﻿1
00:00:02,760 --> 00:00:15,300
野 性 加 拿 大

2
00:00:18,590 --> 00:00:21,970
加拿大拥有世界上最独具特色的

3
00:00:22,130 --> 00:00:23,990
一些原始荒原地貌...

4
00:00:31,190 --> 00:00:34,490
还有许多特有的野生动物

5
00:00:35,010 --> 00:00:40,420


6
00:00:35,010 --> 00:00:40,420


7
00:00:40,680 --> 00:00:46,530


8
00:00:40,680 --> 00:00:46,530


9
00:00:46,940 --> 00:00:52,570


10
00:00:46,940 --> 00:00:52,570


11
00:00:46,940 --> 00:00:52,570


12
00:00:46,940 --> 00:00:52,570


13
00:00:54,260 --> 00:00:58,490
是世界上海岸线最长的国家

14
00:01:07,140 --> 00:01:09,760
地球上淡水面积

15
00:01:10,040 --> 00:01:12,090
分布最多的国家

16
00:01:17,650 --> 00:01:21,640
同时拥有最广袤的原始森林

17
00:01:24,430 --> 00:01:26,870
不过，我们如今所看到的大好风光

18
00:01:26,910 --> 00:01:29,070
以及魅力无限的野生动物

19
00:01:29,450 --> 00:01:34,740
得益于人类千百年来的锤炼

20
00:01:44,210 --> 00:01:49,080
加拿大遍布惊人的原生地貌以及野生物种

21
00:01:54,400 --> 00:01:59,040
本系列节目将展示这令人惊奇的缤纷大自然

22
00:01:59,610 --> 00:02:02,010
以及孕育了它们的那些力量

23
00:02:04,120 --> 00:02:12,130
第  一  集

24
00:02:04,120 --> 00:02:12,130
第  一  集

25
00:02:05,450 --> 00:02:12,130
永    恒    的    疆    土

26
00:02:05,450 --> 00:02:12,130
永    恒    的    疆    土

27
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
一万五千年前

28
00:02:13,290 --> 00:02:18,190
加拿大被埋在厚达几千米的大陆冰川之下

29
00:02:22,800 --> 00:02:25,960
这才是加拿大现代野生物种及自然风光

30
00:02:26,020 --> 00:02:28,610
真正的开源之地

31
00:02:39,640 --> 00:02:41,330
随着海平面下降

32
00:02:41,540 --> 00:02:43,950
出现了一座联接亚洲的大陆桥

33
00:02:44,180 --> 00:02:47,160
新的物种得以沿此进入北美洲

34
00:02:54,340 --> 00:02:55,940
史无前例地

35
00:02:56,210 --> 00:02:58,640
人类来到了这片新世界

36
00:03:07,750 --> 00:03:09,030
如前面说到的，

37
00:03:09,210 --> 00:03:12,700
他们开始改变周围的土地和动物

38
00:03:21,470 --> 00:03:24,200
一切就再也回不到从前了

39
00:03:29,100 --> 00:03:31,210
一万五千年后，

40
00:03:31,480 --> 00:03:35,400
加拿大成为了世上最狂野的国家之一

41
00:03:40,140 --> 00:03:42,760
其中一个最壮阔的自然景观

42
00:03:42,930 --> 00:03:46,170
每年都在大西洋海岸上演

43
00:03:50,960 --> 00:03:52,920
这里是纽芬兰省

44
00:03:53,470 --> 00:03:57,500
位于北美大陆的最东边

45
00:04:06,970 --> 00:04:08,410
数千年来

46
00:04:08,650 --> 00:04:11,430
这个地方吸引着近悦远来的游客们

47
00:04:15,260 --> 00:04:20,900
每年春天座头鲸都会从遥远的加勒比海来到这里

48
00:04:24,400 --> 00:04:27,030
它们被这里的富庶所吸引

49
00:04:29,620 --> 00:04:32,440
这里的丰饶来自海洋

50
00:04:54,590 --> 00:04:55,890
年复一年，

51
00:04:56,160 --> 00:04:59,630
这里的富饶吸引着众多不同的来客

52
00:05:04,300 --> 00:05:06,570
1497年

53
00:05:06,730 --> 00:05:08,130
约翰·卡伯特来到这里

54
00:05:08,280 --> 00:05:11,260
成为自维京时期以来第一位踏足这个新大陆

55
00:05:11,500 --> 00:05:14,750
并对其宣告主权的欧洲人

56
00:05:22,270 --> 00:05:25,350
卡伯特那时在找一条通往中国的新航线

57
00:05:25,470 --> 00:05:31,520
反而意外地偶遇了自然资源极度富饶的加拿大

58
00:05:37,150 --> 00:05:38,640
在东部海岸线

59
00:05:39,100 --> 00:05:42,070
财富自海底涌来

60
00:05:46,290 --> 00:05:47,480
这是多春鱼

61
00:05:53,300 --> 00:05:57,620
浅滩上数以几十亿计的这种小鱼群

62
00:05:58,120 --> 00:06:01,310
每年春季都沿着纽芬兰海岸大规模聚集

63
00:06:15,230 --> 00:06:17,080
这些营养丰富的小鱼

64
00:06:17,240 --> 00:06:20,310
为此地丰富多样的生命提供了保障

65
00:06:37,580 --> 00:06:41,160
一度数量庞大的大西洋鳕鱼群

66
00:06:41,350 --> 00:06:45,470
多到偶尔会让航船步履维艰

67
00:06:47,950 --> 00:06:49,760
如此丰富的渔场

68
00:06:49,890 --> 00:06:52,620
引来了第一批登岛的欧洲人

69
00:06:59,050 --> 00:07:02,810
如今 壮观的鳕鱼群大多已然不再了

70
00:07:05,350 --> 00:07:08,510
但这并非表示这儿的多春鱼就安全了

71
00:07:35,770 --> 00:07:37,270
这片生机勃勃的海域

72
00:07:37,390 --> 00:07:41,300
是世上最大规模的座头鲸聚集地

73
00:07:46,960 --> 00:07:48,810
这些巨型的食肉动物

74
00:07:49,410 --> 00:07:51,460
每年此时都不远千里

75
00:07:51,650 --> 00:07:55,000
来到这儿共享多春鱼盛宴

76
00:08:09,900 --> 00:08:13,530
数月不曾进食 它们已饥肠辘辘

77
00:08:25,180 --> 00:08:28,990
它们每天要消耗大量的多春鱼

78
00:08:55,450 --> 00:08:57,300
大口吞吐一次

79
00:08:57,500 --> 00:09:01,180
这些鲸能吞进五万升的水

80
00:09:01,550 --> 00:09:02,840
连带着多春鱼

81
00:09:17,130 --> 00:09:21,070
多春鱼游弋于海岸线并非是为了喂食鲸鱼

82
00:09:24,670 --> 00:09:29,250
它们来此是为了繁殖

83
00:09:32,690 --> 00:09:35,330
多春鱼是海滩产卵的鱼类

84
00:09:37,740 --> 00:09:41,200
为了繁殖 它们不得不上岸

85
00:09:44,670 --> 00:09:47,140
能到达岸上的办法只有一个

86
00:09:52,870 --> 00:09:54,460
它们得冲浪

87
00:10:17,560 --> 00:10:18,760
多数时间里

88
00:10:18,870 --> 00:10:22,290
着实难以欣赏到海洋的丰饶富足

89
00:10:24,980 --> 00:10:28,710
因为它们通常都在视线以外 藏于海面之下

90
00:10:34,520 --> 00:10:37,220
不过当多春鱼在纽芬兰产卵之时

91
00:10:37,520 --> 00:10:40,110
这里令人惊叹的出产效率

92
00:10:40,210 --> 00:10:42,790
可谓是狂潮般涌上海滩...

93
00:10:45,030 --> 00:10:49,590
这让它们轻易就暴露于一群新的天敌面前

94
00:12:05,730 --> 00:12:08,540
在骚动不安的水里

95
00:12:08,650 --> 00:12:10,520
沙滩上 以及翻腾的群体中

96
00:12:11,540 --> 00:12:14,360
多春鱼得找到自己的伴侣

97
00:12:19,670 --> 00:12:23,050
随后在退潮的十几秒之内

98
00:12:23,070 --> 00:12:26,180
在沙滩上完成交配 回到大海

99
00:12:26,420 --> 00:12:29,210
它们有了完美的交配条件

100
00:12:32,740 --> 00:12:34,350
雌性多春鱼产下鱼卵

101
00:12:34,520 --> 00:12:36,650
同时雄性多春鱼在其侧面

102
00:12:37,050 --> 00:12:39,460
为取得能使鱼卵受精的位置而竞争

103
00:13:05,240 --> 00:13:07,510
多春鱼成功地避过了鳕鱼

104
00:13:07,720 --> 00:13:09,410
鲸类和海鸥

105
00:13:09,640 --> 00:13:11,780
产下了下一代

106
00:13:15,910 --> 00:13:19,750
加拿大东海岸这等壮观场面

107
00:13:20,040 --> 00:13:22,410
是另一个时期的确实证明

108
00:13:23,490 --> 00:13:26,870
当时第一批欧洲人被吸引而登上这片海岸

109
00:13:29,550 --> 00:13:31,930
对于如卡伯特这些早期的到访者们而言

110
00:13:32,280 --> 00:13:36,070
这是一片有待开拓利用的全新疆域

111
00:13:47,320 --> 00:13:49,510
但是他们很快就意识到

112
00:13:49,660 --> 00:13:52,010
这片土地并非如预想那样荒无人烟

113
00:13:57,930 --> 00:13:59,680
约翰.卡伯特是最早

114
00:13:59,700 --> 00:14:02,330
遭遇博撒克部落的人类之一

115
00:14:03,010 --> 00:14:06,400
他们是纽芬兰和拉布拉多的原着居民

116
00:14:08,660 --> 00:14:10,890
为显示他们的部落身份

117
00:14:11,200 --> 00:14:13,320
他们用红赭石将自己的身体

118
00:14:13,420 --> 00:14:14,970
衣物以及武器

119
00:14:15,100 --> 00:14:16,660
全部涂成红赭色

120
00:14:16,860 --> 00:14:19,350
这致使“红印度人”的称呼

121
00:14:19,600 --> 00:14:23,030
被用在这块大陆的许多原住民身上

122
00:14:25,040 --> 00:14:28,390
这是一次两个截然不同的世界的会面

123
00:14:30,680 --> 00:14:31,810
不过这些博撒克人

124
00:14:32,000 --> 00:14:35,610
并不想与这些新面孔有什么关系

125
00:14:37,120 --> 00:14:39,320
卡伯特及其他早期的探险家们

126
00:14:39,430 --> 00:14:40,810
很快就意识到

127
00:14:40,850 --> 00:14:44,630
这个新世界已经是许多人的家园

128
00:14:55,190 --> 00:14:57,580
然而令他们万万没想到的是

129
00:14:57,820 --> 00:15:02,370
他们所发现的这块看似质朴而荒芜的疆土

130
00:15:02,510 --> 00:15:05,720
实际上已经经历了第一批居民

131
00:15:05,860 --> 00:15:07,880
数千年的探索与发掘

132
00:15:21,360 --> 00:15:23,330
在卡伯特到达的时候

133
00:15:23,950 --> 00:15:28,130
那些居住于东部森林的伊洛魁人和阿尔冈琴人

134
00:15:28,350 --> 00:15:31,430
已经创造了一个富饶 美好的家园

135
00:15:37,920 --> 00:15:41,420
1679年 有位欧洲的到访者

136
00:15:41,440 --> 00:15:43,920
将这些东部栎林描述成

137
00:15:44,120 --> 00:15:47,500
遍布广袤的草地 葡萄园

138
00:15:47,870 --> 00:15:49,850
树上硕果累累

139
00:15:50,040 --> 00:15:51,660
果园和森林……

140
00:15:52,040 --> 00:15:53,260
格局规划得如此好

141
00:15:53,290 --> 00:15:56,320
人们会认为这里并非大自然的杰作

142
00:15:58,340 --> 00:16:01,420
事实证明这确实正确

143
00:16:05,070 --> 00:16:08,840
这一片被橡树林与草原覆盖的肥沃土地

144
00:16:09,880 --> 00:16:13,230
是个热带草原般野生动物繁衍天堂

145
00:16:20,110 --> 00:16:21,570
卡伯特到达的时候

146
00:16:21,690 --> 00:16:25,650
这块大陆孕育着数量庞大的野鹿

147
00:16:26,160 --> 00:16:28,570
比起今天要多出几百万只

148
00:16:35,440 --> 00:16:37,150
几千年来

149
00:16:37,420 --> 00:16:41,870
这里的人们已经通过谨慎地使用火

150
00:16:42,120 --> 00:16:44,960
规划好了属于他们自己的伊甸园

151
00:16:46,170 --> 00:16:50,590
然而我们只是刚刚开始意识到

152
00:16:50,720 --> 00:16:53,530
他们周围的土地是何等的巨大

153
00:16:54,890 --> 00:16:57,730
北美的第一批原住民

154
00:16:57,970 --> 00:17:00,270
并非是通过在小271E86E2里火烧

155
00:17:00,400 --> 00:17:03,120
来使这片土地成形

156
00:17:03,450 --> 00:17:07,520
他们每年燃烧数百万公顷的森林

157
00:17:10,710 --> 00:17:13,140
火会将小树燃烧殆尽

158
00:17:13,330 --> 00:17:16,510
在森林之中创造出大面积的开阔草地

159
00:17:20,290 --> 00:17:22,670
并为更大的树扫清障碍

160
00:17:22,800 --> 00:17:24,640
使它们生长出更大更多的果实，

161
00:17:24,830 --> 00:17:29,250
因为那些大树的厚树皮从大火中保全了它们

162
00:17:35,880 --> 00:17:37,450
凭藉着有节制的燃烧，

163
00:17:37,660 --> 00:17:38,990
这些人创造出了

164
00:17:39,040 --> 00:17:42,260
这片大陆上最为富饶和多产的景致之一

165
00:17:44,940 --> 00:17:46,620
但这并没有被传承下来

166
00:17:53,240 --> 00:17:54,370
尽管在今天，

167
00:17:54,480 --> 00:17:57,030
现代化森林管理员正重新发现

168
00:17:57,060 --> 00:17:59,030
火对森林的积极影响

169
00:17:59,300 --> 00:18:00,530
但在几个世纪之前

170
00:18:00,560 --> 00:18:03,440
火烧森林的惯例结束了

171
00:18:07,410 --> 00:18:09,950
这片橡树森林里富饶、开阔的

172
00:18:10,030 --> 00:18:12,490
草原栖息地也消失了

173
00:18:17,400 --> 00:18:19,790
300年后的今天

174
00:18:20,050 --> 00:18:22,020
火正再一次“修剪”着

175
00:18:22,050 --> 00:18:26,120
加拿大东部这些剩留的黑橡树林

176
00:18:36,970 --> 00:18:40,130
但是只有很少的一些小地块被保留了下来

177
00:18:43,270 --> 00:18:46,670
它们被保留在类似于多伦多高地公园的地方

178
00:18:47,140 --> 00:18:51,200
该公园坐落于这一度十分广袤的栖息地最高处

179
00:19:00,230 --> 00:19:02,210
没有了火烧的应用

180
00:19:02,410 --> 00:19:04,950
加拿大现有的这些剩余硬木树林

181
00:19:05,140 --> 00:19:06,510
看起来与卡伯特时期的

182
00:19:06,700 --> 00:19:09,320
有着很大的不同

183
00:19:11,600 --> 00:19:13,510
虽然比不上那时的丰富多样

184
00:19:13,650 --> 00:19:15,400
它们比那时更为多彩了

185
00:19:15,570 --> 00:19:17,760
因为现在的森林里有着

186
00:19:17,790 --> 00:19:19,370
一望无际的枫林

187
00:19:22,630 --> 00:19:25,330
枫树十分易燃

188
00:19:25,530 --> 00:19:28,670
所以人们在火烧森林的时候保留了它们

189
00:19:32,920 --> 00:19:34,700
而一旦火烧森林这一惯例的消失

190
00:19:35,060 --> 00:19:37,700
枫树开始占据主导地位

191
00:19:42,460 --> 00:19:45,670
加拿大最著名的自然景象之一

192
00:19:45,890 --> 00:19:48,170
即是源于我们与森林之间

193
00:19:48,310 --> 00:19:51,290
的新式关系而形成的相对近期的产物

194
00:19:59,130 --> 00:20:01,730
冬天，枫树宽大的树叶

195
00:20:01,760 --> 00:20:05,090
过于平且薄以至于无法抗寒防冻

196
00:20:06,160 --> 00:20:09,160
所以每到秋天 枫树通过将养分

197
00:20:09,350 --> 00:20:12,060
吸收回树干以减少其流失

198
00:20:12,290 --> 00:20:14,090
并且任树叶凋落

199
00:20:21,770 --> 00:20:24,450
这一现象呈现出了自然世界

200
00:20:24,560 --> 00:20:26,820
最眩目的回归大地景观

201
00:20:47,910 --> 00:20:49,340
枫林北端

202
00:20:49,550 --> 00:20:53,570
针叶林由东至西横越整个国家

203
00:20:53,680 --> 00:20:57,730
其跨度绵延达一万公里

204
00:21:02,680 --> 00:21:06,950
这片针叶林是世界上现有最大的原始森林

205
00:21:12,360 --> 00:21:17,170
每年中有六个月 雪改变着这片森林

206
00:21:31,550 --> 00:21:34,890
冬季对于许多野生动物而言是艰难的季节

207
00:21:35,410 --> 00:21:38,720
但一些动物比其他物种有更好的御寒利器

208
00:21:41,610 --> 00:21:45,640
狼獾是世界上最神出鬼没的动物之一

209
00:21:48,240 --> 00:21:49,890
凭借它毛茸茸的大脚

210
00:21:50,110 --> 00:21:52,630
穿过厚厚的积雪就像浮游一样轻松

211
00:21:59,380 --> 00:22:00,790
它们极其难见到

212
00:22:01,000 --> 00:22:03,860
也几乎没有被摄像机拍到过

213
00:22:10,180 --> 00:22:14,180
冬季对于北部森林里的生物极具挑战性

214
00:22:19,680 --> 00:22:22,000
但是森林在冬季

215
00:22:22,030 --> 00:22:24,810
给很多各种各样的动物们提供了庇护所

216
00:22:25,330 --> 00:22:27,140
甚至包括了地球上

217
00:22:27,170 --> 00:22:29,810
最著名的适冷生物之一

218
00:22:42,700 --> 00:22:45,120
它到这里有个很好的理由

219
00:22:48,820 --> 00:22:49,920
在冬季

220
00:22:50,060 --> 00:22:52,820
它在树根下的窝里生育幼崽

221
00:22:55,230 --> 00:22:57,170
在窝里度过五个月后

222
00:22:57,390 --> 00:22:59,770
到外面来的感觉一定焕然一新

223
00:23:16,650 --> 00:23:18,380
在世界上别的地方

224
00:23:18,540 --> 00:23:21,900
你不会看到有极地熊们在树林间嬉戏

225
00:23:43,840 --> 00:23:45,000
这几只幼崽

226
00:23:45,110 --> 00:23:47,540
还有许多需要向它们的妈妈学习的东西

227
00:23:47,730 --> 00:23:50,220
并将在接下来的两年时间里跟随妈妈

228
00:23:50,330 --> 00:23:52,350
直到它们能够自谋生路为止

229
00:24:14,380 --> 00:24:15,880
随着春天临近

230
00:24:16,060 --> 00:24:18,490
这些熊离开了树木的庇护

231
00:24:18,610 --> 00:24:21,130
跟随融冰向北进发

232
00:24:26,840 --> 00:24:30,290
但是也有很多从不离开的丛林生物

233
00:24:31,380 --> 00:24:34,520
有些只在晚上出来

234
00:24:48,750 --> 00:24:52,160
松鼠是典型的丛林生物

235
00:24:53,350 --> 00:24:55,290
但这些松鼠与众不同

236
00:24:56,320 --> 00:24:58,450
不仅因为它们是夜行侠

237
00:25:01,210 --> 00:25:02,980
它们还会飞 ☺

238
00:25:07,610 --> 00:25:10,770
它们虽不像常规意义那样飞翔

239
00:25:11,120 --> 00:25:15,590
但会飞的松鼠能在树木间一下子滑翔50米之遥

240
00:25:22,540 --> 00:25:27,780
它们的尾巴犹如船舵 引导它们绕过障碍

241
00:25:57,980 --> 00:26:00,760
这些松鼠以长在它们居住的树上

242
00:26:00,850 --> 00:26:03,230
所结出的球果中的种子为食

243
00:26:04,100 --> 00:26:06,480
几乎在加拿大的每一片森林里

244
00:26:06,630 --> 00:26:07,960
都能找到它们的身影

245
00:26:10,960 --> 00:26:13,380
这些会飞的小家伙们整年都处于活跃状态

246
00:26:13,780 --> 00:26:15,460
没有冬眠

247
00:26:16,940 --> 00:26:18,380
然而还有更多的生物

248
00:26:18,450 --> 00:26:20,940
生活在加拿大北部森林

249
00:26:21,210 --> 00:26:22,320
这是必然的

250
00:26:29,990 --> 00:26:32,340
就在这片大森林的南部边缘

251
00:26:32,370 --> 00:26:33,930
在马尼托巴省中部

252
00:26:34,340 --> 00:26:37,870
每年春天 从森林的土表之下

253
00:26:37,990 --> 00:26:39,890
上演着一场神奇的复苏

254
00:26:52,100 --> 00:26:53,870
红边束带蛇

255
00:26:54,070 --> 00:26:58,340
正从长达八个月之久的冬眠中苏醒过来

256
00:27:11,830 --> 00:27:15,830
它们在去年的秋天从80公里远处

257
00:27:16,180 --> 00:27:17,100
迁徙到此

258
00:27:17,210 --> 00:27:19,660
在这些石灰岩的洞穴里冬眠

259
00:27:26,480 --> 00:27:29,980
雄性蛇率先成千上万地从洞穴中出现

260
00:27:44,580 --> 00:27:47,630
并非只是春日的阳光引得它们出洞

261
00:27:48,040 --> 00:27:51,200
这些雄性蛇还在等待着一些别的东西

262
00:27:53,230 --> 00:27:56,070
所有这些雄性红边束带蛇

263
00:27:56,290 --> 00:27:58,150
都是在等待着雌性蛇

264
00:27:58,330 --> 00:28:00,130
从冬眠中醒来

265
00:28:01,190 --> 00:28:06,680
然后慢慢地雌性蛇接二连三地开始出现了

266
00:28:09,560 --> 00:28:11,270
雌性放射出一种信息素

267
00:28:11,300 --> 00:28:14,320
这令体型小得多的雄性蛇们

268
00:28:14,450 --> 00:28:15,880
几近疯狂

269
00:28:20,610 --> 00:28:23,880
几十条雄性蛇紧贴着放射激素的雌性蛇试图交配

270
00:28:27,370 --> 00:28:30,490
在这之后 雌性蛇翻转身体

271
00:28:30,520 --> 00:28:32,130
想要摆脱这些狂乱的雌性蛇

272
00:28:32,810 --> 00:28:34,220
而雄性蛇则努力缠住不放

273
00:28:34,330 --> 00:28:37,400
来阻止其竞争者与这条雌性蛇交配

274
00:28:42,630 --> 00:28:43,750
在许多方面

275
00:28:43,820 --> 00:28:47,320
像蛇类这样的冷血动物

276
00:28:47,500 --> 00:28:50,150
在加拿大北部地区生成如此壮观景象

277
00:28:50,360 --> 00:28:52,560
是十分罕见、令人惊异的

278
00:28:53,420 --> 00:28:55,380
但是它们一起被吸引到这里

279
00:28:55,510 --> 00:28:57,940
是因为只有这里有足够深的

280
00:28:57,970 --> 00:29:01,210
能让它们在加拿大寒冬里存活下来的庇护所

281
00:29:07,000 --> 00:29:08,360
这种密集程度

282
00:29:08,510 --> 00:29:10,990
使其成为了世界上最大规模的

283
00:29:11,120 --> 00:29:12,400
蛇类聚会

284
00:29:34,490 --> 00:29:36,590
由此向南和向西

285
00:29:36,750 --> 00:29:38,360
在加拿大的中心

286
00:29:38,590 --> 00:29:42,160
森林给另一种全然不同的景致让位了...

287
00:29:44,640 --> 00:29:45,930
那就是大草原

288
00:29:47,210 --> 00:29:50,090
曾几何时 这片广袤的大草原

289
00:29:50,200 --> 00:29:53,010
一路向南绵延至墨西哥

290
00:29:59,110 --> 00:30:00,980
它那广阔 一马平川的地形

291
00:30:01,190 --> 00:30:03,650
是由大陆冰川融化的时期里

292
00:30:03,720 --> 00:30:06,200
所产生的沉积物不断沉淀而成的

293
00:30:15,200 --> 00:30:18,430
这片辽阔的平原是一种特殊动物的

294
00:30:18,600 --> 00:30:20,350
完美栖息地

295
00:30:20,470 --> 00:30:22,970
简直就像是为它们量身打造的一样

296
00:30:32,200 --> 00:30:33,640
叉角羚

297
00:30:33,860 --> 00:30:37,040
是地球上速度最快的有蹄类哺乳动物

298
00:31:03,050 --> 00:31:06,210
但是如今，它们已稀少地可以被称为是“生态幽灵”...

299
00:31:08,430 --> 00:31:09,890
在这片广阔的草原

300
00:31:10,020 --> 00:31:11,720
还是非洲猎豹以及其他快到

301
00:31:11,830 --> 00:31:14,550
可以捕食它们的食肉动物家园的时候

302
00:31:14,660 --> 00:31:16,310
叉角羚可谓是时代的遗迹

303
00:31:20,170 --> 00:31:22,120
而如今这片土地上早已不再有

304
00:31:22,730 --> 00:31:24,710
非洲猎豹以及几千年前曾生活在

305
00:31:24,840 --> 00:31:26,660
这片陆地上的众多

306
00:31:26,770 --> 00:31:28,260
野生动物的身影

307
00:31:33,560 --> 00:31:36,800
在今天 叉角羚兀自疾驰着

308
00:31:38,160 --> 00:31:41,840
奔跑在一场上万年前结束了的比赛中

309
00:31:49,140 --> 00:31:52,420
叉角羚一直生活加拿大国土的中心区域

310
00:31:52,740 --> 00:31:54,150
因为在更远的西边

311
00:31:54,350 --> 00:31:56,890
地形将完全不同

312
00:31:59,990 --> 00:32:00,940
向西而去，

313
00:32:01,040 --> 00:32:03,830
草原地形变得跌宕不平

314
00:32:03,970 --> 00:32:06,310
促成了落基山脉的形成

315
00:32:07,630 --> 00:32:12,000
这是一段绵延5000公里不断的壮观山脉

316
00:32:12,190 --> 00:32:14,880
其间屹立着一些这片大陆上的最高山峰

317
00:32:21,780 --> 00:32:23,450
加拿大西部边缘

318
00:32:23,560 --> 00:32:26,800
是另一段令人瞩目的山脉

319
00:32:33,000 --> 00:32:34,850
在不列颠哥伦比亚省北部

320
00:32:34,870 --> 00:32:36,230
斯蒂金河

321
00:32:36,330 --> 00:32:39,030
穿越壮观而幽暗、贯穿山脉的峡谷

322
00:32:39,140 --> 00:32:41,000
流向太平洋

323
00:32:44,800 --> 00:32:47,010
比起已经在月球上行走过的人

324
00:32:47,250 --> 00:32:49,450
涉水通过这条峡谷的人更是少数

325
00:32:55,700 --> 00:32:59,460
这些悬崖峭壁是山羊的居所

326
00:33:03,920 --> 00:33:06,610
如同羚羊一样步履稳健

327
00:33:07,030 --> 00:33:08,150
这些山羊从容地

328
00:33:08,280 --> 00:33:11,550
穿行于这些步步惊心

329
00:33:12,200 --> 00:33:16,320
命悬一线的悬崖峭壁之间

330
00:33:27,220 --> 00:33:29,900
斯蒂金峡谷的这些峭壁

331
00:33:30,420 --> 00:33:34,380
给这些真正顽强的山羊提供了居所

332
00:33:49,700 --> 00:33:51,880
水从这些山上流下来

333
00:33:52,070 --> 00:33:54,750
混杂着大量的矿物质与淤泥

334
00:33:54,990 --> 00:33:56,870
向西流向太平洋

335
00:34:02,420 --> 00:34:04,070
就在不列颠哥伦比亚省

336
00:34:04,180 --> 00:34:05,960
这个山脉与海洋交会之地

337
00:34:06,230 --> 00:34:08,040
有两种元素的组合

338
00:34:08,170 --> 00:34:11,680
正是它们造就了加拿大最丰饶的土地

339
00:34:19,160 --> 00:34:20,890
陆地与海洋...

340
00:34:21,260 --> 00:34:22,670
生命在此的茁壮成长

341
00:34:22,870 --> 00:34:25,500
源于这两种元素的结合

342
00:34:33,470 --> 00:34:34,770
而这些连接

343
00:34:34,850 --> 00:34:37,150
海洋和内陆的森林便是

344
00:34:37,300 --> 00:34:38,620
最好不过的例子

345
00:34:40,590 --> 00:34:42,060
加拿大西部海岸

346
00:34:42,160 --> 00:34:43,620
覆盖着现今世界上三分之一

347
00:34:43,670 --> 00:34:46,320
的气候适宜的雨林

348
00:34:49,730 --> 00:34:52,870
它是地球上最富庶的栖息地之一

349
00:34:57,630 --> 00:34:59,170
在这些树丛中

350
00:34:59,410 --> 00:35:01,600
生活着比加拿大任何别的区域

351
00:35:02,100 --> 00:35:04,120
都更加多样化的生物

352
00:35:08,870 --> 00:35:11,370
这是一个富饶而神奇的地方

353
00:35:11,810 --> 00:35:14,860
遍布着奇异而美妙的物种

354
00:35:25,410 --> 00:35:27,230
比如白灵熊

355
00:35:28,310 --> 00:35:32,070
北美黑熊里的一种稀有的毛色

356
00:35:35,760 --> 00:35:37,330
它并不是一只白化变种熊

357
00:35:38,050 --> 00:35:39,090
它是黑熊

358
00:35:39,520 --> 00:35:42,320
只是生来具有可以使它的

359
00:35:42,590 --> 00:35:44,560
毛皮呈白色的稀有基因组合

360
00:35:48,020 --> 00:35:50,210
但是在这片树林之中

361
00:35:50,480 --> 00:35:52,520
这只熊应该到哪里去觅食呢？

362
00:35:56,070 --> 00:35:57,170
每年夏天

363
00:35:57,390 --> 00:36:00,130
加拿大西部海岸的水系

364
00:36:00,530 --> 00:36:03,950
将食物带到了白灵熊的家门前

365
00:36:08,220 --> 00:36:11,920
但是像所有的熊一样 它得先捉住鱼

366
00:36:35,460 --> 00:36:36,950
抓鱼是个技术活

367
00:36:37,490 --> 00:36:40,600
而有些熊在这方面天生就比其他熊出色

368
00:36:52,990 --> 00:36:54,450
这只特殊的熊

369
00:36:54,670 --> 00:36:56,760
看起来并不那么擅长捕鱼这一手

370
00:37:09,960 --> 00:37:11,630
鱼看起来近在咫尺

371
00:37:12,280 --> 00:37:15,020
也许新技巧能顺利抓到鱼

372
00:37:18,630 --> 00:37:22,370
不过从上方突袭的策略也不管用

373
00:37:33,470 --> 00:37:35,200
终于 它抓到了一条

374
00:37:35,820 --> 00:37:37,580
在接下来的几个月里

375
00:37:37,660 --> 00:37:39,090
他还需要捉到大量的鱼

376
00:37:39,240 --> 00:37:40,820
为即将到来的冬天做准备

377
00:37:46,630 --> 00:37:50,010
几个世纪以来 这片富庶的温带雨林

378
00:37:50,200 --> 00:37:53,590
已经养育了一代又一代白灵熊

379
00:37:56,710 --> 00:38:00,440
不过在更靠北边的加拿大冻土地带

380
00:38:00,700 --> 00:38:02,380
野生动物必须学会

381
00:38:02,410 --> 00:38:05,500
在这贫瘠得多的环境里生存

382
00:38:09,510 --> 00:38:12,150
在地理学上 加拿大的中心

383
00:38:12,240 --> 00:38:15,540
实际上就处于北极冻土带的腹地

384
00:38:24,320 --> 00:38:26,850
看起来人们对这片区域所造成的影响

385
00:38:26,870 --> 00:38:28,080
还微乎其微

386
00:38:31,780 --> 00:38:33,340
在很长一段时间里

387
00:38:33,530 --> 00:38:35,780
这里被人们认为是自冰河时期以来

388
00:38:35,910 --> 00:38:38,670
唯一一块没有改变过的陆地

389
00:38:43,210 --> 00:38:44,710
生活在这里的北美驯鹿

390
00:38:44,870 --> 00:38:47,540
必须迁徙遥远的距离

391
00:38:47,630 --> 00:38:49,650
来觅得足够吃的食物

392
00:38:52,680 --> 00:38:56,390
苔原植物养分严重不足

393
00:38:59,170 --> 00:39:00,540
如今这些动物

394
00:39:00,580 --> 00:39:05,020
很难从生长在苔原的苔藓与地衣中摄取很多营养

395
00:39:08,430 --> 00:39:11,800
驯鹿是能依靠如此微薄量的食物而存活的

396
00:39:11,810 --> 00:39:13,500
少数食草动物之一

397
00:39:17,700 --> 00:39:20,570
不过苔原带也不是一直如此

398
00:39:23,820 --> 00:39:26,190
最近的科研表明

399
00:39:26,530 --> 00:39:28,750
一万五千年前，

400
00:39:29,130 --> 00:39:33,970
这片苔原在当时其实是一片草原

401
00:39:41,280 --> 00:39:44,380
而且这里曾经养育着的物种

402
00:39:44,620 --> 00:39:46,730
和如今大草原上的生命完全不同

403
00:39:48,440 --> 00:39:49,710
比如猛玛

404
00:39:51,650 --> 00:39:54,500
这遥远的北部曾是一片肥沃到

405
00:39:54,580 --> 00:39:56,070
令人惊讶的栖息地

406
00:39:56,780 --> 00:39:59,340
直到一个新物种改变了这一切

407
00:40:02,150 --> 00:40:03,720
随着冰河时期的结束

408
00:40:04,020 --> 00:40:06,150
人类到达了这片草地

409
00:40:06,310 --> 00:40:08,010
这片养育着猛犸的干草地

410
00:40:08,350 --> 00:40:11,360
也支撑了一群又一群数量庞大的草食性动物

411
00:40:15,010 --> 00:40:17,540
不过这些人是职业猎户

412
00:40:17,880 --> 00:40:20,010
对于生活于此的动物们来说是完全陌生的

413
00:40:20,200 --> 00:40:22,540
以致于它们面对这些人类时毫无防备

414
00:40:26,970 --> 00:40:28,810
就在几个世纪的时间内，

415
00:40:29,160 --> 00:40:31,510
这里的大多数动物都灭绝了

416
00:40:36,730 --> 00:40:40,040
科学家们现在相信随着猛犸的消失

417
00:40:40,250 --> 00:40:42,230
这些草地也消失了

418
00:40:44,040 --> 00:40:46,960
导致土地变得潮湿 沼泽地日益增多

419
00:40:50,540 --> 00:40:53,700
肥沃的草原消失了...

420
00:41:01,890 --> 00:41:05,340
这片土地就变成了我们如今看到的苔原

421
00:41:08,260 --> 00:41:12,440
成了加拿大因人类行为变化最大的土地

422
00:41:14,150 --> 00:41:16,120
15000年前，

423
00:41:16,240 --> 00:41:19,450
这片苔原带曾是加拿大的第一片疆土

424
00:41:20,480 --> 00:41:23,530
如今 加拿大有了一片新的疆域

425
00:41:28,210 --> 00:41:29,750
在北极圈

426
00:41:36,900 --> 00:41:39,180
一如早些时候的疆土

427
00:41:39,470 --> 00:41:42,330
人类不断改变周围的世界

428
00:41:50,920 --> 00:41:53,150
而今 北极的地形

429
00:41:53,160 --> 00:41:56,950
也正经历着这星球史上

430
00:41:57,110 --> 00:41:59,230
最大的人为引发的转变之一

431
00:42:01,710 --> 00:42:05,550
全球气候的变化使北极圈的冰地不断融化

432
00:42:06,300 --> 00:42:08,690
揭开一片新的未开垦地

433
00:42:16,480 --> 00:42:21,950
催生一个上百万年未曾见过的环境

434
00:42:25,960 --> 00:42:28,220
不过这和过去那片陆地的演变是有

435
00:42:28,250 --> 00:42:29,660
根本上的区别的

436
00:42:30,260 --> 00:42:31,390
这里的变化

437
00:42:31,470 --> 00:42:34,760
是由全人类不知不觉在一段

438
00:42:35,640 --> 00:42:40,330
短暂的时间跨度里所引发的

439
00:42:44,890 --> 00:42:47,650
没人知道这片区域的生灵将怎么样

440
00:42:47,990 --> 00:42:50,130
甚至是否能适应于

441
00:42:50,310 --> 00:42:51,950
这里的全新环境

442
00:42:55,910 --> 00:42:58,040
这些我们带给北极圈的变化

443
00:42:58,950 --> 00:42:59,710
对整个地球造成的影响

444
00:42:59,770 --> 00:43:02,370
将远远超出这片区域的地理界限

445
00:43:08,400 --> 00:43:11,080
进而影响整个地球

446
00:43:15,540 --> 00:43:20,180
请继续关注《加拿大之永恒的疆土》系列节目

