ass.

680
01:10:17,213 --> 01:10:18,317
是吗？
Is that right?

681
01:10:41,133 --> 01:10:42,721
臭婊子！
Bloody whore!

682
01:10:44,826 --> 01:10:46,897
你会把它塞进我的屁眼里，是吧？
You'll shove it up my ass, huh?

683
01:10:48,830 --> 01:10:50,246
我带你去。
I'll show you.

684
01:10:50,384 --> 01:10:51,592
起来，贱人。
Get up, bitch.

685
01:13:06,002 --> 01:13:07,866
我辜负了她。
I failed her.

686
01:13:10,489 --> 01:13:12,180
没有。
No.

687
01:13:13,803 --> 01:13:16,046
你想救她。
You tried to save her.

688
01:13:20,085 --> 01:13:21,983
你会看到伤疤。
You see scars.

689
01:13:24,089 --> 01:13:28,611
fighting to save his mother.
I see the courage of a child

690
01:13:29,853 --> 01:13:33,719
这是战士的双手
These are the hands of a warrior

691
01:13:33,857 --> 01:13:37,343
to challenge the gods.
who's destined

692
01:13:38,414 --> 01:13:42,348
fighting to feel pain.
All your life, you've been

693
01:13:42,487 --> 01:13:45,973
你需要为一个目标而战。
You need to fight for a purpose.

694
01:13:46,663 --> 01:13:51,392
为我们所有人而战。
Fight... for all of us.

695
01:13:52,255 --> 01:13:56,570
who you are.
It's time to remember

696
01:14:04,163 --> 01:14:05,855
作为主权党
<i>As the Sovereign Party</i>

697
01:14:05,993 --> 01:14:08,202
allegations have surfaced</i>
<i>climbs in the polls,

698
01:14:08,340 --> 01:14:10,894
200 acres of forestland</i>
<i>that you destroyed

699
01:14:11,032 --> 01:14:13,241
建造你的超级工厂
<i>to build your mega factory.</i>

700
01:14:13,379 --> 01:14:14,691
这不是工厂。
It's not a factory.

701
01:14:14,829 --> 01:14:16,106
这是个公社。
It's a commune.

702
01:14:16,244 --> 01:14:17,901
那些农民呢
<i>And what about the farmers</i>

703
01:14:18,039 --> 01:14:19,903
那些流离失所的人
<i>that have been displaced?</i>

704
01:14:20,041 --> 01:14:21,595
啊
<i>Ah.</i>

705
01:14:21,733 --> 01:14:24,252
这片土地贫瘠而空旷
<i>The land was barren and empty.</i>

706
01:14:24,390 --> 01:14:28,084
have joined the cause.
Few families who lived there

707
01:14:28,222 --> 01:14:30,362
和抱怨的工人
<i>And workers who complain</i>

708
01:14:30,500 --> 01:14:32,260
可怕的工作条件
<i>of horrible working conditions?</i>

709
01:14:32,398 --> 01:14:34,331
他们不是工人
<i>They aren't workers.</i>

710
01:14:34,470 --> 01:14:36,610
他们是我的门徒
<i>They are my disciples.</i>

711
01:16:19,644 --> 01:16:21,956
是的。
Yeah.

712
01:16:40,630 --> 01:16:41,700
嗯。
Hmm.

713
01:16:49,087 --> 01:16:50,778
啊。
Ah.

714
01:17:20,290 --> 01:17:21,360
起来。
Get up.

715
01:17:25,226 --> 01:17:28,126
has exploded around the country
A surge of sectarian violence

716
01:17:28,264 --> 01:17:31,750
made by Adesh Joshi.</i>
<i>after divisive remarks

717
01:17:31,888 --> 01:17:34,995
have condemned the violence</i>
<i>International leaders

718
01:17:35,133 --> 01:17:37,653
but have stopped short</i>
<i>against minorities

719
01:17:37,791 --> 01:17:41,760
as he climbs in the polls.</i>
<i>of criticizing the candidate

720
01:18:13,205 --> 01:18:15,656
闭上你的眼睛
<i>Close your eyes,</i>

721
01:18:15,794 --> 01:18:18,970
你会发现你自己
<i>and you will find yourself</i>

722
01:18:19,108 --> 01:18:22,559
坐在一棵大树上
<i>sitting atop a mighty tree.</i>

723
01:18:22,698 --> 01:18:25,701
这是你的家
<i>This is your home.</i>

724
01:18:25,839 --> 01:18:28,324
你是个野兽
<i>You are a beast.</i>

725
01:18:29,049 --> 01:18:31,983
看看表面之下
<i>Look beneath the surface,</i>

726
01:18:32,121 --> 01:18:36,159
deep under the soil,</i>
<i>and you will see roots

727
01:18:36,297 --> 01:18:38,299
伸向远方，伸向远方
<i>reaching far and wide.</i>

728
01:18:38,437 --> 01:18:41,682
of your ancestors,</i>
<i>These are the roots

729
01:18:41,820 --> 01:18:43,684
你母亲的灵魂
<i>the soul of your mother.</i>

730
01:18:43,822 --> 01:18:45,824
听她说
<i>Listen to her.</i>

731
01:18:46,687 --> 01:18:48,654
你没什么好怕的
<i>You have nothing to fear.</i>

732
01:18:48,793 --> 01:18:51,416
你已经在这里很久了
<i>You've been here for time.</i>

733
01:19:04,878 --> 01:19:06,983
Yatana 的人民..。
People of Yatana...

734
01:19:08,329 --> 01:19:09,883
巴巴・沙克提！
Baba Shakti!

735
01:19:10,021 --> 01:19:12,057
Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti!

736
01:19:12,195 --> 01:19:15,509
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!

737
01:19:15,647 --> 01:19:18,063
Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti!

738
01:19:18,201 --> 01:19:20,548
Shakti! Shakti! Shakti！
Shakti! Shakti! Shakti!

739
01:19:20,686 --> 01:19:22,378
我什么都不是。
I am nobody.

740
01:19:23,034 --> 01:19:24,690
我什么都不是。
I am nothing.

741
01:19:24,829 --> 01:19:26,416
我没有选择这条路。
I didn't choose this path.

742
01:19:26,554 --> 01:19:29,903
你为我选的。
You chose it for me.

743
01:19:30,041 --> 01:19:33,216
without a fight.
Change never comes

744
01:19:34,424 --> 01:19:39,533
another of God's men.
I want you to choose

745
01:19:40,603 --> 01:19:44,676
He is Adesh Joshi,
He's one of us.

746
01:19:44,814 --> 01:19:47,921
主权党领袖。
leader of Sovereign Party.

747
01:19:48,059 --> 01:19:53,789
for us, for you.
He will fight with us,

748
01:19:54,962 --> 01:19:59,656
the poor, the sick.
The working man,

749
01:19:59,795 --> 01:20:02,556
用你的爱沐浴他
<i>Shower him with your love</i>

750
01:20:02,694 --> 01:20:05,524
让我们的声音被听到
<i>and let our voice be heard</i>

751
01:20:05,662 --> 01:20:08,044
整个国家
<i>throughout the nation.</i>

752
01:20:14,188 --> 01:20:15,672
他们摧毁了
<i>They have destroyed</i>

753
01:20:15,811 --> 01:20:18,089
我们神圣的价值观
<i>our sacred values.</i>

754
01:20:18,848 --> 01:20:21,368
他们偷走了我们的家园
<i>They have stolen our homes,</i>

755
01:20:21,506 --> 01:20:24,267
毒害了我们孩子的思想
<i>poisoned our children's minds.</i>

756
01:20:25,544 --> 01:20:28,478
with their symbols,</i>
<i>They have polluted us

757
01:20:28,616 --> 01:20:31,171
他们虚伪的偶像
<i>their false idols.</i>

758
01:20:31,309 --> 01:20:33,483
我们被蒙蔽了双眼
<i>We have been blinded.</i>

759
01:20:34,174 --> 01:20:36,279
你愿意和我们站在一起吗
<i>Will you stand with us?</i>

760
01:20:36,970 --> 01:20:38,868
你愿意和我们一起流血吗
<i>Will you bleed with us?</i>

761
01:20:39,869 --> 01:20:41,975
你愿意吗
<i>Will you?</i>

762
01:20:42,561 --> 01:20:43,561
你愿意吗
<i>Will you?</i>

763
01:20:47,014 --> 01:20:49,120
印度母亲的胜利。
Victory for Mother India.

764
01:20:55,022 --> 01:20:57,991
印度母亲的胜利！
Victory for Mother India!

765
01:21:21,048 --> 01:21:22,532
拉克希米！
Lakshmi!

766
01:21:25,466 --> 01:21:27,537
to Lakshmi.
Tell me what happened

767
01:21:27,675 --> 01:21:29,367
- Lakshmi!
- Lakshmi!

768
01:21:29,505 --> 01:21:31,369
- Are you okay, Lakshmi?
- Lakshmi.

769
01:21:31,507 --> 01:21:32,888
发生什么事了? 发生什么事了？
What happened? What happened?

770
01:21:33,026 --> 01:21:35,373
on the door.
These men put a notice

771
01:21:35,511 --> 01:21:37,858
but they beat her.
She tried to take it down,

772
01:21:37,996 --> 01:21:40,378
Breathe, Lakshmi, breathe.
She's not breathing.

773
01:21:40,516 --> 01:21:42,000
Did you see who it was?
Did you see?

774
01:21:42,138 --> 01:21:43,450
Shakti 的人。
Shakti's men.

775
01:21:43,588 --> 01:21:46,039
never belonged to us.
They said the temple

776
01:21:46,177 --> 01:21:48,489
阿尔法，我们去哪里？
Alpha, where will we go?

777
01:21:48,627 --> 01:21:51,320
they will keep doing this.
If we don't have money,

778
01:21:51,458 --> 01:21:54,979
我们不能收买一些暴徒。
We cannot pay off some thugs.

779
01:21:55,807 --> 01:21:57,705
我们都要祈祷。
We all must pray.

780
01:21:57,843 --> 01:21:59,535
拉克希米！
Lakshmi!

781
01:22:00,156 --> 01:22:01,606
上帝自有安排。
God has a plan.

782
01:22:55,901 --> 01:22:57,800
election results due to break
We have the

783
01:22:57,938 --> 01:22:59,319
在 Diwali 节期间。
during Diwali festival.

784
01:22:59,457 --> 01:23:01,193
are flooding the streets
Sovereign Party supporters

785
01:23:01,217 --> 01:23:04,082
a landslide victory.
with the party expecting

786
01:23:07,568 --> 01:23:09,777
- Shakti!
- Baba!

787
01:23:09,915 --> 01:23:11,745
- Shakti!
- Baba!

788
01:23:11,883 --> 01:23:15,611
- Shakti! Shakti!
- Baba! Baba!

789
01:23:15,749 --> 01:23:20,616
女士们先生们！
Ladies and gentlemen!

790
01:23:25,793 --> 01:23:28,969
for a fucking fight?
Are you ready

791
01:23:40,498 --> 01:23:41,878
放在猴子身上。
Put it on the monkey.

792
01:23:42,017 --> 01:23:47,194
the still undisputed champion
On my left,

793
01:23:47,332 --> 01:23:50,163
整个印度,
of all of India,

794
01:23:50,301 --> 01:23:54,753
那条蛇。
the s-s-s-s-snake...

795
01:23:54,891 --> 01:23:58,378
Kobra 之王！
King Kobra!

796
01:24:07,318 --> 01:24:09,561
Kobra 之王! Kobra 之王！
King Kobra! King Kobra!

797
01:24:09,699 --> 01:24:12,185
好了，冷静。
Okay, settle down.

798
01:24:12,323 --> 01:24:13,600
安静点，你们这些禽兽。
Settle down, you animals.

799
01:24:13,738 --> 01:24:16,603
冷静点。
Settle down.

800
01:24:16,741 --> 01:24:18,501
国王陛下的命令
From His Majesty

801
01:24:18,639 --> 01:24:24,093
darkest jungles
all the way to the deepest,

802
01:24:24,231 --> 01:24:26,820
我的母亲非洲..。
of my mother Africa...

803
01:24:27,890 --> 01:24:29,995
我找到了他。
I hunted him down.

804
01:24:30,134 --> 01:24:32,101
我..。
I...

805
01:24:32,239 --> 01:24:34,345
我亲自射中了他,
darted him myself,

806
01:24:34,483 --> 01:24:37,037
all the way here
and I brought him

807
01:24:37,175 --> 01:24:39,350
供你消遣。
for your entertainment.

808
01:24:39,488 --> 01:24:41,869
他很邪恶。
He's evil.

809
01:24:42,007 --> 01:24:44,424
他很凶残。
He's ferocious.

810
01:24:44,562 --> 01:24:47,979
他是个黑暗毁灭者。
He's a dark destroyer.

811
01:24:48,117 --> 01:24:51,500
我向你们介绍..。
I give you...

812
01:24:51,638 --> 01:24:54,192
金刚！
Kong!

813
01:24:59,370 --> 01:25:02,580
these two animals fight?
Do you want to see

814
01:25:04,478 --> 01:25:06,825
蛇和猴子。
The snake and the monkey.

815
01:25:07,826 --> 01:25:08,862
战斗！
Fight!

816
01:25:09,000 --> 01:25:10,829
Kobra 之王! Kobra 之王！
King Kobra! King Kobra!

817
01:25:10,967 --> 01:25:16,076
Kobra 之王! Kobra 之王！
King Kobra! King Kobra!

818
01:25:16,214 --> 01:25:17,802
我闻到了。
Ooh, I smell it.

819
01:25:17,940 --> 01:25:20,011
我闻到了。
I smell it.

820
01:25:26,086 --> 01:25:27,777
- What's going on?
- Hey.

821
01:25:31,264 --> 01:25:32,541
他把他打晕了吗？
Did he fucking knock him out?

822
01:25:32,679 --> 01:25:35,337
科布拉，起来。
Kobra, get up.

823
01:25:37,235 --> 01:25:39,479
right now.
You get him fucking up

824
01:25:42,102 --> 01:25:43,345
我要操..。
I will fuck...

825
01:25:43,483 --> 01:25:47,383
抓住他的胳膊，把他弄下来。
Grab his arms and take him off.

826
01:26:00,327 --> 01:26:02,881
哇，嗯？
Wow, eh?

827
01:26:03,019 --> 01:26:06,264
哇。
Wow.

828
01:26:08,024 --> 01:26:10,786
真是个惊喜。
That was a surprise.

829
01:26:15,308 --> 01:26:19,553
真他妈走运？
Fucking lucky kick, eh?

830
01:26:21,003 --> 01:26:23,764
a cheeky little monkey
Looks like we got

831
01:26:23,902 --> 01:26:25,421
在我们手上。
on our hands tonight.

832
01:26:25,559 --> 01:26:27,043
杀死野兽！
Kill the beast!

833
01:26:27,182 --> 01:26:29,977
杀了野兽! 杀了野兽！
Kill the beast! Kill the beast!

834
01:26:30,115 --> 01:26:35,224
女士们先生们。
Ladies and gentlemen...

835
01:26:35,362 --> 01:26:40,747
the baddest,
I give you the biggest,

836
01:26:40,885 --> 01:26:44,026
压碎骨头
the bone crushing

837
01:26:44,164 --> 01:26:48,272
巴鲁熊！
Bhalu the Bear!

838
01:26:55,244 --> 01:26:56,487
干死他。
Fuck him up.

839
01:26:56,625 --> 01:26:57,905
打爆他的头，好吗？
Fucking smash his head in, okay?

840
01:26:58,040 --> 01:26:59,904
and fucking pummel him.
Get in there

841
01:27:00,042 --> 01:27:01,285
走，快走。
Go. Go.

842
01:27:01,423 --> 01:27:03,425
干死他。
Fuck him up.

843
01:27:16,852 --> 01:27:18,992
打他的老二！
Smack him in the fucking cock!

844
01:27:31,867 --> 01:27:32,868
来吧！
Come on!

845
01:27:38,114 --> 01:27:39,184
钻他！
Drill him!

846
01:27:39,323 --> 01:27:41,773
把他的脑袋钻进去！
Drill his fucking skull in!

847
01:27:43,188 --> 01:27:44,776
给他脸上来一枪！
Drill him in the fucking face!

848
01:27:49,678 --> 01:27:51,887
继续，打他，Bhalu！
Go on, smack him, Bhalu!

849
01:27:52,025 --> 01:27:53,751
来吧！
Come on, then!

850
01:28:06,729 --> 01:28:09,974
加油，猴子人! 好样的！
Go on, Monkey Man! Yes!

851
01:28:14,496 --> 01:28:16,221
杀了野兽! 杀了野兽！
Kill the beast! Kill the beast!

852
01:28:16,360 --> 01:28:21,192
杀了野兽! 杀了野兽！
Kill the beast! Kill the beast!

853
01:28:21,330 --> 01:28:23,643
杀了野兽! 杀了野兽！
Kill the beast! Kill the beast!

854
01:28:23,781 --> 01:28:26,024
杀死野兽！
Kill the beast!

855
01:28:26,162 --> 01:28:29,511
杀了野兽! 杀了野兽！
Kill the beast! Kill the beast!

856
01:28:29,649 --> 01:28:32,065
杀了野兽! 杀了野兽！
Kill the beast! Kill the beast!

857
01:28:41,523 --> 01:28:43,559
万能的主啊！
Hail the mighty one!

858
01:28:43,697 --> 01:28:46,182
猴人万岁！
Hail Monkey Man!

859
01:28:47,839 --> 01:28:50,773
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

860
01:28:50,911 --> 01:28:55,088
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

861
01:28:55,226 --> 01:28:57,193
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

862
01:28:57,332 --> 01:29:01,405
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

863
01:29:01,543 --> 01:29:03,924
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!

864
01:29:04,062 --> 01:29:06,237
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

865
01:29:06,375 --> 01:29:07,790
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

866
01:29:07,928 --> 01:29:10,552
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

867
01:29:10,690 --> 01:29:12,657
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!

868
01:29:12,795 --> 01:29:15,626
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

869
01:29:15,764 --> 01:29:17,800
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!

870
01:29:17,938 --> 01:29:20,320
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

871
01:29:20,458 --> 01:29:22,771
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

872
01:29:22,909 --> 01:29:25,532
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!

873
01:29:25,670 --> 01:29:27,879
猴人! 猴人！
Monkey Man! Monkey Man!

874
01:29:28,017 --> 01:29:31,366
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!

875
01:29:47,934 --> 01:29:50,005
阿尔法。
Alpha.

876
01:29:50,143 --> 01:29:51,558
看看吧。
Take a look.

877
01:29:51,696 --> 01:29:53,905
那是什么？
What is that?

878
01:29:56,045 --> 01:29:58,082
看看吧。
Take a look.

879
01:30:00,256 --> 01:30:02,569
- There's a note.
- There's a note.

880
01:30:04,433 --> 01:30:05,607
哦，我的天啊。
Oh, my God.

881
01:30:05,745 --> 01:30:07,125
哦，天哪，天哪。
Oh, my, my.

882
01:30:07,263 --> 01:30:09,265
我是说，看看这个。
I mean, look at this.

883
01:30:09,404 --> 01:30:11,336
哇哦。
Whoa.

884
01:30:11,475 --> 01:30:13,304
- Wow.
- Who sent us this?

885
01:30:13,442 --> 01:30:15,789
是钱。
It's money.

886
01:31:07,703 --> 01:31:09,256
爸爸！
Baba!

887
01:31:09,394 --> 01:31:12,501
爸爸! 爸爸！
Baba! Baba!

888
01:31:46,362 --> 01:31:50,366
巴巴・沙克提! 巴巴・沙克提！
Baba Shakti! Baba Shakti!

889
01:32:09,316 --> 01:32:12,147
巴巴・沙克提! 巴巴・沙克提！
Baba Shakti! Baba Shakti!

890
01:32:12,285 --> 01:32:16,772
巴巴・沙克提! 巴巴・沙克提！
Baba Shakti! Baba Shakti!

891
01:32:16,910 --> 01:32:20,155
巴巴・沙克提! 巴巴・沙克提！
Baba Shakti! Baba Shakti!

892
01:32:22,433 --> 01:32:25,194
if anybody fucks up tonight,
Listen up, everyone,

893
01:32:25,332 --> 01:32:28,577
if I get a single complaint,
if anybody messes up,

894
01:32:28,715 --> 01:32:30,372
我操你的幸福。
I'll fuck your happiness.

895
01:32:30,510 --> 01:32:35,170
First course out right now!
Stop staring at me!

896
01:32:36,205 --> 01:32:37,862
太棒了，非常好。
It's brilliant. Very good.

897
01:32:39,968 --> 01:32:41,728
谢谢，谢谢
<i>Thank you. Thank you.</i>

898
01:32:41,866 --> 01:32:43,454
谢谢你。
Thank you.

899
01:32:43,592 --> 01:32:47,527
what an honor it is to be here
Ladies and gentlemen,

900
01:32:47,665 --> 01:32:51,738
cusp of our historic victory.
with the Sovereign Party on the

901
01:32:51,876 --> 01:32:54,465
on these walls
One day, the maharajas

902
01:32:54,603 --> 01:32:56,709
将被肖像画所取代
will be replaced with portraits

903
01:32:56,847 --> 01:32:59,332
你们每一个人。
of each and every one of you.

904
01:33:06,408 --> 01:33:08,824
嘿，自作聪明的家伙。
Hey, smart-ass.

905
01:33:10,688 --> 01:33:11,689
员工入口。
Staff entrance.

906
01:33:27,153 --> 01:33:30,915
of her scars
We will rid Mother India

907
01:33:31,053 --> 01:33:34,056
once more.
and make her beautiful

908
01:33:36,231 --> 01:33:37,991
我想感谢
<i>I would like to acknowledge</i>

909
01:33:38,129 --> 01:33:40,511
of a mighty chief of police,</i>
<i>the great contribution

910
01:33:40,649 --> 01:33:41,754
Rana Singh.
Rana Singh.

911
01:33:43,065 --> 01:33:46,448
他的勇气和正直
His courage and integrity

912
01:33:46,586 --> 01:33:49,382
lowest crime rate.</i>
<i>has led to Yatana's

913
01:34:08,056 --> 01:34:09,160
嘿！
Hey!

914
01:35:04,181 --> 01:35:05,700
- Shit!
- Oh, shit!

915
01:35:47,327 --> 01:35:49,295
还有一个人
There is this one other person

916
01:35:49,433 --> 01:35:52,988
we would not be here.
without whose blessing

917
01:35:55,508 --> 01:35:56,923
我的导师。
My guru.

918
01:35:57,890 --> 01:35:59,236
我的导师
<i>My mentor.</i>

919
01:36:00,133 --> 01:36:02,515
教皇陛下，印度的狮子,
His Holiness, India's lion,

920
01:36:02,653 --> 01:36:04,137
巴巴沙克..。
Baba Shak...

921
01:36:35,790 --> 01:36:37,826
快! 快! 快! 快！
Go! Go! Go! Go!

922
01:36:37,964 --> 01:36:39,759
Get him upstairs.
Get him upstairs.

923
01:37:29,395 --> 01:37:30,775
嘿! 嘿！
Hey! Hey!

924
01:39:56,231 --> 01:39:58,061
你这个混蛋！
You motherfucker!

925
01:40:00,373 --> 01:40:02,168
别惹我！
Don't fuck with me!

926
01:40:02,306 --> 01:40:05,137
我要杀了你，混蛋！
I'll kill you, you bastard!

927
01:40:11,626 --> 01:40:13,524
我要打爆你的..。
I'm gonna blow your fucking...

928
01:42:24,448 --> 01:42:27,175
终于从树上爬起来了，是吧？
Finally out of your tree, huh?

929
01:42:28,072 --> 01:42:30,144
起来。
Get up.

930
01:42:55,893 --> 01:43:00,243
send you back for more, huh?
Did your mother

931
01:43:39,903 --> 01:43:41,767
起来，混蛋！
Get up, motherfucker!

932
01:43:50,293 --> 01:43:51,949
你这个婊子养的。
You son of a whore.

933
01:43:54,089 --> 01:43:55,470
你在看什么？
What are you looking at?

934
01:46:04,081 --> 01:46:05,566
起来！
Get up!

935
01:47:19,950 --> 01:47:22,574
欢迎，奎妮。
Welcome, Queenie.

936
01:48:30,365 --> 01:48:32,022
你就是那个人？
So, you are the one?

937
01:48:39,616 --> 01:48:41,929
看看他们。
Look at them all.

938
01:48:42,067 --> 01:48:43,240
Diwali.
Diwali.

939
01:48:43,378 --> 01:48:47,521
over darkness.
The triumph of light

940
01:48:49,523 --> 01:48:51,697
拉文的失败。
The defeat of Ravan.

941
01:48:52,318 --> 01:48:55,218
但拉文不是恶魔。
But Ravan was no demon.

942
01:48:55,356 --> 01:48:57,979
他是个学者。
He was a scholar.

943
01:48:58,117 --> 01:49:00,085
一个有远见的人。
A visionary.

944
01:49:02,018 --> 01:49:05,055
他白手起家建立了一个帝国。
He built an empire from nothing.

945
01:49:17,171 --> 01:49:22,797
of violence?
Why not end this cycle

946
01:49:24,212 --> 01:49:28,665
for generations.
Or we will be trapped in it

947
01:49:31,219 --> 01:49:34,084
my mother's name?
Do you even know

948
01:49:38,123 --> 01:49:40,746
你知道他们的名字吗？
Do you know any of their names?

949
01:49:43,887 --> 01:49:47,753
your soul, my son.
Anger will not quiet

950
01:49:53,863 --> 01:49:56,003
别叫我“儿子”
Don't call me 'son.'

951
01:50:02,216 --> 01:50:06,289
by a devout follower
These were carved

952
01:50:07,462 --> 01:50:09,603
to prevent his feet
who wore them

953
01:50:09,741 --> 01:50:12,364
不能伤害任何小生物。
from harming any small creature.

954
01:50:12,502 --> 01:50:16,782
there's an old prayer:
On the side here,

955
01:50:16,920 --> 01:50:20,890
for the sin of injury
'Forgive me, Mother Earth,

956
01:50:21,028 --> 01:50:24,548
我每走一步都会造成伤害
which I inflict with each step.'

957
01:50:27,482 --> 01:50:29,415
我的战车来了。
My chariot is here.

958
01:51:19,638 --> 01:51:23,400
These people need me.
You can't.

959
01:51:23,538 --> 01:51:24,678
求你了。
Please.

960
01:51:24,816 --> 01:51:27,059
我会给你你想要的。
I'll give you what you want.

961
01:51:27,197 --> 01:51:29,579
我愿意做任何事。
I'll do anything.

962
01:51:29,717 --> 01:51:31,029
原谅我。
Forgive me.

963
01:51:31,167 --> 01:51:34,653
发发慈悲吧。
Ha-Ha-Have mercy, please.

964
01:51:34,791 --> 01:51:37,414
现在只有上帝能原谅你。
Only God can forgive you now.

965
01:52:20,630 --> 01:52:23,875
哦，上帝，我崇拜你。
Oh God, I worship you.

966
01:52:24,496 --> 01:52:26,843
我只崇拜你。
I only worship you.

967
01:52:27,568 --> 01:52:30,295
你是最强大的。
You are the most powerful one.

968
01:52:31,814 --> 01:52:34,195
你是我的救世主。
You are my saviour.

969
01:52:36,094 --> 01:52:37,958
你让我们微笑。
You make us smile.

970
01:52:38,096 --> 01:52:41,237
让我们的心充满爱。
And fill our hearts with love.

971
01:52:41,375 --> 01:52:44,827
In my heart.
All around the world.

972
01:52:45,655 --> 01:52:49,107
在我家，你无处不在。
In my home. You are everywhere.

973
01:52:49,245 --> 01:52:53,939
and every drop of water.
In every root,

974
01:52:55,285 --> 01:52:59,013
用我们的眼睛，用我们的耳朵。
With our eyes. With our ears.

975
01:52:59,151 --> 01:53:01,775
在我们的嘴唇。我们说你的名字。
On our lips. We say your name.

976
01:53:03,224 --> 01:53:07,884
day and night.
I sing your praise,

977
01:53:20,034 --> 01:53:22,934
哦，上帝，我崇拜你。
Oh God, I worship you.

978
01:53:42,712 --> 01:53:46,474
哦，上帝，我崇拜你。
Oh God, I worship you.

979
01:58:33,830 --> 01:58:35,487
一，二，三。
One, two, three.

